Контраст как имманентное свойство жанра сказки
Проблемы разграничения фольклорной и литературной сказки, определения литературной сказки, выделения её жанроопределяющих признаков, таких как опора на фольклорные традиции. Сочетание реального и фантастического, наличие образа и повествовательность.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.12.2018 |
Размер файла | 24,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Контраст как имманентное свойство жанра сказки
Хейгетян Татьяна Владимировна
Аннотация
В данной статье рассматривается ряд вопросов, связанных с таким литературным жанром как сказка. Автор затрагивает проблемы разграничения фольклорной и литературной сказки, определения литературной сказки, выделения её жанроопределяющих признаков, таких как опора на фольклорные традиции, сочетание реального и фантастического, наличие образа автора, повествовательность и особое композиционно-стилистическое построение. В связи с последним признаком поднимается вопрос об организации сказочного текста по принципу контраста, который выступает имманентным свойством произведений данного рода. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2014/10-2/52.html
Ключевые слова и фразы: сказка; литературная сказка; жанр; поэтика; композиция; контраст; противопоставление.
Люди всегда стремились представить свое бытие через близость к ирреальному, соотносимому с аксиологических позиций с чудом и волшебством. Именно поэтому в фольклоре различных народов встречается такой жанр как сказка. Наряду с многочисленными видами народного искусства сказка глубоко национальна, но в то же время большинство сказочных сюжетов и мотивов встречаются у многих народов мира. Но не стоит забывать, что наряду с фольклорной сказкой имеется сказка литературная. Хотя у них и общие корни, но все же есть ряд признаков, отличающих эти, на первый взгляд, схожие жанры:
- по происхождению: автором литературной сказки выступает писатель-сказочник, фольклорная же сказка создается народом;
- по способу изложения: литературная сказка существует только в письменной форме, в одном строго зафиксированном варианте, фольклорная сказка изменяется даже тогда, когда она пересказывается одним и тем же рассказчиком;
- по содержанию: большое разнообразие сюжетов характерно для сказки литературной, и это свидетельствует о ее связи с реальной действительностью;
- по композиции: литературной сказке свойственны менее строгие правилами построения, чем фольклорной сказке;
- по объему: вариация сказочного текста по объему характерна для литературной сказки, тогда как фольклорная сказка, как правило, всегда короткая;
- по языку: в литературной сказке редко используются традиционные сказочные формулы, в ней более сложный синтаксис, богаче лексика, встречаются индивидуальные тропы вместо традиционных, характерных для фольклорной сказки [15, с. 55].
В настоящей работе нас интересуют литературные сказки, в которых проявляется лингвокреативность конкретных писателей. Несмотря на популярность сказки, единого определения данного жанра не существует.
Рассмотрим некоторые определения литературной сказки, приводимые в лексикографических источниках.
Литературная сказка - это повествовательный жанр с волшебно-фантастическим сюжетом, с персонажами реальными и (или) вымышленными, с действительностью реальной и (или) сказочной, в которой по воле автора поднимаются эстетические, моральные, социальные проблемы всех времен и народов [5]. литературный сказка фольклорный
Сказка литературная - эпический жанр: ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от нее, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до публикации в устной форме и не имевшее вариантов [12, с. 165].
Литературная сказка - литературный эпический жанр в прозе или стихах, опирающийся на традицию фольклорной сказки. Литературная сказка уходит своими корнями в сказку народную; фольклорные сказочные повествования часто являлись источниками авторских [4, с. 459].
Литературная сказка - авторское, художественное, прозаическое или поэтическое произведение, основанное либо на фольклорных источниках, либо сугубо оригинальное; произведение преимущественно фантастическое, волшебное, рисующее чудесные приключения вымышленных или традиционных сказочных героев и, в некоторых случаях, ориентированное на детей; произведение, в котором волшебство, чудо играет роль сюжетообразующего фактора, служит отправной точкой характеристики персонажа [1, с. 170].
Все эти определения несомненно включают в себя существенные признаки, свойственные жанру литературной сказки: опора на фольклорные традиции, сочетание реального и фантастического, наличие образа автора, повествовательность, игровое начало. Но все они не являются решающими, так как под эти критерии в разной степени подходят и другие жанры.
В.Я. Пропп в своем труде "Русская сказка", пытаясь дать определение жанра сказки, ссылается на старинное логическое правило: "Definito fit per genus proximum et differentiam specificam", то есть определение должно производиться через ближайший род и специфическое отличие [9, с. 23]. Под ближайшим родом он понимает рассказ вообще, повествование. Тем самым сказка - это рассказ, который относится к области эпического искусства. Но автор верно отмечает, что не всякий рассказ может быть назван сказкой. Так что же то самое специфическое, что отличает сказку от всех других жанров? Пытаясь ответить на данный вопрос, можно ошибочно предположить, что сказка определяется своими сюжетами. Для изучения и понимания сказки сюжет играет немаловажную роль, но не главную.
Собиратель и исследователь сказок А.И. Никифоров определил сказки как устные рассказы, бытующие в народе с целью развлечения, имеющие содержанием необычные в бытовом смысле события и отличающиеся специальным композиционно-стилистическим построением [7, с. 7]. Это толкование содержит, на наш взгляд, жанроопределяющий признак сказки - специальное композиционно-стилистическое построение. Стиль и композиция вместе образуют поэтику [8, с. 24]. Таким образом, сказка отличается специфической для нее поэтикой.
В данной работе мы бы хотели более подробно остановиться на композиционном аспекте жанра литературной сказки. Мы согласны с мнением В.Я. Проппа, что при рассмотрении какого-либо жанра необходимо изучить его композицию - с композицией связаны сюжеты и фабулы. Разные сюжеты могут подчиняться одной композиции [9, с. 175].
Мы полагаем, что композиция сказок организована по принципу контраста. Прежде всего, мы исходим при этом из положения, согласно которому посредством контраста достигается отчетливое изображение наиболее важного, значимого в произведении искусства; контраст, основываясь на оппозициях составляющих его элементов, позволяет раскрыть связь между явлениями, предметами, процессами [14, с. 5]. Неправильно рассматривать контраст в отрыве от композиции художественного произведения в целом и трактовать его как чисто технический прием. Напротив, контраст тесно связан с содержательными компонентами произведения и несет определенную эстетическую нагрузку [11, с. 12]. Контраст, являющийся одним из основных принципов структурно-семантического построения художественного текста, позволяет с наибольшей убедительностью и экспрессивностью вербализовать концептуально значимые фрагменты литературного произведения, выступая текстообразующим элементом художественного текста [13, с. 51].
В подтверждение нашей мысли о жанрообразующей роли контраста для жанра сказки рассмотрим более подробно ее типологические признаки.
1. Амбивалентность художественного мира сказки. В сказке всегда традиционно существует противопоставление двух миров - "реального" и "мистического", "земного" и "волшебного", "своего" и "иного". Реальному миру ничто человеческое не чуждо. В нем живут обычные люди, которые занимаются вполне земными делами: работают, ходят в школу, ведут хозяйство на ферме, ходят на прогулки с друзьями и т.д. Совсем по-другому все обстоит в волшебном, сказочном мире. Именно здесь и сосредоточены все чудеса: говорящие звери и предметы, летающие дети, великаны, ведьмы. Но не стоит забывать, что оба эти мира равнозначны по отношению друг к другу. Сказочный мир не выносится на второй план, так как чудо и волшебство являются чем-то реальным, обыденным для персонажей сказочных произведений. Это норма сказочного мира, которая их не удивляет, а, напротив, является неотъемлемой частью их жизни [6, с. 79]. Так, герои сказки "The Wonderful Wizard of Oz" ("Удивительный волшебник из страны Оз") нисколько не сомневаются, что великий Оз обязательно решит все их проблемы; родителей маленькой Матильды из одноименной сказки "Matilda" ("Матильда") не поражает и не радует способность девочки читать в столь юном возрасте; маленькую Софи из "The BFG" ("БДВ") ни чуть не смущает существование великанов и т.д. Такое отношение к чуду как к чему-то обыденному и создает у читателя сказки ощущение единства изображенного в ней мира, обладающего "волшебной реальностью".
Важным дополнением при рассмотрении двоемирья в сказке является мнение А.В. Исаевой о том, что современные авторы сказок стараются подчеркнуть реальность разворачивающихся событий в своих произведениях, отмечая, что действия происходят при вполне обычных, житейских обстоятельствах, в ничем не приметном городе, улице, доме, каких полным полно во всем мире. Это и является основным фактором, подталкивающим читателя поверить в "чудо" [3, с. 48]. Многим критикам кажется, что это приближение сказки к жизни является ее отмиранием. Но на самом деле это особый прием утверждения сказочности, который характерен как для литературной, так и для фольклорной сказки. Ведь действительно в современных сказках мелькают конкретные географические названия, финальные формулы подтверждают существование персонажей, которых автор запросто может навестить. Все эти нововведения никак не нарушают сказку как таковую, а способствуют ее лучшему восприятию, создавая феномен "иллюзии достоверности" [6, с. 80].
Рассуждая о сказочном чуде и волшебстве, многие исследователи неверно истолковывают его первоначальную функцию. Ведь изначально сказка создавалась не для того, чтобы удивлять и поражать. Волшебство в сказках - это средство решения возникающих в ней глобальных проблем добра и зла. Сказка создана для провозглашения справедливости [2, c. 33]. В сказке, в отличие от реальной действительности, где порой часто злу достаются все лавры, создан идеальный мир, в котором благородство, доброта и бескорыстие одерживают победу. С позиции жестоких законов реального мира такая победа добра - фантастический феномен, и достичь его можно лишь фантастическим путем. Чудо и волшебство предстают в сказке как средство, с чьей помощью можно сделать невозможное возможным, утвердить победу светлых сил, несмотря на реально существующий мир зла.
Таким образом, одна из самых специфических черт современной сказки - атмосфера "сказочной реальности", то есть растворенности "чуда", его нормативность при полной ирреальности, поддерживаемой художественными приемами, создающими "иллюзию достоверности".
2. Контраст между образами. Всем известно, что основой любой сказки является противопоставление двух фундаментальных концептов человеческой цивилизации - добра и зла. Добро всегда торжествует, зло всегда должно быть повержено. Эта борьба и является движущей силой сказки и воплощается в виде действий ее героев. Всем известно, что в сказке существуют исключительно черно-белые, контрастные образы, что в ней всегда или - или. Любой сказочный персонаж изображается однолинейно - только в положительном или отрицательном свете [6, с. 89]. Таким образом, обязательным компонентом любой сказки является поляризация действующих лиц: противостояние протагониста и антагониста, положительных и отрицательных персонажей. Часто беззащитные герои, лишенные семьи и родительской любви, как Софи ("The BFG" "БДВ"), или живущие в бедности, как семья Чарли ("Charlie and the Chocolate Factory" "Чарли и шоколадная фабрика"), олицетворяют добро. А те, кто обладают властью, но злоупотребляют ею, как Мистер Вормвуд и Мисс Транчбул ("Matilda" "Матильда"), или те, кто используют свою силу и власть, чтобы запугивать и порабощать беззащитных, как ведьма запада ("The Wonderful Wizard of Oz" "Удивительный волшебник из страны Оз"), семья Грэг ("The Magic Finger" "Волшебный палец"), являются воплощением зла. В сказках зло, несмотря на свою силу в начале повествования, всегда проигрывает. Положительный герой оказывается победителем, а его противник - побежденным. При этом за добрые поступки и качества в сказке обязательно следует награда, за злые поступки и дурные качества - наказание.
3. Контраст внутри образов (между внешностью и душевными качествами). Подобно тому, как красота в сказке может быть связана со злом, так и наоборот - некрасивое и даже безобразное может быть связано с добром. Более того, исследователи сказок выделяют такое понятие как "эстетика безобразного" и считают его одним из важнейших принципов волшебно-сказочного повествования [Там же, с. 84].
В большинстве сказок главные герои предстают перед читателем некрасивыми, а иногда даже отталкивающе безобразными. В сказке Р. Даля "The BFG" ("БДВ") дружелюбный великан был далеко не симпатичным, но его добрые дела выделяли его среди всех остальных обитателей страны великанов; паучиха Шарлотта из сказки Э.Б. Уайта "Charlotte's Web" ("Паутина Шарлотты") хоть и пугала окружающих своим грозным видом, на самом деле предстала верным и преданным другом. Волшебник из сказки Дж. Роулинг "The Warlock's Hairy Heart" ("Мохнатое сердце чародея") несмотря на свою красоту, богатство и талант оказался надменным, безразличным и бесчувственным, а юная, милая и очаровательная на первый взгляд Верука Солт из "Charlie and the Chocolate Factory" ("Чарли и шоколадная фабрика") в итоге предстала избалованным и капризным ребенком. Зачастую к концу сказки (хотя и не всегда) герой преображается и становится краше. Эти перемены происходят не потому, что он был "вынужденно одет в безобразное". Все дело в том, что сказка основывается на определенных философских категориях, среди которых можно выделить категорию видимости и сущности. То есть умение разглядеть за невзрачной внешностью доброе и мудрое начало становится в сказках показателем наличия достоинства, ума и нравственности у сказочных персонажей. Тем самым в сказочных художественных образах находит свое отражение известная русская пословица: "Не все то золото, что блестит" [Там же].
4. Сюжетный контраст начала и окончания сказки. Всем известно, что сказки всегда начинаются плохо, а заканчиваются хорошо. В сказках происходит восхождение от несчастья к счастью. Так, например, живущая в бедности и голодающая в начале повествования семья Бакетов ("Charlie and the Chocolate Factory" - "Чарли и шоколадная фабрика") невероятным образом разбогатела в конце. Одиночество и отчаяние поросенка Уилбера ("Charlotte's web" - "Паутина Шарлотты") ушли из его жизни навсегда, когда у него появились верные и отзывчивые друзья; болезнь и недуг ведьмы Аши ("The Fountain of Fair Fortune" - "Фонтан феи Фортуны") сменились чудесным исцелением.
Хотя необходимо отметить, что сказке, как и многим другим жанрам, свойственны модификации. Сказки могут иметь печальный конец. Для обозначения данного явления А. Жолле ввел в научный обиход термин "антисказка". В своей работе "Einfache Formen" ("Простые формы"), опубликованной в 1929 г., он использовал данное понятие для обозначения сказок, имеющих трагический или печальный конец, в отличие от ожидаемого по законам жанра счастливого конца [16, р. 14]. Например, в сказках О. Уайльда "The Nightingale and the Rose" ("Соловей и роза"), "The Devoted Friend" ("Преданный друг"), "The Happy Prince" ("Счастливый принц") главные герои приносят себя в жертву ради других, хотя по канонам сказки следует ожидать счастливого конца. Однако сказки с подобным сюжетом встречаются довольно редко.
5. Гиперболизация противоположных признаков. Еще одним отличительным признаком сказки является тот факт, что в ней всегда все "самое-самое". Красавицы - "первые красавицы на всем белом свете". Юноши самые смелые и отважные, готовые пройти через все испытания ради руки и сердца любимой. Ведьмы такие страшные и коварные, "каких свет не видывал". Путь в заветную страну столь далек, что никто толком и не знает, как туда идти. Самый чуткий услышит, как растет трава, самый длинный - выше самой высокой горы на земле. Тем самым, в сказке постоянно присутствуют явления, понятия, способности в превосходной степени. И это "самое-самое" всегда встречает на своем пути что-то себе противоположное или превращается во что-то противоположное.
Самый бедный мальчик Чарли Бакет неожиданно превращается в самого богатого (контраст бедности и богатства). У глупых и недалеких Вормвудов родилась не по годам смышленая и самая умная девочка Матильда (контраст глупости и ума). Именно такие противопоставления и встречаются в сказках. Чем проще герой и его друзья, тем удивительнее их возможности. Чем беднее быт, тем явственнее ощущается присутствие ангелов. Чем беззащитнее девочка, тем она сильнее. Все великие дела берут свое начало с малых, божественные чудеса - с будничных добрых поступков, дьявольские преступления - с коварных насмешек [10].
Рассмотрев основные типологические признаки литературной сказки, мы показали, что контраст лежит в основе композиции. А так как композиция является одним из жанроопределяющих компонентов сказки, то отсюда следует, что контраст выступает имманентным свойством художественных произведений данного рода.
Список литературы
1. Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка. М.: Наука, 1979. 208 с.
2. Брейгер Ю.М. Особенности актуализации феномена "волшебство" на этапе испытания героев французских сказок // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 3 (21). Ч. I. C. 33-37.
3. Исаева А.В. На что черту маргарин // Детская литература. М., 1974. № 1. С. 47-50.
4. Литературная энциклопедия терминов и понятий / ред.-сост. А.Н. Николюкин. М., 2001. 1600 с.
5. Литературный энциклопедический словарь / общ. ред. В.М. Кожевников, П.А. Николаев. М., 1996. 752 с.
6. Лупанова И.П. Современная литературная сказка и ее критики (заметки фольклориста) // Проблемы детской литературы. Петрозаводск, 1981. С. 76-91.
7. Никифоров А.И. Сказка, ее бытование и носители // Капица О.И. Русская народная сказка. М. - Л., 1930. 783 с.
8. Пропп В.Я. Поэтика фольклора // Собрание трудов В.Я. Проппа / сост., предисл. и коммент. А.Н. Мартыновой. М.: Лабиринт, 1998. 352 с.
9. Пропп В.Я. Русская сказка // Собрание трудов В.Я. Проппа / научн. ред., коммент. Ю.С. Рассказова. М.: Лабиринт, 2000. 416 с.
10. Свердлов М. Сказки и сказочники [Электронный ресурс] // Литература. Штудии. М., 2002. № 34. URL: http://lit. 1september.ru/article.php?ID=200203405 (дата обращения: 12.03.2014).
11. Седых Э.В. Контраст в поэзии как один из типов выдвижения (на примере циклов стихотворений "Песни неведения" и "Песни познания" Уильяма Блейка): дисс. … к. филол. н. СПб., 1997. 208 с.
12. Словарь литературоведческих терминов / ред. и сост. С.П. Белокурова. СПб.: Паритет, 2007. 320 с.
13. Торосян М.С. Феномен контраста в аспекте концептуальной организации художественного текста: дисс. … к. филол. н. Ставрополь, 2005. 184 с.
14. Цветкова А.Н. Контраст в образном строе английской народной сказки: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2012. 16 с.
15. Цикушева И.В. Жанровые особенности литературной сказки (на материале русской и английской литературы) // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. Майкоп, 2008. № 1. С. 52-55.
16. Jolles A. Einfache Formen: Legende, Sage, Mythe. Niemeyer, 1968. 243 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Изучение жанровых особенностей авторской сказки. Различие литературной и фольклорной сказки по генезису, форме, содержанию, объему и языку. Присутствие в разных сказках игрового начала, наличие "образа автора", сочетание реального и фантастического.
реферат [18,0 K], добавлен 23.06.2014Определение литературной сказки. Отличие литературной сказки от научной фантастики. Особенности литературного процесса в 20-30 годы ХХ века. Сказки Корнея Ивановича Чуковского. Сказка для детей Ю.К. Олеши "Три Толстяка". Анализ детских сказок Е.Л. Шварца.
курсовая работа [87,4 K], добавлен 29.09.2009Литературная сказка как направление в художественной литературе. Особенности скандианвской литературной сказки: X. К. Андерсен, А.Линдгрен. Творчество Тувы Янссон, яркой представительницы литературной сказки Скандинавии. Сказочный мир Муми-дола.
реферат [29,4 K], добавлен 21.01.2008Выявление специфики жанра литературной сказки в творчестве писателей-романтиков XIX в. Рассмотрение сюжетных линий, персонажей, соотношения реальности и ирреальности в произведении, проявления авторской позиции. Роль сказочных героев в произведении.
дипломная работа [7,4 M], добавлен 12.04.2014История авторской сказки в целом отражает особенности литературного процесса, а также своеобразие литературно-фольклорного взаимодействия в разные историко-культурные периоды. Становление и развитие советской детской литературы и авторской сказки.
контрольная работа [12,8 K], добавлен 04.03.2008Жизненный и творческий путь Льюиса Кэрролла. Понятие литературной сказки и нонсенса. Трудности перевода сказки Льюиса Кэрролла "Приключения Алисы в стране чудес". Логика открывающегося Алисе странного мира. Повышенная степень психологизма персонажей.
курсовая работа [56,7 K], добавлен 22.04.2014Характеристика определенных жанровых, сюжетных признаков, которые позволяют отнести то или иное прозаическое произведение к сказкам. Раскрытие особенностей проявления народных традиций в литературной сказке, на примере сказки П.П. Ершова "Конек-Горбунок".
контрольная работа [17,3 K], добавлен 29.01.2010Генезис и эволюция турецкой литературной сказки. Традиционная сюжетная линия в турецких сказках. Литературная сказка как синтетический жанр литературы. Описание проблемы взаимоотношения власти и народа на примере сказок "Стеклянный дворец", "Слон-султан".
реферат [36,7 K], добавлен 15.04.2014Признаки жанра волшебной сказки. Французская литературная сказка конца XVII – начала XVIII веков. Проблемы структурно-типологического изучения произведения. Сказка как последовательность событий. Сюжетно-персонажная структура волшебной сказки "Золушка".
курсовая работа [63,4 K], добавлен 05.06.2011Мифологический хронотоп сказки, характеристика героя на примере сказки "Красная шапочка", ее анализ по структуре В.Я. Проппа. Функции и их характеристика. Связь волшебной сказки с мифом как особенность хронотопа жанра. Обряд инициации, полученные блага.
творческая работа [27,4 K], добавлен 03.12.2012Сравнительный анализ русской и английской сказки. Теоретические основы сказки как жанра литературного творчества. Выявление нравственности в эстетизме в сказках О. Уайльда. Проблема соотношения героев и окружающего мира на примере сказки "Молодой Король".
курсовая работа [39,6 K], добавлен 24.04.2013Понятие сказки как вида повествовательного прозаического фольклора. История возникновения жанра. Иерархическая структура сказки, сюжет, выделение основных героев. Особенности русских народных сказок. Виды сказок: волшебные, бытовые, сказки о животных.
презентация [840,4 K], добавлен 11.12.2010Особенности жанра литературной сказки. Основной романтический конфликт - это столкновение добра и зла, на этом основан принцип двоемирия. Что такое романтический гротеск? Каков нравственный и социальный смысл образа Цахеса?
контрольная работа [22,8 K], добавлен 13.04.2006Виды и жанровая специфика сказки, ее место в жизни ребенка. История кукольного театра, его влияние на развитие и воспитание ребенка. Страницы биографии, мир сказки Н. Гернет: новаторство и психологизм. Сценическая интерпретация сказки "Гусёнок".
дипломная работа [199,3 K], добавлен 26.12.2012Немецкие романтики о любимом жанре - сказках. Начало творческого пути братьев Гримм. "Детские и семейные сказки, собранные и обработанные братьями Гримм", предисловие к первому изданию. Сказители и помощники "братьев-сказочников". Деление сказок на жанры.
реферат [37,2 K], добавлен 06.10.2010Особенности фольклорной сказки в литературе XVІІІ века. Анализ "сказкотворческой" деятельности Екатерины II как педагогической системы, в центре которой - идея счастья ребенка, от будущих деяний которого зависит благоденствие народа и государства.
курсовая работа [33,7 K], добавлен 26.12.2010Отличительные особенности фольклорной (народной) и литературной (авторской) волшебной сказки. Понятие тени как архетипического образа в культуре разных народов. Сюжетная линия, философский смысл и значение тени в сказках Г.Х. Андерсена и А. Шамиссо.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 22.10.2012Многоуровневая структура художественного текста на примере русской народной сказки "Гуси-лебеди". Выявление особенностей структурных компонентов и их взаимосвязей. Трансформация мифа в сказке. Признаки волшебной сказки. Тема сказки "Гуси-лебеди".
реферат [40,9 K], добавлен 15.10.2015Сказки К.Д. Ушинского и его принципы литературной обработки фольклорных источников. Русская литературная прозаическая сказка на примере творчества Л.Н. Толстого, Мамина-Сибиряка. Анализ сказки Д.Н. Мамина-Сибиряка "Умнее всех" из "Аленушкиных сказок".
контрольная работа [27,1 K], добавлен 19.05.2008Сказки, произведения народной литературы, почти исключительно прозаические, частью объективно эпического содержания, частью с целью дидактической, существуют у всех народов. В сказках мифологические элементы перемешаны с историческими преданиями.
реферат [8,1 K], добавлен 04.06.2003