"Кавказ" Т.Г. Шевченко - глубинный образно-ментальный "общечеловеческий" текст культуры

Анализ поэмы Т.Г. Шевченко "Кавказ". Описание базовых "общечеловеческих концептов-конструктов", моделирующих их смысл и значение. Этимология слова "Кавказ", ее связь с глубинными метафорическими образами поэмы и "общечеловеческий" смысл и идея.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 21.12.2018
Размер файла 22,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

Днепропетровский национальный университет имени Олеся Гончара

«Кавказ» Т. Г. Шевченко - глубинный образно-ментальный «общечеловеческий» текст культуры

Амичба Димона Петровна, к. филол. н., доцент

Проблема изучения культуры, языка, истории Кавказа не может утратить своей актуальности в силу того, что данный регион считается не только не исследованным до конца, но и вызывающим многочисленные споры среди уч?ных относительно истории, культуры, религии и языка. Не секрет, что Кавказ является связующим звеном Европы и Азии. Не подвергается сомнению и тот факт, что населяющие Кавказ многочисленные народы, являются носителями уникальной по своей значимости культуры. Неудивительно, что именно Кавказ названный «горой языков», стал выразителем кавказской восточной ментальности. Ни историография современная, ни геополитическая мысль не отрицает и того, что именно Кавказ был перекр?стком великих цивилизаций: через Кавказ был проложен путь, получивший в истории определение «великого ш?лкового». Путь, который простирался от Китая, Индии до Кавказа, точнее до его горных хребтов.

Считается, что именно Кавказ состязался в споре с Вавилоном за право называться центром мира. Известно, что многие сюжеты греческой мифологии также связаны с Кавказом. Достаточно вспомнить и сравнить древнегреческого Прометея с абхазским Абраскилом или грузинским Амираном, легенды об амазонках, женщинах-воинах, проживавших на этой территории. В Библии упоминается и гора Арарат, к которой пристал ковчег Ноя, прародителя рода человеческого, отца Сима, Хама и Яфета. Яфетические народы Кавказа, основавшие древнейшие цивилизации - Урарту, Шумер, Хаттов, а впоследствии Хеттов.

Без преувеличения можно констатировать: Кавказ - колыбель человеческой цивилизации, носитель древних культурных ценностей. Поэтому обращение великого украинского гения Тараса Григорьевича Шевченко к теме Кавказа и к бедственному положению людей, населявших данную территорию, вполне понятно и по-человечески оправдано. Поднятая в данной поэме тема трагической судьбы народов Кавказа нисколько не удивляет, наоборот, свидетельствует о глубине таланта Т. Г. Шевченко и его желании пробудить общественную мысль, которая могла бы не только сопереживать, но и принимать активное участие в судьбе угнет?нных народов.

Объектом изучения данной статьи являются метафорически структурированные образы поэмы Т. Г. Шевченко «Кавказ». Цель данной статьи: анализ поэмы Т. Г. Шевченко «Кавказ» как текста культуры. Задача: описать структурированные ментально и образно «общечеловеческие» концепты-конструкты поэмы Т. Г. Шевченко «Кавказ».

Поэма «Кавказ» великого украинского Кобзаря нес?т в себе глубинные «общечеловеческие» смыслы и значения. «Кавказ» Т. Шевченко ? это, с одной стороны, структурированный компрессированный, а с другой, ? линейно развернутый концепт-конструкт, или «общечеловеческий» культурный текст. Текст культуры, который не только структурирован амбивалентными ментальными полями положительной и отрицательной коннотации, но и текст, вобравший в себя «общечеловеческие» смыслы [1]. Компоненты, моделирующие метафорические образы ментального конструкта, или концепта-конструкта «Кавказ», позволяют раскрыть заложенные в н?м «общечеловеческие смыслы и значения. Для того чтобы разложить структурные компоненты концепта-конструкта ЇКавакз? и охарактеризовать слова, моделирующие глубинные метафорические образы, необходимо проанализировать этимологию этого слова».

В этимологии «общечеловеческого» концепта-конструкта вообще заложены метафорически структурированные образ и символ, которые позволяют в дальнейшем расшифровать его «общечеловеческие» глубинные смысл и значение, линейно разворачивающиеся в тексте [Там же]. Как видно, конструкт-концепт «Кавказ» сфокусировал в себе «общечеловеческие» мысли, репрезентирующие «свои» и / или «чужие» ценностные смыслы. Другими словами, глубинные метафорические структурированные образы поэмы «Кавказ» позволяют прочитать «свои» мысли, свою боль, заботу, тревогу в мыслях «чужих» посредством раскрытия и глубины понимания «чужой» боли, заботы, тревоги и т.д.

Заметим, что «общечеловеческая» матрица «Слово» «Кавказ» вобрала в себя смыслы, которые способны линейно развернуть дискурс, состоящий из цепи взаимосвязанных, взаимообусловленных, вытекающих один из другого ментальных образов. Эти образы впоследствии реализуются в дискурсе или в тексте. Другими словами, будучи ядерным компонентом, «Слово» с его этимологическими характеристиками структурирует образы, восходящие к «общечеловеческим» символам: «Душа-Сердце», «Вера», «Надежда», «Любовь», «Дом», «Кровь». Эти национально-культурные компоненты, являющиеся к тому же носителями «общечеловеческих» смыслов, структурируют концепт-конструкт «Кавказ». События, о которых повествует поэт, репрезентируют действия, напрямую связанные как с окружающей средой, так и с исторической ситуацией. И данный факт напрямую связан с понятием «концепт-конструкт», рассматриваемый нами как ментальный образно-структурированный метафорический текст, в котором доминирует разв?рнутая мысль, имеющая бесконечный «общечеловеческий» потенциал смысла и значения.

Следует особо подчеркнуть, что если бы Т. Г. Шевченко был известен всему миру одним лишь произведением «Кавказ», о н?м вс? равно бы говорили и писали как о гениальном поэте. Нет ни одного поэта, равного ему, который так с правдивой точностью сумел показать боль и горе народов Кавказа. Народа, который захл?бывался в собственной крови за право жить на земле предков. Трудно переоценить талант и гений Т. Г. Шевченко, который в небольшом по объ?му, насыщенном сжатой метафорической образностью произведении, раскрыл картины произвола и насилия.

В то время, когда одни поэты прославляли величие и могущество царского самодержавия, огн?м и мечом «каравшего» ни в ч?м неповинных людей, Т. Шевченко открыто писал о терроре, чинимом генералами над горцами Кавказа. Описывая факты кавказской трагедии, Т. Шевченко в поэме «Кавказ», в сжатой, лаконичной форме рукой мастера сумел линейно развернуть глубинные «общечеловеческие» смыслы и значения концептов-конструктов: «Камень», «Вода», «Сердце-Душа», «Кровь», «Любовь», «Дом», «Свобода».

В связи с изложенным, представляет интерес этимология слова «Кавказ», в котором сосредоточены образы, раскрывающие глубинные смыслы, поэтому под словом «Кавказ» следует понимать не только название горного массива, территория которого простирается от Кавказских гор и захватывает другие горные системы Востока.

Согласно данным этимологического словаря М. Фасмера, «Саuсаsе, или Kaukasus», заимствовано через среднегреческий Кбук?уйб ?сз от Кб?кбупт в романо-германские языки, в частности, французский или немецкий, зафиксировано как «Кавкасийскы? горы» в памятнике древнерусской культуры «Повести временных лет». Считается также, что связано данное слово с такими языками, как готский hauhs «высокий», литовский k k s «шишка», k uk r «холм» [3]. Как видим, слово «Кавказ» вобрало в себя несколько значений. Заметим, что в арабском, турецком данное слово обозначают как K f, в среднеперсидском Kap-kфf, армянском Kар-kоh … Скифское название Кавказа. - Sсуthае ... объясняется из иранского *фrоhukаsi - «сверкающий снегом» … ссылаются исследователи и на латышское kruvesis «гололедица», древневерхненемецкое (h)roso «лед» + древнеиндийское k t «блестит, светит». А. И. Соболевский считал, что значение рассматриваемого слова связано с авестийским K hrk s , что обозначает «ястреб» [Там же]. Наряду с этим заметим, что Кавказ действительно - система горных хребтов, охватившая северокавказский регион, Закавказье, территорию от Ч?рного до Каспийского морей.

Вызывает интерес мысль, согласно которой «Кавказ - обширная горная страна, пересекающая Азию от ее западных до восточных границ (от Черного до Охотского моря)» [2]. Они, горы Qaf, согласно средневековым мусульманским представлениям, опоясывают весь земной шар. Qaf - это ещ? и горная страна, где не только жив?т мифическая птица Анко, но и страна, окруж?нная Мировым океаном. Горная система Каф удерживает планету в космосе [Там же].

В этом смысле интересна персидская поговорка: Az Qaf ta Qaf «от края земли до края», на которую ссылается казахский исследователь Илиуф Хаджи-Мурат Шаяхмег-улы. Указанный автор, цитируя и ссылаясь на известную «Историю Армении» М. Чамчяна (1784), великого армянского путешественника и исследователя Средневековья, пишет следующее: «Кавказский хребет, огромный и обширный, едва ли не величайший из всех, вознося высокие свои вершины, предоставляет народам неодолимые укрепления, воздвигнутые природой. Местами пересеченный - там, где, прорвав горы, открывается зиянием своим долина, - он образует здесь Каспийские ворота, далее - Армянские, а там - Киликийские или еще какиелибо другие, (называемые) соответственно месту. Но едва ли он проходим для повозки, так как с обеих сторон обладает обрывистыми сверху до низу склонами. По многоразличию племен зовется он разными именами. Индус называет его здесь Ламмом, а далее Пропаниссом; парфянин - сначала Кастрой, затем - Нифатом; сириец и армянин - Тавром; скиф - Кавказом и Рифеем, а на конце снова именует его Тавром; да и другие названия дают этому хребту многочисленные племена» [Там же]. Илиуф Хаджи-Мурат Шаяхмет-улы подч?рквивает, что Капидаг считался Кавказской Гуннией, или как он пишет: «Gaptaр (Qap-taр) одна из четырех провинций Кавказской Гуннии».

Другой исследователь А. Букейханов, на которого ссылается Илиуф Хаджи-Мурат Шаяхмет-улы, поднимая вопросы развития скотоводства в северо-восточной части территории Сары-Арки, упоминает название местности Bes Q zэlэq. Bes Q zэlэq, как считает А. Букейханов, является общим для ряда горных местностей. Отметим, что в данном вопросе привлекает название таких местностей и их этимология, как «Qarqaralэ, Qaraquwэs, Yedirey, Quw, Bayanawэl, поскольку схожи по своему составу со словом ЇКавказ?. Выясняется, что местное название Bayan-awla происходит от монгольского Bayan uwla Їсвященные горы?» [Там же]. «…Вариантом оронима Каоказалакские горы (Qaw qazэlэq) могло быть название Quw q zэlэq (см. горы Quw) при наличии в казахском языке форм слова qaw ~ quw, букв. ?сухой`. Приведем еще один факт: в исторических записках приводится информация о кочевьях аргынов: «Кочевья их зимою в горах Баян-Авла, Кызильтав, Далба, Укита-казлык, Чингиз Чиган, в вершинах р. Тургай, при горах Улытав, где мы вновь встречаем слово q zэlэq, в основе которого лежит корень q zэ» [Там же].

Подытожив изложенное, можно прийти к выводу: согласно одним данным этимология слова «Кавказ» восходит к греческим словам «гореть, горящий, дымящий» и связана с образом дымящей горы, вулкана, из которого выбрасывается пламя. Согласно другим - указанный топоним образован от словосочетания k z gr vаn «сверкающие скалы». Третьи же данные говорят о том, что слова, сосредоточившие рассматриваемые корни, указывают на этимологию слова «сухой». Представляет интерес источник, который повествует о том, что данное слово образовано от, хеттского этнонима kaz-kaz - названия небольшого народа, жившего в давние времена на южном берегу Черного моря. По всей видимости, описанный в «Прикованном Прометее» народ древнегреческим драматургом Эсхилом и есть тот kaz-kaz, который жил и жив?т на южном берегу Ч?рного моря. Народ, сохранивший крепость Веры в свои силы и живой дух, поэтому не удивительно, что смысл и значения, заложенные в этимологии слова «Кавказ» были правильно поняты и раскрыты Т. Г. Шевченко.

В этимологии слова «Кавказ», полагаем, сосредоточены два сращ?нных корня: кау и каз. Первый, возможно, обозначает «гора» или «камень», поскольку содержит в себе корень *к, который коррелирует с корнями *гр, *хр. Считаем, что эти корни сохранились в словах «Крым», «Карпаты», «хорваты», «хребет». Второй корень каз = газ в значении «сильный», «могущественный». В абхазском языке этот корень встречается в слове ?аза «сильный, смелый, могущественный», который сохранился в украинском языке в слове «казак» и который вобрал образ именно такого человека. В аспекте изложенного представляет интерес мысль, согласно которой в основе слова «Кавказ» заключ?н древнейший родоплеменной патронимический тюркский формант «аз» и «каз», который является древнейшим именем хазар и обозначает «кочевать», или «кочевник». Словом «Кавказ», согласно этому, могли обозначать «ворота кочевников», или ворота азов. И что очень важно: форманты «каз» / «кас» / «каш» в тюркских языках обозначают «холм», «гора», а это не противоречит тому, что описано выше. Исходя из изложенного выше, в этимологии слова «Кавказ» заложен образ большого камня или большой могущественной горы. Образы сильного, великого, могущественного, непокор?нного Кавказа и народов, населяющих Кавказ, стойких и мужественных, сильных и смелых, не оставили равнодушными гениального Т. Г. Шевченко поэта, мыслившего «общечеловеческими» категориями.

Т. Шевченко как никто другой понимал, что люди должны испытывать друг к другу братские чувства. Он тв?рдо знал, что унижать, проливая добрую кровь и лишая крыши над головой человека, может лишь тот, у кого ч?рная кровь. Его общечеловеческое послание: «Мої думи аж до тебе! Братньою сльозою Ти їх, друже, привітаєш, Тихо прочитаєш… І могили, степи, море, І мене згадаєш»[4, c. 265] к страждущим, униженным, понятно: оно полны братской любви. Лирический герой Т. Шевченко и дн?м, и ночью проливает сл?зы «о побиенных». Метафорический образ Орла выписан правдиво: могущественный Ор?л, полный сил и мощи, прилетает и набрасывается на свою жертву, чтобы лишить жизненной энергии, разбить доброе сердце и выпить «живущої крові». У прикованного цепями Прометея и Орла, понятно, силы не равные, но вс? же, считает Т. Шевченко, испить до дна кровь любящих мужественных души-сердца, у Орла не получится. Нельзя убить дух свободы, любви, веры, надежды, поэтому истерзанная душа «Знову оживає І сміється знову. Не вмирає душа наша, Не вмирає воля»[Там же, c. 261].

В одном ментальном поле амбивалентного «общечеловеческого» концепта-конструкта «Слово», который структурирует метафорические образы «Кавказа», находятся такие понятия, как «дом», «кровь», «семья»,

«хлеб ? соль», «воля» / «тюрьма», «правда» / «неправда». И все эти образы заключают в себе глубинный «общечеловеческий» смысл поэмы «Кавказ»: неправдой и обманом можно лишить человека жизни, свободы, дома, семьи, заставить жить в нищете, но убить душу нельзя. Душа, несломленный дух народа, не умирают. Вписываются в общую канву поэмы образы борцов за Кавказ, рыцарей, которых Бог не забудет и не оставит, потому что пишет Т. Г. Шевченко: «За вас правда, за вас сила І воля святая!» [Там же, с. 262].

кавказ шевченко концепт

Выводы

Подводя итог изложенному заключаем, что поэма «Кавказ» является глубинным образнометафорическим структурированным текстом культуры, который вобрал в себя «общечеловеческие» ценности и смыслы, объединяющие культуры абхазов, русских, украинцев.

Список литературы

Амичба Д. П. Лингвокультурологическое выражение смысла и значения «общечеловеческого» в ментальных образах абхазов, русских, украинцев (на материале фразеологии): монография. Д.: Изд-во ДНУ, 2012. 228 с.

Илиуф Хаджи-Мурат Шаяхмет-улы. Кавказ (этимология географического названия) [Электронный ресурс]. URL: http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Этноним_тюрк._Этимология (дата обращения: 02.04.2014).

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. [Электронный ресурс] / под ред. Б. А. Ларина; пер. с нем.

и дополн. О. Н. Трубач?ва. М.: Прогресс, 1964-1973. URL: http://fasmer-dictionary.info (дата обращения: 17.06.2014).

Шевченко Т. Г. Кобзарь. К.: Рад. школа, 1983. 608 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Кавказ в жизни поэта. Кавказ в художественных произведениях и живописи М.Ю.Лермонтова. Тема кавказской природы в стихах и поэмах М.Ю.Лермонтова. Легенды Кавказа в творчестве Лермонтова. Отличительные черты кавказского характера.

    реферат [23,5 K], добавлен 04.04.2004

  • Смысл названия поэмы "Мертвые души" и определение Н.В. Гоголем ее жанра. История создания поэмы, особенности сюжетной линии, оригинальное сочетание тьмы и света, особая тональность повествования. Критические материалы о поэме, ее влияние и гениальность.

    реферат [40,1 K], добавлен 11.05.2009

  • Биография и боевая судьба М.Ю. Лермонтова. Кавказская тема в художественном творчестве поэта. Первая и вторая ссылки М.Ю. Лермонтова на Кавказ. Социально-политическая обстановка в России в период правления Александра I. Кавказ в живописи М.Ю. Лермонтова.

    курсовая работа [76,8 K], добавлен 17.02.2013

  • Ахмадулина – наследница Золотого и Серебряного века, отобразившая любовь русской литературы к Кавказу. Новелла Ахмадулиной "Лермонтов. Из архива семейства Р.". Фрагмент диалога жителей гор ХХ века. Кавказ в лирике Ахмадулиной, особенности его отображения.

    эссе [15,9 K], добавлен 23.02.2015

  • Тарас Шевченко – геніальний поет, художник, мислитель, революційний демократ. Він "в людських наболілих душах". Велич і сила Шевченкового огненного слова. Його заклики та прагнення волі для народу, незалежності для України. Шевченко і українська сім’я.

    реферат [17,3 K], добавлен 20.01.2012

  • Образ Кавказа в творчестве поэта. Описание М.Ю. Лермонтовым красоты кавказкой природы, быта, обычаев и нравов людей, живущих в этом краю. Развитие идеи мужества и протеста в поэме "Мцыри". Создание психологического стереотипа представления о Кавказе.

    презентация [8,4 M], добавлен 13.03.2016

  • Некоторые моменты жизненного и творческого пути Т.Г. Шевченко, развитие способностей к рисованию и пробуждение поэтического таланта. Аресты, ссылка и созданные там произведения. Смерть Шевченко в расцвете творческих сил и его вклад в развитие культуры.

    реферат [22,2 K], добавлен 20.08.2011

  • Биографические сведения о Т.Г. Шевченко, записанные по воспоминаниям Г.В. Бондаренко, Е.А. Ганненко, Д.В. Григорович и других. Годы учебы в Академии у Брюллова. Совершенствование в гравировании на меди. Популярность Шевченко как поэта среди малороссов.

    биография [30,2 K], добавлен 16.12.2010

  • Описания раннего детства и увлечений юности Михаила Лермонтова. Годы учёбы в школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров. Дуэль и ссылка на Кавказ. Исследование истории написания известнейших стихотворений, новелл и романов русского писателя.

    презентация [5,8 M], добавлен 03.12.2013

  • Розробка заняття по читанню прозового та віршованого текстів Т.Г. Шевченка. Збагачування знань учнів про поетичну творчість та життєвий шлях. Аналіз його віршованих творів; формування вміння сприймати і відчувати емоційний зміст шевченкового слова.

    разработка урока [362,1 K], добавлен 21.03.2014

  • История создания поэмы. Мифопоэтика, как составляющая литературного произведения. Описание мотивов камня/воды и статуи/человека. Их характеристик в поэме. "Петербургский текст": история, структура, значение. Раскрытие образа Петербурга через него.

    курсовая работа [54,6 K], добавлен 01.06.2015

  • Роль Гомера в мировой литературе. "Илиада" и "Одиссея" как поэмы о Троянской войне. Миф и действительность в "Одиссее", ее художественно-эстетический смысл. Образ Одиссея. Стилевые особенности "Илиады" как носителя устойчивой фольклорной традиции.

    контрольная работа [27,9 K], добавлен 27.12.2016

  • Повстання декабристів на Сенатській площі в Петербурзі, його значення. Т.Г. Шевченко як послідовник традицій декабристів, дослідження зв'язків Т.Г. Шевченка з декабристами. Вплив Герцена і Бєлінського. Огляд діяльності Кирило-Мефодіївського товариства.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 08.10.2009

  • Життєвий і творчий шлях Тараса Григоровича Шевченко. Причини заслання поета, його участь у громадському житті. Літературна творчість українського письменника. Відображення думок і настроїв українців його часу. Поетичні, прозові та живописні твори.

    презентация [2,3 M], добавлен 16.05.2014

  • Доля, схожа на легенду. Найкращий і найцінніший скарб доля дала йому лише по смерті – невмирущу славу і все розквітаючу радість, яку в мільйонів людських сердець все наново збуджуватимуть його твори. Отакий був і є для нас, українців, Тарас Шевченко.

    реферат [30,5 K], добавлен 29.02.2008

  • Выявление связей между текстом поэмы "Реквием" А. Ахматовой и христианской культурой. Мотив молитвы в основе произведения, мотив Деисуса. Иконографический тип Богоматери-Оранты. Евангельские мотивы и образы поэмы: Креста, причети, эсхатологические.

    контрольная работа [21,2 K], добавлен 05.08.2010

  • Шевченко как основатель новой украинской литературы и родоначальник ее революционно-демократического направления. Роль творчества поэта в европейской и мировой культуре. Способы оказания почестей памяти великого Кобзаря в нашей стране и за рубежом.

    презентация [2,9 M], добавлен 05.12.2013

  • Історія життя та творчого зльоту відомого українського письменника, поета та художника Т.Г. Шевченко. Опис його шляху від кріпака до відомого митця Російської імперії. Подорожі на Україну. Арешт та перебування в солдатах, як найважчі часи в його житті.

    презентация [550,5 K], добавлен 03.09.2015

  • История создания поэмы "Мцыри". Род, жанр, творческий метод, идея и тема произведения. Романтический характер конфликта, главные герои поэмы Лермонтова. Художественные средства: метафорические эпитеты, метафоры, олицетворения, риторические вопросы.

    презентация [53,8 K], добавлен 30.11.2014

  • Коротка біографічна довідка з життя Г. Сковороди. Аналіз ліричної збірки "Сад Божественних пісень". Життєвий шлях поета Т. Шевченко, захоплення живописом, літературна діяльність. Соціально-побутова поема "Катерина", зображення трагічної долі жінки.

    реферат [34,2 K], добавлен 22.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.