Категория имени в рассказе О.А. Новодворского "Карьера"
Показано, что поэтонимы внутри художественного текста помогают осуществить раскрытие сюжетных коллизий, эмоциональных переживаний. Фамилии литературных персонажей, как и их имена, могут давать экспрессивно-эмоциональную и сатирическую характеристику лицу.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.12.2018 |
Размер файла | 21,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Категория имени в рассказе О.А. Новодворского «Карьера»
Божкова Галина Николаевна, к. филол. н.
Елабужский институт Казанского (Приводжского) федерального университета
bozhkova.galina@mail.ru
Литературные имена собственные представляют очень интересный объект для изучения как с лингвистической, так и с литературоведческой точек зрения. Содержательная сторона имен в художественной литературе огромна: наглядность, яркость характеристики персонажа порой достигается одним лишь его именем; поэтонимы внутри художественного текста помогают осуществить раскрытие сюжетных коллизий, эмоциональных переживаний. Фамилии литературных персонажей, как и их имена, могут давать экспрессивно-эмоциональную, ироническую или сатирическую характеристику лицу.
Ключевые слова и фразы: рассказ; имя; псевдоним; прозвище; сатирическая функция; характерологическая функция; информационно-стилистическая функция.
Category of a proper name in the story by O.A. Novodvorskii “Career”. Bozhkova Galina Nikolaevna, Ph. D. in Philology
Literary proper names present itself a very interesting object for research both in terms of linguistics and literary criticism. Meaningful aspect of names in the fiction is huge: clearness, vividness of a personage`s characteristic is sometimes achieved by his name as itself; poetonyms within a literary text help to reveal storyline collisions, emotional experiences. Surnames of literary personages as well as their first names can give expressive and emotional, ironic or satirical characteristic to a person.
Key words and phrases: story; name; pseudonym; nickname; satirical function; characterological function; informational and stylistic function.
В именах людей отражается быт, верования, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Для появления какого-либо имени необходимы определенные культурно-исторические условия. Поэтому многие имена несут яркий отпечаток соответствующей эпохи. Слова, которыми именовали людей, окружающие начинали воспринимать как их личные имена, и, следовательно, любое слово могло стать именем. Имя в толковом словаре Даля трактуется как «названье, наименованье, слово, которым зовут, обозначают особь, личность» [3, с. 43]. Высказывание М. Я. Морошкина: «Где молчат хроники и исторические памятники, там начинает говорить одно слово, там, где безмолвствуют саги, начинают повесть собственные имена», - поддерживалось авторитетом Ф. И. Буслаева, И. И. Срезневского и других выдающихся отечественных филологов, утверждавших, «…что собственные имена возникли из нарицательных и их изучение может быть полезно…» [2, с. 89].
Андрей Осипович Новодворский - русский писатель конца XIX века (1853-1882). Интересен тот факт, что в критической литературе имя писателя упоминается в трех вариантах: Андрей Осипович Новодворский, Андрей Осипо?вич, Андрей Осипович-Новодворский.
По дошедшим до нас кратким отрывкам дневниковых записей, А. О. Новодворский представляется человеком, который страстно стремился принять участие в освободительной борьбе, несмотря на связанные с нею трудности и опасности. Он решительно порывает с жизнью привилегированных сословий и ведет существование бедняка-разночинца. «Я похоронил всех и вся, все, что носило на себе хоть какие-нибудь признаки буржуазии ? дворянства <...> Поплатился же я за это! Целый год (почти) ни одного урока не имел, чуть с голода не подох, а все-таки вспомнить приятно! Это было лучшее, честнейшее время в моей жизни. Дух захватывало от какого-то небывалого чувства, да это и понятно: минута была решительная...» [10]. Возможно, что разрыв со своим дворянским происхождением и послужил причиной использования псевдонимов.
Творчество Новодворского представляет собой своеобразное явление русской литературы. Литературное наследие А. О. Новодворского компактно и невелико, но оно получило высокую оценку М. Горького, который причислял писателя к представителям «щедринской школы». Влияние Салтыкова-Щедрина как писателя, идеолога и редактора журнала «Отечественные записки» на творчество Новодворского несомненно, но «учась у Салтыкова-Щедрина, он далек от голого подражания великому сатирику» [1, c. 373].
А.О. Новодворский создал «замечательный по своей обобщенности образ людей, у которых сердце расположено Їна левой, либеральной стороне?, но незнание народной жизни, преувеличенное представление о своей роли в общественной борьбе делают их прекраснодушными мечтателями» [5, с. 317].
В рассказе «Карьера» показан постепенный переход интеллигента-разночинца от неопределенных гуманистических взглядов на жизнь к осознанию социальных противоречий, к пониманию необходимости борьбы с социальной несправедливостью.
Главный герой этого рассказа «молодой человек» - Петр Андреевич. Он долго и наивно верит в способность общества сочувствовать своему ближнему. Еще Некрасов в 1853 году обрушивается с сарказмом и гневом на таких либеральных «филантропов», осуждая прекраснодушные порывы дворянской интеллигенции.
Интересно использование в рассказе словосочетания «молодой человек». Оно написано в кавычках и характеризует человека не с точки зрения возраста, а с позиции определенного типа людей. Это бедный студент, чаще всего безрезультатно ищущий любую возможность заработать и не умереть от голода: «посмотрел какой-то барин, узнал, что я Їмолодой человек?, и отказал…» [9].
Петруша - так ласково называла героя мать. Огромную роль для осмысления личности главного героя играет семантическое значение имени Петр - «утес, скала, каменная глыба» [6, с. 338]; отчество Андреевич - то есть сын «мужественного, храброго» [8, с. 187]. Петр должен был стать опорой для близких - матери и двух сестер. Однако эти надежды не оправдал. Образование у него было только гимназическое, что не позволяло занять какое-то существенное положение в обществе, а на дальнейшее обучение не было средств. «Получить место» домашнего учителя мешало то, что он был плохо одет. художественный текст фамилия персонаж
Ссылаясь на Тургенева, который по общественной разнице делил всех людей на два разряда: Гамлетов и Дон Кихотов, главный герой дает определение себе и своему другу Страшилину-Злючке: «Мы с Злючкой были Дон Кихотами. Он чистокровный, а я с примесью гамлетизма…» [9]. Имя Дон Кихота стало нарицательным - символом рыцаря благородства. Петр Андреевич - благородный, но одинокий.
Автор не ограничивается только именами, наделяя героев ещ? и прозвищами, которые призваны ?мко и точно рассказать о характере. Главного героя называют Кислятиной. В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведова кислятина имеет такое толкование: «Кислятина, - ы (разг.). 1. ЇНечто очень кислое на вкус?. 2. ЇНудный, скучный и вялый человек (пренебр.)?» [7, с. 274]. Герой, носящий прозвище Кислятина, добрый, отзывчивый «молодой человек», но оправдывает свое прозвище отношением к жизни: «Я стараюсь игнорировать все окружающее и весь предаюсь Їчарованью сладких вымыслов?» [9]. В своих мечтах он рисует себе «некоторое место, наполненное сапогами <…> ах, какие сапоги!». Вслед за сапогами ему представляется большой кусок говядины, который он съедает с аппетитом, и в дверь к нему стучит не кредитор, а хороший товарищ, который пришел просить Петра Андреевича занять место («…ну, хоть учителем при его детях» [Там же]) и оставляет большой задаток. Главная причина, по мнению героя, по которой он не может найти место - отсутствие сапог. Никаких решительных действий для того, чтобы изменить жизнь, Петр не предпринимает: «Я поселился на старом кожаном диване <…> и пролеживал на нем целые дни…» [Там же]. Таким образом, он и проводил все свое время, пока мать не нашла для него место учителя.
Главному герою А. О. Новодворский дает имя и прозвище, но не наделяет фамилией, используя сатирический прием именования, встречающийся у Салтыкова-Щедрина.
Гимназический друг Петра носит фамилию Страшилин - вероятно от «страшный», «страшило». В начале рассказа дается описание персонажа, в котором мы не видим ничего страшного: «Широкий малый, со скуластым лицом и небольшими карими глазами» [Там же]. Страшилин встречается на жизненном пути героев именно в те минуты, когда, по словам Петра, и без того «душа мрачна» [Там же]. Страшилин смеется над тщетными усилиями Петра найти работу, над желанием помочь умирающей Марье Андреевне. Но эта насмешка и злость не показатель равнодушия, а адекватная оценка реальности жизни, потому что он «видывал виды» [Там же].
Иллюзии Петра о гуманности окружающих полностью рассеиваются тогда, когда герой узнает, что его младшая сестра Катя «сожительствует» с «офицером». Герой потрясен: «Что было дальше, представляется мне теперь как во сне. Я выбежал, помню, без шапки, и направился прямо к квартире ЇофицераЇ »[Там же]. «Офицер» и его гости, игравшие в карты, встретили расстроенного Петра громким смехом. В этот момент Страшилин, оказавшийся рядом с другом, впервые отказывается от иронии и переживает горе Петра как сво?: «…он был бледен и страшен…» [Там же]. Все произошедшее в дальнейшем «стерла» болезнь, Петр «проболел с лишком месяц…» [Там же]. В горячечном бреду молодому человеку кажется, что Злючка завладевает всем его существом, что он сам становится Злючкой, и с тех пор карьера его, заключает автор, «в основных чертах была сделана» (он изжил былые иллюзии и готов стать в ряды борцов с социальной неправдой ? прим. автора ? Г. Б.) [Там же].
Значение фамилии Страшилин Осипович-Новодворский также усиливает использованием прозвища - Злючка, которое воспринимается как неотъемлемая составляющая созданного образа.
Прозвище - это «название, данное человеку помимо его имени, обычно указывающее на какую-либо черту его характера, наружности, деятельности» [4, с. 1087]. А. О. Новодворский дает прозвища не всем своим героям. Этот прием используется только в данном рассказе.
Прозвища (Кислятина и Злючка) в рассказе выполняют функцию дополнительной характеристики персонажей. Кислятина - нудный, скучный, «вялый» человек; Злючка зол на несправедливость общества, безразличие людей. Прозвища в рассказе выполняют экспрессивную функцию, т.е. характеризуют и дают оценку персонажу. Здесь очевидна связь семантики фамилии и прозвища, которые подчеркивают свойства личности и характер героя.
Как правило, в произведениях художественной литературы свои имена, отчества и фамилии персонажи получают в зависимости от общего замысла (концепции) и той функции, которой каждый из них наделен автором. В рассказе «Карьера» Осипович-Новодворский использовал прием «говорящих фамилий». Опираясь на внутреннюю форму слова, положенного в основу фамилии героя, писатель «награждает» своих героев выразительными именами-характеристиками. Именно такие имена даны двум другим персонажам рассказа, образы которых мы рассмотрим в сравнении. Хапай-Махаевский и Легкоживецкий - это два полностью противоположных типа героев, как во внешнем облике, так и в отношениях к людям и жизни. Они так же, как и Страшилин, гимназические товарищи Петра, существенного влияния на формирование взглядов героя не имеют.
Хапай-Махаевский - первая часть фамилии, в словаре Даля имеет такое толкование: «Хапать юж. зап. хапа?ть, хапну?ть, ха?пывать, хватать, брать жадно, или силою, захватывать, отымать, присвоять себе; брать взятки; красть…» [3, с. 405].
Вторая часть фамилии - Махаевский - происходит от слова махать: «делать взмахи, движения по воздуху чем-нибудь. В переносном значении - махнуть рукой на кого-то, перестать заниматься, интересоваться кем-нибудь, чем-нибудь, убедившись в бесполезности своих усилий» (имеет разговорную окраску ? прим. автора ? Г. Б.) [7, с. 346]. Сложение частей фамилии дает значение «хватать жадно то, что тебе нужно и махать на всех рукой». Внешнее описание Хапай-Махаевского в рассказе больше подошло бы Страшилину: «тщедушный юноша с крючковатым носом и серыми, злыми глазами» [9].
Легкоживецкий - смысловая «говорящая фамилия» - легко живет. Оправдывает свою фамилию и внешностью и характером: «высокий, красивый молодой человек с розовыми щеками, сочными губами и блестящими черными глазами»; «отличался характером беззаботным и веселым»; «к экзаменам относился весьма равнодушно», «но всегда получал удовлетворительный балл» [Там же]. Легкоживецкий и впоследствии легко «устроился» в жизни, пользуясь внешним обаянием: «Прекрасно у нас в Питере! Женщины, брат, пальчики оближешь. <…> Видишь цепочку? Это она подарила. <…> Да, брат, и часы, и цепочку» [Там же].
Легкоживецкий любил занимать деньги и чаще всего не отдавал, но если «случалось накрыть его с капиталами», то он возвращал должное с самым легким сердцем и приятной улыбкой. Хапай-Махаевский, напротив, в таких случаях ежился, словно от боли, издавал носом неприятное сопение, даже бледнел и произносил: «На, подавись!» [Там же]. В то же время не понятно для чего Хапай-Махаевский вообще занимал деньги, если у него были свои, которые он всегда отдавал «…взаймы на сторону за жидовские проценты и даже под залоги!» [Там же].
Даже в движениях персонажей отражена их противоположность: «Легкоживецкий высоко носил голову, говорил звучным баритоном и обладал свободною, широкою походкой с легким подпрыгиванием; ХапайМахаевский двигался маленькими, неслышными шагами, вытянув вперед шею, как бы нюхая воздух, и говорил писклявым голоском» [Там же].
Все указанные черты вызывают симпатии к Легкоживецкому и отрицательное отношение к ХапайМахаевскому. Но в них есть качества, способные изменить отношение к героям: Легкоживецкий был несколько ленив и часто целые дни проводил в «…горизонтальном положении на кровати с легким романом в руках»; Хапай-Махаевский ничего не читал, но «работал как вол, все свободное время занимаясь преподаванием уроков…» [Там же]. Однако, как бы ни были противоположны персонажи, они находили между собой общий язык.
Двойная фамилия Хапай-Махаевского иронична - претензия на знатность рода, о величии которого герой много выдумывал. В действительности же, «был рожден черт знает как: отец был сначала кабатчиком, но потом сам спился с кругу и валялся пьяный у заборов, а мать торговала на рынке свининой» [Там же].
Легкоживецкий и Хапай-Махаевский - говорящие фамилии-пародии, которые производят комическое впечатление и выполняют характерологическую функцию.
В рассказе «Карьера» имена эпизодических персонажей также несут смысловую нагрузку. Здесь упоминаются две сестры главного героя - Надя - старшая сестра и Катя - младшая.
Эпизодическим персонажам рассказа А. О. Новодворский дает обычные имена, ничем не выделяющиеся на фоне других. Надя, Катя, Марья - переводные, в рассказе выполняют информационно-стилистическую функцию, поскольку именно они позволяют понять мотивы поведения героинь.
Список литературы
1. Алексеев М. П., Бельчиков Н. Ф. История русской литературы. М.: Академия наук, 1956. 531 с.
2. Бондалетов В. Д. Русская ономастика: учебное пособие для студентов пед. институтов по спец. «Рус. яз. и лит.». М.: Просвещение, 1983. 224 с.
3. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского русского языка: в 4-х т. М.: Русский язык, 1998. Т. 2. 450 с.
4. Медведева М. В., Рычкова Н. П. Словарь современного русского литературного языка: в 17-ти т. М.: Академия наук, 1961. Т. 11. 1302 с.
5. Миронов Г. М. Краткая литературная энциклопедия: в 9-ти т. М.: Сов. энцикл., 1978. Т. 5. 528 с.
6. Митрофанова О. Д. Словарь русских личных имен. М.: Наука, 1980. 406 с.
7. Ожегов С. И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. Изд-е 4-е, доп. М.: АТЕМП, 2004. 944с.
8. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 290с.
9. http://az.lib.ru/o/osipowichnowodworskij_a_o/ (дата обращения: 12.10.2013).
10. http://feb-web.ru/feb/irl/il0/i92/I92-1682.HTM (дата обращения: 08.02.2014).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Сущностные характеристики подтекстовой информации. Терминологическое разнообразие, связанное с именованием подтекста. Эмотивность художественного текста, проявляющаяся в образе читателя, описании эмоций персонажей в рассказе Джойса "Неприятная история".
курсовая работа [52,0 K], добавлен 22.11.2012Персонаж и повествователь художественного текста как языковые личности. Способы представления речи персонажей. Языковые личности персонажей и повествователя в романе "Женщина французского лейтенанта". Речевые характеристики Фредерика Клегга и Миранды.
дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.04.2015Особенности художественного текста. Разновидности информации в художественном тексте. Понятие о подтексте. Понимание текста и подтекста художественного произведения как психологическая проблема. Выражение подтекста в повести "Собачье сердце" М. Булгакова.
дипломная работа [161,0 K], добавлен 06.06.2013Лексические средства художественного произведения как примета его хронотопа. Использование лексики для создания художественных образов. Приемы описания автором персонажей в рассказе. Отражение системы ценностей писателя через отображение предметного мира.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 26.05.2015Анализ использования авторами художественных произведений систем собственных имен. Роль говорящих фамилий в стилистическом образе художественного произведения. Говорящие фамилии в творчестве А.С. Грибоедова, Д.И. Фонвизина, Н.В. Гоголя, А.Н. Островского.
реферат [36,4 K], добавлен 30.07.2010Чтение художественного текста повести Н.В. Гоголя "Коляска". Прояснение толкования неясных слов. Стилистика произведения, правила расстановки слов в предложении. Идейное содержание, композиция и основные образы текста, используемые формы выражения.
реферат [39,5 K], добавлен 21.07.2011Изучение факторов, повлиявших на написание исторического романа "Унесенные ветром" американской писательницей Маргарет Митчелл. Характеристика героев романа. Прототипы и имена персонажей произведения. Исследование идейно-художественного содержания романа.
реферат [21,4 K], добавлен 03.12.2014Рассказ "Крыжовник" Чехова пропитан темой нравственной деградации и духовной опустошенности русской интеллигенции, ее неспособностью к социальному и личному жизнеустройству. Определение предмета, композиционных частей, персонажей, мотивов произведения.
реферат [19,7 K], добавлен 06.02.2010Специфика и образный строй художественного текста. Особенности жанра сказки. Способы создания образа персонажа в произведениях. Типичные положительные герои немецких сказок. Построение речи и поступки персонажей в сказке Братьев Гримм "Красная шапочка".
курсовая работа [43,6 K], добавлен 24.06.2014Значение имени прилагательного, морфологические признаки и синтаксические функции. Разряды имен прилагательных. Полная и краткая формы качественных имен прилагательных. Функционирование имен прилагательных в рассказе А.П. Чехова "Человек в футляре".
курсовая работа [54,5 K], добавлен 10.09.2008Раскрытие художественного мастерства писателя в идейно-тематическом содержании произведения. Основные сюжетно-образные линии повести И.С. Тургенева "Вешние воды". Анализ образов главных и второстепенных персонажей, отраженных в текстовых характеристиках.
курсовая работа [28,4 K], добавлен 22.04.2011Появление священных книг на славянском языке. Роль Кирилла и Мефодия в появлении письменности. Прославление Русской земли и ее князей в "Слово о законе и благодати" Илариона. Трактовка отдельных образов и сюжетных коллизий в "Житие Феодосия Печерского".
контрольная работа [479,5 K], добавлен 05.06.2011Раскрытие специфических черт пародии в литературных произведениях. Использование приемов вставки и подстановки нового материала, замены поэтической лексики прозаической, окарикатуривания при создании пародийного текста Финкелем на стих Блока "Незнакомка".
курсовая работа [43,5 K], добавлен 20.03.2011Анализ рассказа русского писателя В. Набокова "Весна в Фиальте". Ирина Гваданини, русская эмигрантка, зарабатывавшая на жизнь стрижкой собак в Париже - прототип Нины в рассказе. Основные принципы построения текста, ключевые принципы поэтики в рассказе.
реферат [46,4 K], добавлен 13.11.2013А. Куприн — мастер слова начала XX века, выдающийся писатель. "Гранатовый браслет" — печальная повесть-новелла о любви маленького человека, о жизнелюбии и гуманизме. Звуковой символизм отрывка: интонация, ритм, тон. Образность художественного текста.
реферат [150,5 K], добавлен 17.06.2010Биографическая опосредованность доминантных тем и мотивов лирики Ф. Сологуба. Мотив как литературоведческая категория. Анализ концепции А. Шопенгауэра как мировоззренческой основы творчества поэта в плане её воздействия на его мотивно-образную систему.
дипломная работа [101,5 K], добавлен 09.11.2012Психология женской души в рассказе "Попрыгунья". Образ Анны в рассказе "Анна на шее". Душевность без духовности. Жизнь Нади Шумилиной в рассказе "Невеста". Жизнь дома Прозоровых. Трагедия женщины в пьесе "Вишнёвый сад". Два царства в "Бабьем царстве".
аттестационная работа [36,8 K], добавлен 13.10.2008Желание любви в рассказе И.А. Бунина "Легкое дыхание". "Случайная" любовь в рассказе И.А. Бунина "Солнечный удар". Чистая любовь в рассказе "Чистый понедельник". Необычайная сила и искренность чувства, которые свойственны героям бунинских рассказов.
реферат [29,1 K], добавлен 14.12.2011Интертекстуальность как категория художественного мышления, ее источники и подходы к изучению. Интертекстуальные элементы, их функции в тексте. "Чужая речь" как элемент структуры текста романа Т. Толстой "Кысь": цитатный слой, аллюзии и реминисценции.
курсовая работа [63,9 K], добавлен 13.03.2011Интерпретация художественного произведения, ее основные виды. Расчленение текста на формальные и формально-аналитические составляющие. Взаимодействие различных видов интерпретации текста. Интерпретация повестей Н.В. Гоголя в смежных видах искусства.
контрольная работа [27,3 K], добавлен 24.05.2012