Мультикультурализм и постколониальная тематика в литературном процессе. История и творчество - магистральные темы англоязычного мультикультурного романа
Освещение некоторых дискуссионных вопросов мультикультурной и постколониальной литературы. На материале романов Дж. М. Кутзее и С.А. Рушди идет рассмотрение магистральных тем постколониального дискурса – отражение исторических событий в творчестве.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.12.2018 |
Размер файла | 22,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Мультикультурализм и постколониальная тематика в литературном процессе. История и творчество - магистральные темы англоязычного мультикультурного романа
Струкова Екатерина Алексеевна
Аннотация
Статья освещает некоторые дискуссионные вопросы мультикультурной и постколониальной литературы. На материале романов Дж. М. Кутзее и С.А. Рушди рассматриваются магистральные темы постколониального дискурса - отражение исторических событий в творчестве, относительность истории, взаимоотношения родной и чужой культур, проблема "исторической вины", миссия творческой личности в переломную эпоху. Основное внимание автор акцентирует на тематике англоязычного мультикультурного романа. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2015/7-1/51.html
Ключевые слова и фразы: мультикультурная литература; постколониальная литература; постколониальный дискурс; поиск идентичности; гибридность; жанр романа.
В последние десятилетия ХХ века термин "постколониальная литература" прочно вошел в зарубежное литературоведение. Под данным термином мы понимаем "творчество народов, ранее колонизированных Британией" [8, р. 1]. Одной из магистральных тем постколониальной и мультикультурной литературы становится история, которая понимается многими современными писатели как некий универсальный текст, требующий переосмысления, а иногда и исправления. Известные исторические события и сюжеты получают в прозе писателей-мультикультуристов новое оформление, обусловленное постколониальной действительностью. Миф и история перерабатываются, порождая некий неомифологический контекст. История, творчество и память становятся ключевыми парадигмами постколониального дискурса, с помощью которых герои выстраивают свою идентичность.
Анализируя творчество мультикультурных писателей, представляется необходимым рассмотреть основные проблемы, связанные с темами истории, памяти и творчества как сублимата первых двух категорий: отражение исторических событий в творчестве, относительность истории, взаимоотношения родной и чужой культуры, проблема "исторической вины", миссия творческой личности в переломную эпоху. Указанные темы крайне актуальны и обретают все большее значение для мультикультурной литературы. литература роман мультикультурный
Ведущим жанром, к которому обращаются мультикультурные писатели, выходцы из бывших колоний Великобритании, становится роман. Исследователь С.П. Толкачев выделяет три главных фактора, которые способствовали распространению романной формы в постколониальном мультикультурном пространстве: 1) репрезентативная природа романа; 2) многоязычная структурная сущность романа; 3) универсальность функции хронотопа в романе [6]. Актуально также для нас определение постколониального романа, которое дает в одном из своих эссе С. Рушди: "роман децентрализованный, транснациональный, интерлингвальный, межкультурный" [5, с. 73].
Текст, который возникает в точке пересечения нескольких культур, то есть текст "мультикультурный", несомненно, требует особого подхода. Исследователю необходимо принимать во внимание такие факторы как личность автора, его образование и воспитание, вероисповедание и т.д. Мультикультурный писатель - "современный этнограф своей собственной культуры и одновременно ее интерпретатор" [6, c. 12]. Г. Чхартишвили замечает, что "новая "восточнозападная" литература обладает явными признаками андрогинности: при одной голове у нее два лица (одно обращено к восходу, другое к закату), два сердца, двойное зрение и максимально устойчивый опорно-двигательный аппарат" [7, c. 258]. Результатом творчества писателеймультикультуристов становится появление некоего "третьего пространства" литературы и культуры, которое является площадкой для переоценки сложившихся стереотипов.
Круг современных постколониальных и мультикультурных писателей очень широк. В Великобритании, США, Японии и Канаде современную литературу представляют выходцы со всех континентов и регионов бывшего колониального пространства: Ближнего Востока и Африки, Юго-Восточной Азии и стран Карибского бассейна. В литературу входит новое поколение британских писателей, в творчестве которых синтезируются лучшие традиции Запада и Востока. Многие из этих писателей уже широко известны в отечественной читательской среде. Назовем имена только некоторых из них. Южноафриканский писатель и литературный критик Джон Максвелл Кутзее, долгое время проживавший в США, а затем эмигрировавший в Австралию, лауреат Нобелевской премии по литературе (2003), дважды лауреат премии Букер; сын индийского мусульманина Салман Рушди, который получил образование в Кембридже и стал одним из влиятельнейших современных английских прозаиков; Видиа Найпол, родившийся в Вест-Индии на острове Тринидад, лауреат Нобелевской премии по литературе (2001); Бен Окри - британец африканского происхождения, лауреат Букеровской премии (1991); Ханиф Курейши - писатель и драматург, который родился в Англии в семье иммигрантов с Востока, и др. "Произведения писателей-мигрантов, как становится ясно из их текстов, создаются с точки зрения эмоционального опыта социальной маргинальности и повествуют о той экстремальной ситуации, в которую каждый из них попадает в силу своей культурной двойственности" [6, c. 32].
Известный современный американский литературовед и культуролог арабского происхождения Эдвард Саид предложил концепцию "путешествия в иное пространство" ("the voyage-in") [9, р. 239-241]. Данная концепция объясняет, как писатели-мигранты создают новую, альтернативную существующей версию действительности. Через свои произведения мультикультурные писатели заявляют о том, что постколониальный мир теперь является не "самым темным местом на земле" (Дж. Конрад); он становится авансценой напряженных дискуссий, которые непременно должны быть услышаны и приняты обществом во внимание.
Отметим, что понятие "постколониальная литература" включает в себя два основных направления. Как отмечает О.Г. Сидорова, это, с одной стороны, произведения на английском языке, написанные жителями бывших британских колоний, к которым мы можем отнести творчество Дж. М. Кутзее, а с другой стороны, ? творчество граждан Великобритании, не принадлежащих к белой расе, например, произведения С. Рушди. Через диалектическое противопоставление столь разной, на первый взгляд, прозы двух писателей можно прийти к общей модели мультикультурной литературы. Кутзее и Рушди являются представителями различных языковых и ментальных культур, но их роднит тот факт, что они являются носителями исторической и культурной памяти нескольких народов. Кутзее, уроженец ЮАР, но довольно долгое время проживавший в Великобритании и впитавший корневые парадигмы английской культуры, представляет собой тип экспериментирующего сознания, своего рода "перекати-поля", которое постоянно меняет свое обличие. Рушди через многоярусное повествование своих романов также создает собственную модель мира, в основе которой опыт двух культур [3]. М. Салганик отмечает, что Рушди, "вероятно, следует отнести к классу земноводных: он обитатель двух культурных сред, восточной и западной, каждую из которых он знает изнутри и извне. Двойное зрение позволяет ему с особенной отчетливостью разглядеть "алогизм привычного" в обеих средах своего обитания" [2, c. 230].
История и творчество - магистральные темы современного мультикультурного романа. Свой взгляд на историю писатели выражают через образы героев, многих из которых они наделяют необычайным талантом. И это неслучайно. Через образ творческой личности и Кутзее, и Рушди передают характер исторического процесса - его переменчивость, революционность или эволюционность, его оборотничество. Знакомясь с романами мультикультурных писателей, читатель по-новому смотрит на тот или иной исторический период; авторы приглашают нас к диалогу, смещая акценты в восприятии событий истории. Анализируя творчество Кутзее и Рушди, можно выявить механизмы реконструкции событий мировой истории в ее переломные моменты, проследить, какие стороны творческой личности оказываются наиболее чувствительными для понимания глубинных извивов истории, скрытых от глаз обывателя.
Мультикультурные писатели часто берут за основу известный сюжет и перерабатывают его, создавая вариации на тему. Таким образом, они "корректируют" историю, а во многих случаях и опровергают колониальную точку зрения на ход тех или иных исторических событий. Среди самых популярных западных текстов, типичных примеров "английской книги" (Х. Бхаба), которые используются в качестве источника сюжетов в постколониальной литературе, - "Робинзон Крузо" Д. Дефо и "Буря" У. Шекспира.
Роман Кутзее "Мистер Фо" относится к так называемым "постколониальным ответам" (англ. "postcolonial responses to") [3, c. 259-260] - особому типу текстов, авторы которых берут за основу литературные произведения колониального дискурса и, используя их мотивы и темы, создают тексты постколониального дискурса. Кутзее переписывает биографию Даниэля Дефо, смешивая ее с историями некоторых персонажей его книг. Писатель неслучайно обращается к истории колониальной Англии: через спор двух героев-сочинителей - профессионального писателя Даниэля Дефо и обычной женщины Сьюзэн Бартон - автор поднимает проблему притеснения "другого" и пытается вернуть право голоса жителям колоний, которых Империя заставила замолчать. В поисках ответа на животрепещущие вопросы истории и культуры герои Кутзее пересматривают ход колониальной истории: "…людей нельзя делить на дикарей и англичан, и побуждения, переполняющие сердце Пятницы, не выразишь словами "принеси", "копай", "яблоко", даже словами "корабль" и "Африка". В нем всегда будет звучать голос сомнения" [1, c. 153], - говорит главная героиня романа Сьюзэн.
Кутзее заявляет о том, что история - не данность, и иногда она отражает действительность в искаженном виде. Подобный взгляд разделяет и Рушди, рассуждая об относительности истории и возможных вариантах ее интерпретации в романе "Земля под ее ногами": "Невозможные истории, истории, "вход" в которые "воспрещен", меняют нашу жизнь, наше сознание не менее часто, чем авторизованные версии, те, что подаются нам как правдоподобные, на которых нам предлагают или же велят основывать наши суждения и нашу жизнь" [4, c. 241]. Несомненно, что на взглядах Рушди, как и Кутзее, сказывается влияние постмодернистского толкования истории. Приверженцы постмодернизма считают, что на самом деле мы имеем дело не с историей, а с текстами, которые можно интерпретировать по-разному. Постколониальные и мультикультурные писатели говорят о том, в современном мире история стала предметом спора. "На осколках Империи, в век сверхдержав, под "пятой" предвзятых упрощений… мы более не в состоянии с прежней легкостью приходить к согласию относительно того, какими были события на самом деле", - отмечает С. Рушди [5, с. 84].
Роман Рушди "Земля под ее ногами", несомненно, можно поставить в один ряд с романом Кутзее "Мистер Фо". И если Кутзее обращается к истории колониальной Англии, то историческим фоном, на котором происходят события романа Рушди, становятся Индия, Англия и Америка второй половины XX века. Мир, в котором живут герои Рушди, крайне противоречив: "Мы ложимся спать, считая (возьмем наугад) г-на H. М. или г-на Г.А. известным террористом, а просыпаемся и объявляем его спасителем своего народа" [4, c. 432]. Ко всему прочему, вторая половина XX века - это время не только перемен, но и трагических исторических событий, свидетелями которых становятся герои романа. Распад империи стал для Великобритании основным событием в истории ХХ века, равным по значимости двум мировым войнам. Получение политической независимости английскими колониями было длительным: страны отделялись от империи одна за другой, и весь процесс растянулся на несколько десятилетий, но в сознании большинства британцев именно отделение Индии в 1947 году стало событием, после которого распад империи принял необратимый характер. Отделение Британской Индии сопровождалось ее разделением на два государства - Индию и Пакистан, что обернулось кровопролитными многолетними конфликтами на религиозной почве между индуистами и мусульманами, из-за которых миллионы людей были вынуждены мигрировать и менять место жительства. Эти факторы заставляли многих англичан, особенно тех, чья жизнь была напрямую связана с Индией, задаться вопросом об ответственности метрополии перед колониями, переосмыслить историю отношений двух стран. Это "были дни всеобщей растерянности и утраты ориентиров для столпов общества ? сателлитов британского присутствия в Индии. Самоубийства и депрессии стали обычным делом" [Там же, c. 63-64]. Время, описанное в романе, - эпоха заката и крушения империи, период потери ориентиров, в который "наэлектризованное общество стояло перед началом своей трансформации" [Там же, c. 57]. Многие люди зашли в тупик и не знали, как жить дальше.
Раньше других потерю ориентиров стали ощущать люди творческие - музыканты, фотографы, художники. Именно они и заметили первые предвестники грядущей исторической катастрофы, уловив начинающиеся изменения в окружающей действительности, и восприняли происходящее серьезнее, чем все остальные. Главный герой романа, музыкант Ормус, говорит о существовании некоего другого мира, который "прорывается через хрупкую защиту нашего континуума. Если дело пойдет совсем плохо, ткань реальности может распасться" [Там же, c. 426]. Трагические события этого периода, а также начинающиеся в мире трансформации получают отклик в искусстве. В контексте происходящего увеличивается роль творческой личности. Более того, в эпоху расколотости и двойственности появляется новый тип творческой личности - художник-хамелеон, характеристику которому дал еще в начале XIX века поэт Джон Китс. Именно хамелеонство дает возможность творческой личности приспособиться к современной действительности. Символично, что все главные герои романа Рушди ? в той или иной степени хамелеоны. Ормус Кама "принимает защитный окрас, предлагаемый ему его визави" [Там же, c. 355]. Покидая Англию и отправляясь в Америку, Ормус "без малейшего сожаления сбрасывает старую кожу, пересекает эту границу, словно ее не существует, - как змея, как трансформер" [Там же, c. 303]. Иногда "невозможно было предсказать, что за человек под ее кожей на этот раз. Мягкий или жесткий, безмятежный или вздорный, веселый или грустный: своей непредсказуемостью она могла соперничать с Морским Старцем, что преображается снова и снова всякий раз, когда пытаешься его схватить" [Там же, c. 150]. А фотограф Рай, "неиндийский индиец, человек Востока, лишенный его духовности" [Там же, c. 413], признается, что достиг совершенства в профессии только тогда, когда перестал задумываться над тем, зачем он фотографирует, когда растворился в работе и стал невидимкой. Во второй половине XX века, в переломную историческую эпоху люди перестают делиться по расовому или языковому признаку, их можно только отнести к хамелеонам, людям-трансформерам, быстро подстраивающимся под окружающую действительность, и нехамелеонам.
Творчество помогает преодолеть двойственность мира, найти внутреннее равновесие и утерянную гармонию не только для себя, но и для человечества в целом. В эпоху трансформации миссия творческой личности - дать надежду людям, которые невольно оказались в воронке истории. Творчество становится спасением не только для самого художника, но и для поклонников его таланта: "...в эти смутные времена только рок-музыка в этой стране способна художественно осмыслить гибель ее детей: это не просто умиротворяющая музыка, некое психотропное средство ? это музыка ярости, ужаса и отчаяния" [Там же, c. 322].
Роман Рушди "Земля под ее ногами" густо "населен" творческими личностями - музыкантами, архитекторами, писателями, фотографами. Каждый из них создает свою историю. Из пестрой мозаики этих историй и складывается образ окружающей действительности. Примечательно, что Рушди, как и Кутзее, не выдвигает описание исторических событий на первый план. Напротив, он рассказывает нам частные истории, и уже через их восприятие мы восстанавливаем и интерпретируем ход исторических событий. Лишь иногда в ткань повествования вклиниваются небольшие, но очень емкие исторические отступления: "Британцы верят в бога, но предпочитают телевизор, как показывают результаты социологических опросов. Китай создал атомную бомбу. Индия и Пакистан на грани войны. А Англия раскачивается, как чертов маятник" [Там же, c. 334].
Каждый из героев романа ищет свой выход из трагической исторической ситуации.
Мультикультурные писатели Дж. М. Кутзее и С. Рушди конструктивно используют в своем творчестве такие качества романной формы как ее репрезентативность, гетероглоссная структура, универсальность функции хронотопа, поскольку эта форма призвана озвучивать голоса людей в поддержку их собственной идентичности и истории. Тематика произведений мультикультурных писателей достаточно разнообразна, хотя магистральными темами являются следующие: изображение истории в переломные моменты, восприятие "другого" и его культурных ценностей, соотношение истории и литературы, миссия творческой личности в современном мире.
Список литературы
1. Кутзее Дж. М. Мистер Фо. СПб.: Амфора, 2004. 415 с.
2. Салганик M. О благотворности сомнений // Иностранная литература. 1989. № 9. С. 225-233.
3. Сидорова О.Г. Британский постколониальный роман последней трети XX века в контексте литературы Великобритании. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2005. 262 с.
4. Рушди С. Земля под ее ногами. СПб.: Амфора, 2008. 719 с.
5. Рушди С. Шаг за черту. СПб.: Амфора, 2010. 526 с.
6. Толкачев С.П. Мультикультурный контекст современного английского романа. М.: Издательство Литературного института им. А.М. Горького, 2003. 404 с.
7. Чхартишвили Г. Но нет Востока и Запада нет // Иностранная литература. 1996. № 9. С. 254-264.
8. Ashcroft B., Griffiths G., Tiffin H. The Empire Writes Back. L. ? N.Y.: New Accents, 1989. 296 p.
9. Said E. W. Culture and imperialism. N.Y.: Vintage, 1993. 380 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Зинаида Николаевна Гиппиус - крупнейший представитель литературы "серебряного века". Изучение детских годов, образования и положения в обществе поэтессы. Описания семейной жизни. Отражение политических пристрастий на литературном творчестве З. Гиппиус.
презентация [1,6 M], добавлен 15.12.2014От фельетонов до романов. Идейно-художественный анализ романа "Учитель фехтования" и романа "Королева Марго". Романтизм в западно-европейских литературах 1 половины 19 века.
курсовая работа [31,7 K], добавлен 12.09.2002Творчество англоязычного романиста Чарлза Диккенса. Понятие социального романа. Романтическая мечта "о правде святой". Роман "Большие надежды" и его место в наследии Диккенса. Социально–экономические и морально-этические настроения общества Англии XIX в.
реферат [27,3 K], добавлен 05.04.2011Изучение концепта "женщина" и рассмотрение понятия женского образа в контексте истории литературы. Определение значения единых социально-нравственных доминант "женского" в жизни и творчестве Вирджинии Вулф. Влияние феминизма на творчество писательницы.
курсовая работа [89,2 K], добавлен 23.03.2013Место романа современного классика французской литературы Б. Виана "Пена дней" в литературном процессе. Художественный образ и его роль в произведении. Сенсориальные образы и создание общего стиля романа. Русские переводы романа Б. Виана "Пена дней".
дипломная работа [119,8 K], добавлен 24.07.2009Биография и боевая судьба М.Ю. Лермонтова. Кавказская тема в художественном творчестве поэта. Первая и вторая ссылки М.Ю. Лермонтова на Кавказ. Социально-политическая обстановка в России в период правления Александра I. Кавказ в живописи М.Ю. Лермонтова.
курсовая работа [76,8 K], добавлен 17.02.2013Отражение тяжелых условий жизни в детстве в последующем литературном творчестве Ф.М. Достоевского. Черты характера и анализ литературного стиля писателя. История возникновения замысла, сюжетные линии и автобиографизм романа "Униженные и оскорбленные".
доклад [25,0 K], добавлен 22.11.2011Экскурс в русскую классически поэзию, рассмотрение воплощения темы Родины в творчестве известных советских поэтов. Особенности воплощения патриотических мотивов в творчестве Владимира Владимировича Маяковского, посвященных СССР и зарубежным странам.
курсовая работа [42,8 K], добавлен 18.06.2014Л. Толстой как великий русский писатель. Рассмотрение особенностей художественных приемов в публицистическом творчестве русского писателя. Общая характеристика неповторимых шедевров литературы Л. Толстого: "Анна Каренина", "Детство", "Отрочество".
реферат [28,9 K], добавлен 10.05.2016Этапы становления филиппинской литературы, влияние на данный процесс исторических событий и завоеваний этой территории. Анализ испано- и англоязычной литературы Филиппин, их яркие представители и специфичность. Главные мотивы произведений Ника Хоакина.
реферат [20,6 K], добавлен 16.03.2010Истоки темы абсурдности в творчестве А. Камю. Понятие "абсурда" в мировоззрении А. Камю. Проблема абсурда в литературном творчестве А. Камю: в романе "Посторонний", в "Мифе о Сизифе", в пьесе "Калигула".
реферат [28,5 K], добавлен 27.05.2003Исследование биографии и жизненного пути основоположника психолого-реалистического романа в Западной Европе французского писателя Стендаля. Характеристика истории создания, событий и судьбы основных героев романов "Пармская обитель" и "Красное и черное".
реферат [27,4 K], добавлен 25.09.2011Творчество М.М. Хераскова в контексте философских и художественных исканий русских масонов. Поэма "Владимир" в контексте масонских идей. Творческая история романа "Кадм и Гармония". Масонские идеи романа и их отражение в сюжете и системе образов.
дипломная работа [105,1 K], добавлен 02.06.2017Место темы любви в мировой и русской литературе, особенности понимания этого чувства разными авторами. Особенности изображения темы любви в произведениях Куприна, значение этой темы в его творчестве. Радостная и трагическая любовь в повести "Суламифь".
реферат [48,4 K], добавлен 15.06.2011Салман Рушди как мультикультурный автор. Реализация "Воображаемой Родины" Салмана Рушди в образе Бомбея. Гетеротопии городского пространства в романе "Дети полуночи". Формирование городского пространства через взаимодействие реальности и вымысла.
дипломная работа [163,9 K], добавлен 02.06.2017Описание исторических событий и условий, повлиявших на мировоззрение и творчество писателя. Жизненный и творческий путь Лао Шэ. Проблематика и поэтика фантастического романа. Обличение в произведении пороков китайского общества посредством сатиры.
курсовая работа [87,1 K], добавлен 16.06.2015Эстетическая модель детства в творчестве Платонова. Социально-биографические предпосылки этой темы. Детские душевные качества взрослых героев. Художественное своеобразие рассказов Платонова. Изучение его творчества в процессе литературного образования.
дипломная работа [63,7 K], добавлен 02.08.2015Сюжет как важнейший из элементов романа. Роль эксперимента в развитии сюжета. Психоанализ в литературоведении. Жанровое новаторство романа "Волхв". Специфика литературного стиля Дж. Фаулза. Природа и жанр романа "Женщина французского лейтенанта".
дипломная работа [81,2 K], добавлен 03.07.2012Изучение биографии и творчества Г. Газданова - одного из самых ярких и значительных явлений литературы эмиграции. Характеристика жизненных истоков тематического многообразия. Анализ его романа "Вечер у Клэр", основанного на автобиографическом материале.
дипломная работа [72,4 K], добавлен 18.03.2010Начало писательской карьеры. Главные персонажи Бальзака. Роль романа Бальзака "Шагреневая кожа" в зарубежной литературе. Изображение жизни в творчестве писателя. Политические взгляды Бальзака. Анализ романов "Отец Горио" и " Человеческая комедия".
реферат [29,2 K], добавлен 02.06.2009