Эмотивная фразеология в драме А.Ф. Писемского "Горькая судьбина"

Положение пьесы А.Ф. Писемского в истории русской драмы как драмы исключительно социальной. Анализ эмотивной фразеологии, вербализующей эмоциональное состояния главных героев – крестьянина Анания Яковлева, его жены Лизаветы и барина Чеглова-Соковина.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 08.01.2019
Размер файла 27,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

ЭМОТИВНАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ В ДРАМЕ А.Ф. ПИСЕМСКОГО «ГОРЬКАЯ СУДЬБИНА»

Левинова Татьяна Владимировна

Мордовский государственный университет имени Н. Н. Огарева

Обращение к пьесе А.Ф. Писемского «Горькая судьбина» (1859) вызвано ее особым положением в истории новой русской драмы как драмы исключительно социальной. В статье анализируется эмотивная фразеология, вербализующая эмоциональное состояния трех главных героев - крестьянина Анания Яковлева, его жены Лизаветы и барина Чеглова-Соковина. Ядерные фразеополя, характерные для их речи, различны, что позволяет определить отношение героев драмы друг к другу, раскрыть доминанту их характеров и центральную идею автора о тотальности искажения русской жизни крепостничеством.

Ключевые слова и фразы: фразеологические единицы; фразеологизм в драме; эмотивная фразеология; ядерные поля; речевая характеристика; фразеополе.

писемский пьеса драма эмотивная фразеология

Applying to A. F. Pisemsky's play “A Bitter Fate” (1859) is conditioned by its special status in the history of new Russian drama as exclusively social drama. The article analyzes emotive phraseology verbalizing the emotional state of the three main characters - peasant Ananii Yakovlev, his wife Lizaveta and landowner Cheglov-Sokovin. The nuclear phraseological fields typical for their speech differ which allows identifying the personages' attitude to each other, discovering the dominant of their characters and author's central idea on how the Russian life is totally distorted by serfdom.

Key words and phrases: phraseological units; phraseologism in drama; emotive phraseology; nuclear fields; verbal characteristic; phraseological field.

В XIX веке интерес к драме возрастает. Вопросы социального, русского народного характера зачастую становились письменным отражением эпохи именно в драматургических произведениях вследствие популярности драматического жанра и театрального зрелища [4].

Объектом исследования была выбрана драма А. Ф. Писемского «Горькая судьбина», впервые опубликованная в 1859 г. Отношение и к творчеству Писемского, и к драме неоднозначно. Современники и критики говорили о способности драматурга создавать яркие картины провинциального бытия, называя его «беспощадным реалистом», который не боится делать предметом своего изображения «грубую» действительность [6, с. 211]. С другой стороны, отмечается своеобразие психологизма А. Ф. Писемского, состоящее в «преимущественном интересе к жизни обыкновенных, отнюдь не исключительных людей в их будничном существовании и в трактовке их в свете гораздо более отвлеченного и неопределенного идеала» [3, с. 90].

Речевая характеристика персонажа и фразеология становятся в драме ведущими средствами создания и ретрансляции психологизма, многогранности эмоциональных состояний персонажей и ситуаций. Как справедливо отмечает Е. В. Суворина, именно через эмотивные знаки языка эмоции получают лексическое и грамматическое выражение в речевой деятельности человека [9, с. 61]. В. Н. Телия считает, что «эмотивный макрокомпонент объединяет в себе всю информацию, соотносимую с чувством-отношением субъекта к обозначаемому» [10, с. 42]. Предметом анализа стала эмотивная фразеология в речи трех центральных персонажей драмы, образующих пресловутый любовный треугольник: Анания Яковлева, мужика-оброчника, отправившегося на заработки в Петербург и по возвращении в деревню обнаружившего, что его жена Лизавета (отметим, что в прочности своей семьи Ананий не сомневался) «спуталась» с барином и родила от него ребенка; его жены Лизаветы и помещика Чеглова-Соковина.

В данной работе, вслед за А. Н. Барановым и Д. О. Добровольским (2008), В. Н. Телия (1996), мы следуем широкому понятию фразеологии, в состав которой могут быть включены идиомы, фразеологические сочетания, паремии, речевые штампы, клише, крылатые выражения.

В речи Анания выявляются несколько ядерных полей эмотивных фразеологизмов:

• фразеополе волнение - отчаяние включает фразеологизмы внутренняя облилась черной кровью, души не хватает, голос захватывает;

• фразеополе гнев - раздражение образуют фразеологизмы до худова довести, не выводи из терпения, не раздражай сердца;

• фразеополе раскаяние: мой грех больше всех, помоги бог, земно кланяюсь, не помяните лихом, смертные муки, грешная душа.

Компоненты фразеополя волнение - отчаяние использованы для передачи психоэмоционального состояния Анания в различных ситуациях. В разговоре с управляющим Калистратом Григорьевым он безнадежно констатирует: Царь небесный только видит, сколь, значит, вся внутренняя моя теперь облилась кровью черною!.. [7]. (Здесь и далее выделен авторский текст - Т. Л.)

Фразеологизм внутренняя облилась кровью черною синонимичен узуальной фразеологической единице (далее - ФЕ) сердце кровью обливается - «о чувстве жалости, сострадания и т.п.» [8, т. 5, стб. 1690]; Разг. «Кто-л. испытывает невыносимую душевную боль, страдает, тоскует» [5, с. 607].

Показательна сцена объяснения с женой, где фразеологизмы последовательно передают нарастание переживаний героя: Но ежели что, паче чаяния, у вас повторится с барином, так легче бы тебе <...> голос у меня захватывает!.. Легче бы тебе, Лизавета, было не родиться на белый свет!.. [7].

Паче чаяния - «Сверх ожиданья или нежданно» [2, т. 3, стб. 61]; Разг. «Сверх или против ожидания» [8, т. 9, стб. 329]; Разг. Устар. «Сверх ожидания, неожиданно» [5, с. 731].

Голос захватывает - трансформация фразеологизма дух захватывает - «(стало) тяжело, трудно дышать» [8, т. 3, стб. 1177]; Экспрес. «Тяжело дышать от избытка чувств, сильного волнения и т.п.» [11, с. 253].

Очень важно использование последнего фразеологизма, показывающего нестабильность эмоционального состояния героя, поскольку в нем выражено уже не отчаяние, а прямая угроза. ФЕ синономична узуальной Лучше б тебе не родиться! - Устар. Прост. «Выражение угрозы, предупреждения кому-либо» [1, с. 829].

Компоненты фразеополя гнев - раздражение становятся эмоциональными маркерами, описывающими отношение Анания к пришедшим мужикам и Калистрату Григорьеву: Послушай, Калистрат Григорьев, смеяться ли ты надо мной пришел с этими дураками, али совсем уж меня до худова довести хочешь <…> (Колотя себя в грудь.) Не выводи ты меня из последнего моего терпенья, Калистрат Григорьев… [7].

Довести до худова - прослеживается связь этого фразеологизма с ФЕ довести до крайности, до гибели [2, т. 1, стб. 1110]; довести до греха - Разг. Экспрес. «Чрезмерно рассердить, разозлить кого-либо» [11, с. 201]. Выводить из терпения в значении «приводить в крайне раздраженное состояние» [8, т. 2, стб. 973; 11, с. 110].

Компоненты этого же фразеополя передают гнев, испытываемый главным героем и по отношению к своей жене Лизавете, поскольку она стала причиной его бесчестия и унижения: Не раздражай ты еще пуще моего сердца своими пустыми речами!.. [7].

Раздражать сердце синонимично вводить в гнев - «сердить, раздражать» [8, т. 3, стб. 170]; значение ФЕ позволяет говорить о крайней степени отчаяния и раздражения персонажа, узнавшего о предательстве жены.

Как показывает анализ, третьей является ядерная группа, в которую входят фразеологизмы, выражающие раскаяние: …ежели паче чаяния, что и сделали они супротив меня, не мне их судьей и докащиком быть: мой грех больше всех ихних, и наказанье себе облегчить нисколько того не желаю; помоги только бог с терпеньем перенесть, а что хоша бы муки смертные принять готов… [7].

Паче чаяния - «Сверх ожиданья или нежданно» [2, т. 3, стб. 61]; Разг. «Сверх или против ожидания» [8, т. 9, стб. 329]; Разг. Устар. «Сверх ожидания, неожиданно» [5, с. 731].

Мой грех больше всех. Идиома зафиксирована как пословица в словаре В. И. Даля в таком виде: Наш грех больше всех [1, с. 669].

Помоги бог - видоизмененный фразеологизм от помогай бог! бог помочь - Устар. «Приветствие работающим или находящимся в тяжелом положении» [8, т. 2, стб. 526].

Муки смертные - фразеологизм синонимичен ФЕ муки ада - Разг. Экспрес. «Тяжкие мучения, страдания» [11, с. 381].

Выражением примирения со своей судьбой, желания расплатиться за совершенные грехи, последней просьбы о прощении становится фразеологизм не поминайте лихом в добровольном обращении Анания к народу во время суда: Еще раз земно кланяюсь: не помяните меня окаянного лихом и помолитесь о моей душе грешной! [7]

Земно кланяться - «до полу, до земли челом» [2, т. 1, стб. 1692]; земно - «низко, до земли» [8, т. 4, стб. 1209].

Не поминать лихом в значении «вспоминая, не думать и не говорить плохого» [11, с. 112].

В речи Лизаветы ядерным фразеополем оказывается поле страдание, компонентами которого являются фразеологизмы слезами обливаешься, изныла душенькой, подвалит под сердце, смерть пришла.

Показательно в этом отношении употребление фразеологизмов в сцене, когда Лизавета просит защиты у барина и говорит о своей неприязни к мужу: <…> в постелю ложимшись и по утру встаючи, только и есть, что слезами обливаешься: другие вон бабы, что хошь, кажись, не потворится над ними, словно не чувствуют того, а я сама человек не переносливый: изныла всей своей душенькой с самой встречи с ним <...> Подвалит под сердце - вздохнуть не сможешь, точно смерть твоя пришла! [7].

Слезами обливаться - «сильно плакать» [8, т. 13, стб. 1182-1183]; экспрес. «Горько, безутешно плакать» [11, с. 425]; «плакать, рыдать» [5, с. 618].

Изныть душой в значении «томиться, изнемогать, мучиться» [8, т. 5, стб. 220],

Подвалит под сердце - ФЕ зафиксирована в словаре пословиц В. И. Даля: «подступило, подхватило, подвалило под сердце» [1, с. 426]; синономично подступает к сердцу (под сердце). Подступило к сердцу (под сердце) - Прост. «Стало плохо, дурно кому-либо. О физическом или душевном состоянии» [11, с. 488].

Смерть пришла - по составу фразеологизм представляет собой усеченную пословицу. Ср: И всяк умрет, как смерть придет [2, т. 4, стб. 285]; жалеть не помочь, когда смерть пришла [1, с. 29].

В речи Чеглова-Соковина ядерная группа эмотивных фразеологизмов, включающая компоненты день и ночь, волос с головы не упадет, дороже жизни, условно (исходя из общего содержания контекстов, в котором фразеологизмы функционируют) определяется нами как любовь-переживание.

Эмоциональное состояние героя в ситуации, когда он просит бурмистра охранять Лизавету от нападок ее мужа, передается и с помощью включенных фразеологизмов: Я вот, Калистрат, тебе поручаю и прошу тебя: сделай ты для меня это одолжение - день и ночь следи, чтоб волоса с головы ее не пало <…> Она дороже мне жизни моей, так вы и знайте, так и знайте [7]!

Условность выделения этой группы объясняется тем, что постоянным компонентом данного поля является только фразеологизм дороже жизни, остальные же компоненты опосредованно передают чувства персонажа, основное же их значение может быть связано с фразеополем время (день и ночь), забота (волос с головы не упадет).

День и ночь - Разг. Экспрес. «Все время, круглые сутки» [11, с. 189].

Чтоб волоса с головы ее не пало - ФЕ не фиксируется фразеологическими словарями. Употреблено в значении «выражение заботы и волнения».

Дороже жизни - ФЕ не фиксируется фразеологическими словарями. О том, что чрезвычайно ценно, важно.

Таким образом, эмотивная фразеология в драме А. Ф. Писемского «Горькая судьбина» выполняет свою основную функцию, помогая передать и объяснить эмоциональные состояния персонажей. Различие ядерных фразеополей в речи главных персонажей, выявленное в ходе анализа, позволяет точно определить отношение героев драмы друг к другу, раскрыть доминанту их характеров.

Список литературы

1. Даль В.И. Пословицы русского народа: сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и пр. Изд. Императорского общества истории и древностей российских при Московском университете. М.: В университетской типографии. 1862. 1159 с.

2. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. / под ред. проф. А. И. Бодуэна-де-Куртенэ. Спб. - М.: Тип. поставщиков двора его императорского величества товарищества М. О. Вольф., 1903-1909.

3. Долотова Л, Недзвецкий В., Видуэцкая И., Гришунин А. Психологическое течение в литературе критического реализма (И. С. Тургенев, И. А. Гончаров, А. Ф. Писемский, А. Н. Островский) // Развитие реализма в русской литературе: в 3-х т. / гл. ред. У. Р. Фохт. М.: Наука, 1973. Т. 2. Кн. 1. С. 54-90.

4. Лотман Л. М. Драматургия шестидесятых годов [Электронный ресурс]. URL: http://feb-web.ru/feb/irl/il0/i82/i82-3512.htm (дата обращения: 24.08.2016).

5. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М: Олма Медиа Групп, 2007. 785 с.

6. Писарев Д. И. Писемский, Тургенев и Гончаров // Писарев Д. И. Собрание сочинений: в 4-х т. М.: Гослитиздат, 1955. Т. 1. С. 192-230.

7. Писемский А. Ф. Горькая судьбина [Электронный ресурс]. URL: http://az.lib.ru/p/pisemskij_a/text_0410.shtml (дата обращения: 24.08.2016).

8. Словарь современного русского литературного языка: в 17-ти т. М. - Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1950-1965.

9. Суворина Е. В. Изучение эмоций в когнитивных аспектах // Композиционная семантика: материалы Третьей междунар. шк.-семинара по когнитивной лингвистике (Тамбов, 18-20 сентября 2002 г.): в 2-х ч. / отв. ред. Н. Н. Болдырев; ТГУ им. Г. Р. Державина. Тамбов, 2002. Ч. 2.

10. Телия В. Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении // Фразеография в Машинном фонде русского языка. М., 1990. С. 32-46.

11. Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М.: Астрель: АСТ, 2008. 878 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Главный замысел автора в произведении "Гроза". Место драмы в литературе. Образы героев в сюжете пьесы Островского. Оценка драмы русскими критиками. "Луч в тёмном царстве" Добролюбова. Опровержение взглядов Добролюбова в "Мотивах русской драмы" Писарева.

    контрольная работа [27,7 K], добавлен 20.02.2015

  • Эволюция психологической драмы в периоды творчества писателя. Психологизм драмы А.Н. Островского "Бесприданница". Влияние среды и "нравов" на формирование характеров героев драмы. Характеристика произведения и экранизации Э. Рязанова "Жестокий романс".

    дипломная работа [75,0 K], добавлен 18.12.2012

  • Изучение драматических произведений. Специфика драмы. Анализ драмы. Вопросы теории литературы. Специфика изучения пьесы А.Н. Островского. Методические исследования о преподавании пьесы "Гроза". Конспекты уроков по изучению пьесы "Гроза".

    курсовая работа [63,7 K], добавлен 04.12.2006

  • Исследование художественного содержания романтической драмы "Маскарад". Изучение творческой истории написания пьесы. Переплетение социального и психологического конфликтов трагических судеб героев. Анализ борьбы героя с противостоящим ему обществом.

    реферат [34,1 K], добавлен 27.08.2013

  • Исследование этапов становления народной драмы, элементов драмы в календарной обрядности, хороводных играх. Характеристика особенностей крестьянских семейных и свадебных обрядов. Изучение сцен и комических диалогов героев разбойничьей драмы "Лодка".

    контрольная работа [19,7 K], добавлен 22.12.2011

  • Изучение драматических произведений. Специфика драмы. Анализ драмы. Специфика изучения пьесы А.Н. Островского. Методические исследования о преподавании пьесы. Тематическое планирование по пьесе. Конспекты уроков по изучению произведения.

    курсовая работа [57,5 K], добавлен 19.01.2007

  • История театрального процесса рубежа XIX-XX веков. Возникновение "новой драмы". Принципы поэтики "интеллектуальной драмы" Б. Шоу. Пьесы "Пигмалион" и "Дом, где разбиваются сердца" как образцы интеллектуальной драмы. Отражение приема "парадокса" в пьесах.

    дипломная работа [124,0 K], добавлен 23.07.2017

  • История создания и сюжет драмы А.Н. Островского "Гроза". Подробное изучение характеров главных героев пьесы. Рассмотрение образов хозяев жизни, смирившиеся под властью самодуров, героев, выражающих протест против темного царства, Катерины, грозы.

    реферат [34,7 K], добавлен 26.06.2015

  • Основные отличия чеховской драмы от произведений "дочеховского" периода. Событие в чеховской драме, "незавершенность" финала, система изображения персонажей. Анализ пьесы "Вишневый сад": история создания, внешний и внутренний сюжет, психология образов.

    курсовая работа [38,5 K], добавлен 21.01.2014

  • Пьесы Лопе де Вега. Социально-политические драмы из отечественной и иностранной истории. Действующие лица пьесы "Собака на сене" и их основные характеристики. Опорные пункты пьесы, ее жанр. Лиричность и музыкальность стиха. Динамичное развитие сюжета.

    сочинение [33,6 K], добавлен 03.12.2010

  • Развитие драмы на рубеже ХIХ-ХХ вв. Формирование "новой драмы". Проблема художественной гармонии и проблема гармонической общественной жизни. Изображение глобальных, вневременных, вечностных конфликтов в драматургии. Идея возрождения культового театра.

    реферат [21,7 K], добавлен 19.05.2011

  • Активный поиск новых форм в драматургии и театре на рубеже 60-80-х годов ХХ в. Конфликт в социологической драме. Заинтересованное внимание к психологической драме и к возможностям мелодрамы в 70-80-х годах. Развитие философской драмы в середине 80-х г.

    статья [17,8 K], добавлен 27.12.2009

  • Биография и творчество Ж. Расина. Сюжетные линии, фабула и перипетии пьесы "Федра". Главный конфликт пьесы, исходная коллизия, завязка действия. Трагическая развязка: столкновения с личностью и законом. Оценка образов главных героев, сюжетной линии пьесы.

    курсовая работа [22,4 K], добавлен 30.11.2011

  • Аспекты отношения романтизма к социально-политическим последствиям революционных преобразований в Европе на рубеже XVIII-XIX вв. Предложенная Шлегелем теория "универсальной" романтической драмы. Эстетические и идейные принципы.

    реферат [28,8 K], добавлен 20.04.2007

  • Выявление поэтического своеобразия постмодернистской интеллектуальной драмы на материале Т. Стоппарда "Розенкранц и Гильденстерн мертвы". Анализ развития интеллектуализма от ХVIII - до ХХ века. Художественные приемы, такие как аллюзия и каламбур.

    дипломная работа [125,5 K], добавлен 28.01.2011

  • Зараджэнне і развіццё антычнай драмы. Тры волата антычнай. Эсхіл: змагар розуму і свабоды. Сафокл (496–406 рр. да. н.э.) як вялікі мараліст "залатога ўзросту". Софокловского рэфармавання грэцкай трагедыі. Еўрыпід: антычная чалавек вачыма філософа.

    курсовая работа [39,1 K], добавлен 27.07.2012

  • Положение женщины в семье, ее влияние на мужа в образцах западной и русской литературы. Негативные, разрушительные аспекты власти жены над мужем. Сопоставление сказок со сходными сюжетами, разница в поведении и характере власти европейской и русской жен.

    курсовая работа [27,8 K], добавлен 09.02.2012

  • История западноевропейской литературы. Рубеж XX столетия. Драматическое искусство. Натуралистический театр. Школа Ибсена. Бернард Шоу о "новой драме". Творческий путь Шоу-драматурга. "Пигмалион" Б. Шоу как одно из самых ярких произведений "новой драмы".

    реферат [30,6 K], добавлен 21.10.2008

  • Анализ композиции и архитектоники пьесы "Не от мира сего". Построение конфликта в пьесе на противоречии духовного сознания молодой женщины и мира расчета и обмана. Описание места события и главных героев. Развитие действия, кульминация и развязка, идея.

    контрольная работа [15,9 K], добавлен 01.03.2016

  • Теория метафоры, ее функции, двойственная природа и соотнесение с понятиями эпифоры и диафоры. Лексические трансформации при переводе. Проблематика драмы Б. Шоу "Дом, где разбиваются сердца", ее исторический контекст. Метафоры в системе языка пьесы.

    дипломная работа [105,5 K], добавлен 02.11.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.