Эксперименты Роберта Фроста с поэтическим языком

Анализ пассивной лексики, лексических и синтаксических стилистических средств, показывающих совершенствование поэтического стиля Р. Ли Фроста и его философских концепций. Оценка использованных им фигур английской речи. Адаптация обыденного языка в поэзии.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 08.01.2019
Размер файла 18,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Эксперименты Роберта Фроста с поэтическим языком

Сахарова Наталья Геннадиевна, к. филол. н. Московский государственный областной университет

Аннотация

В статье рассматривается экспериментирование Р. Фроста в области поэтического языка. Исследование ограничено анализом пассивной лексики, лексических и синтаксических стилистических средств, которые показывают совершенствование поэтического стиля автора и его философских концепций. На основе полученных результатов делается вывод о высокой образности и экспрессивности текстов Фроста, несмотря на то, что его поэтическая лексика приближена к разговорной, и использование тропов, фигур речи минимизировано.

Ключевые слова и фразы: Роберт Фрост; поэзия; поэтический язык; тропы; фигуры речи; пассивная лексика; пассивные лексические единицы; разговорная речь.

Abstract

The article deals with Robert Frost's experiments in the field of poetic language. The study is limited to an analysis of the passive vocabulary, lexical and syntactic stylistic means, which show the improvement of the author's poetic style and his philosophical conceptions. On the basis of these results it is concluded about the high imagery and expressivity of Frost's texts, despite the fact that his poetic vocabulary is close to colloquial one and the use of tropes, figures of speech is minimized.

Key words and phrases: Robert Frost; poetry; poetic language; tropes; figures of speech; passive vocabulary; passive lexical units; speech.

лексика фрост поэтический философский

Выдающийся американский поэт XIX-XX вв. Роберт Ли Фрост (Robert Lee Frost, 1874-1963) известен во всем мире как поэт-новатор в современной поэзии, т.к. его творческие искания подготовили почву для современных ему поэтов (Р. Браунинг, А.Ч. Суинберн и другие [3]) в противоречивом переходе от романтизма к реализму, «за грани искусства», когда оно «становится жизнью» [Там же, с. 137].

В своем поэтико-философском творчестве Р. Фрост стремился сблизить поэзию с реальной жизнью [Там же], а поэтический язык - с разговорной речью, как до него это делали В. Шекспир, Дж.Г. Байрон, В. Вордсворт, Дж. Донн, Дж. Китс, В. Скотт, П.Б. Шелли и другие величайшие поэты эпохи романтизма [7, с. 139]. Они нарушили закон классицизма о поэтической норме [2, с. 645-647], согласно которой поэтический язык должен содержать «необычные» слова для придания стихотворным произведениям возвышенного духа. Поэтыромантики выступали за утверждение законов о связи поэзии с жизнью через повседневную речь [7, с. 139], не нарушая границы приличия, дабы пощадить нравственность читателя. Вслед за романтизмом в поэзию вошёл реализм, отменивший и романтическую норму. Теперь в поэтическом языке слово любого языкового пласта считалось дозволенным, если отвечало категории поэтического. На фоне борьбы романтизма с реализмом особенно интересно оказалось экспериментирование Р. Фроста с поэтическим языком.

Творческая судьба поэта сложилась весьма непросто. Критика влиятельной на тот момент литературной газеты Poetry сразу же наделила Фроста статусом простоватого «певца деревни», «мудрого старикафермера» [8, с. 21], искусно воспевающего пейзажи Новой Англии, нежно любимой американцами. С каждой последующей публикацией этот статус всё сильнее укоренялся в сознании современников, что мешало более глубокому пониманию философских произведений Фроста. По этой же причине в Европе ему вменялось подражание, старомодность, нежелание следовать свежим «ренессансным» течениям литературы конца XIX - начала XX века - эпохи материализма и ломки былых представлений о жизни, природе и человеке, когда в свои права вступали новаторы, отвергавшие давно изжившие себя каноны романтизма [Там же]. Среди них Фрост был одновременно признанным автором и непонятым мастером поэтического языка, мысли и образа.

К концу жизни поэта исследователи его творчества (Л. Томпсон, П. Гербер) [Там же] стали говорить о совершенно новом звучании старых приёмов и мотивов в лирике Фроста. Обвинения в перепевании такого корифея романтизма, как, например, В. Вордсворта [Там же], выглядели теперь поверхностно и незрело. Штамп «закоренелого пейзажиста» был снят, миру явило себя иное понимание философии лирики Фроста, стремящейся максимально приблизить человека к самому себе и к своему истоку - первозданной природе, нетронутой урбанизацией.

Поэтому в творчестве Роберта Фроста постоянно присутствует образ Природы, так или иначе несущий колоссальную смысловую нагрузку в контексте произведения. В любом раннем или позднем стихотворении поэта можно увидеть разнообразие художественных приёмов, основанных на сопоставлении душевных переживаний человека и природных явлений. Однако обвинить Фроста в повторении самого себя будет крайне несправедливо: на протяжении всей творческой жизни поэт не переставал меняться и экспериментировать с разными составляющими стиха: лексикой и стилистическими приёмами. С течением времени очевидными становились переход от романтизма к реализму и, как следствие, стремление сблизить поэтический язык с разговорной речью [7], возможно, и лишённой романтической возвышенности, но так же ярко передающей замысел автора.

Исходя из вышесказанного, целью данной работы является исследование качественного и количественного наполнения поэтического языка Р. Фроста, также изучение лингвистических изменений, которые позволили поэту создать высокохудожественные образы, часто не прибегая к использованию «витиеватой речи».

Прежде всего, необходимо отметить, что от произведения к произведению меняется лексический состав поэтического языка текста: если в первом выпущенном сборнике A Boy's Will (1912) [8] в рассматриваемых стихотворениях нередки случаи употребления пассивной лексики, к которой относятся поэтизмы, устаревшие слова, книжные слова, диалектизмы, профессионализмы [5, с. 369], то в более поздних публикациях (1936, 1942, 1962) [8] Фрост использует совершенно иные приёмы, которые будут описаны ниже.

На примере следующих 6 стихотворений в Таблице 1 представлены изменения в употреблении пассивных лексических единиц.

Таблица 1. Динамика употребления пассивной лексики

Произведение

Кол-во пассивной лексики

Примеры

Into My Own (1912)

6

'twere (устар., поэт.) - сокр. it were; unto (устар., книжн.) - к; set forth (устар.) - отправляться [8, с. 40]

Storm Fear (1912)

3

dooryard (амер.) - палисадник; 'tis (поэт.) - сокр. it is; arise (поэт.) - вставать, воскресать, подниматься [8, с. 52]

Stars (1912)

2

congregate (книжн.) - собираться, скопляться; o'er (поэт., диал.) - сокр. over [8, с. 52]

Desert Places (1936)

2

stubble (проф.) - жнивьё; benighted (устар.) - находящийся в ночи [8, с. 258]

The Most of It (1942)

1

mocking (устар.) - насмехающийся [8, с. 282]

Away! (1962)

-

- [8, с. 352]

Таким образом, можно проследить отрицательную динамику (или тенденцию к убыванию) в употреблении пассивной лексики по годам публикаций.

Так же, как меняется лексический состав, претерпевает определённые изменения и стиль Фроста: тяготение к романтизму со временем сменяется обращением к реализму (по Р. Стамперу), или «пасторализму» (по Д. Лайнену) [6]. В основном это проявляется и в использовании тех или иных лексико-стилистических средств (тропов).

• Into My Own эпитет: firm trees - непоколебимые деревья;

метафоры: mask of gloom - маска уныния, завеса мрака; edge of doom - край судьбы/смерти (в художественном переводе Г. Кружкова «без конца и края» [8, с. 358]); олицетворение: the slow wheel pours the sand - колесо взбивает песок; синекдоха: wheel = wagon - вагон, повозка [8].

• Storm Fear эпитет: stifled bark - задушенный лай; метафора: the wind = the beast - зверь;

олицетворения: the wind works against us, pelts with snow, whispers - ветер ополчился на нас, забрасывает снегом, шепчет; the cold creeps - холод крадётся; the fire dies - огонь умирает; my heart owns a doubt - моё сердце таит сомнение; перифраз: to arise with day - воскреснуть [нам] вместе с днём: to arise - вставать (о солнце) [Там же].

• Stars эпитет: white rest - белоснежный покой;

олицетворение: they [stars] congregate - они [звезды] собираются;

сравнения: [snow] flows in shapes as tall as trees - [снег] струится потоком, таким же величественным, как деревья; those stars like some snow-white Minerva's snow-white marble eyes - те звезды подобны беломраморным глазам белоснежной Минервы [Там же].

• Desert Places игра слов: snow falling and night falling - падает снег и опускается ночь [Там же].

• The Most of It эпитет, олицетворение: mocking echo - насмехающееся эхо;

сравнение: [a buck] landed pouring like a waterfall - поднялся [олень], с которого подобно водопаду ли лась вода [Там же].

• Away! сравнение: [I leave] like Adam and Eve - [я] подобно Адаму и Еве [спасаюсь] [Там же]. Данные исследования представлены в Таблице 2.

Таблица 2. Лексико-стилистические средства

Произведение

Эпитет

Метафора

Олицетворение

Синекдоха

Перифраза

Игра слов

Into My Own

1

2

1

1

-

-

Storm Fear

1

1

4

-

1

-

Stars

1

-

1

-

-

-

Desert Places

-

-

-

-

-

1

The Most of It

1

-

-

-

-

-

Away!

-

-

-

-

-

-

Итого:

4

3

6

1

1

1

Помимо тропов, в своих произведениях Фрост использует синтаксические стилистические обороты (фигуры речи), которые также служат созданию образной речи «поселян» [1].

• Storm Fear многосоюзие: And…, and - и... и; междометие: Ah, no! - а, нет; анафора: How…, How…- как; эллипсы: two [adults] and a child - два [взрослых] и ребёнок [8].

• Stars повторение: snow-white - белоснежно-белый; аллюзия: (Minerva) - Минерва - в римской мифологии богиня мудрости, искусства, реже - войны [Там же].

• Desert Places повторения: loneliness, lonely - одиночество, одинокий; expression, express - выражение, выражать [Там же].

• Away! аллюзия: Adam and Eve - Адам и Ева - библейские первые люди [Там же]. Данные исследования приведены в Таблице № 3.

Таблица 3. Фигуры речи

Произведение

Анафоры

Эллипсы

Повтор

Многосоюзие

Междометие

Аллюзии

Into My Own

-

-

-

-

-

-

Storm Fear

1

2

-

1

1

-

Stars

-

-

1

-

-

1

Desert Places

-

-

1

-

-

-

The Most of It

-

-

-

-

-

-

Away!

-

-

-

-

-

1

Итого:

1

2

2

1

1

2

При квантитативном анализе тропов и фигур речи была выявлена аналогичная тенденция к отрицательной (убывающей) динамике, т.е. уменьшению лексических и синтаксических стилистических средств в произведениях Р. Фроста 60-х годов XX в. Это, как и изменение словарного состава произведений, указывает на переход Фроста к реалистическому направлению.

Следует, однако, отметить, что с течением времени далеко не все тропы и фигуры речи выходили из употребления автором. Периодами можно наблюдать появление значительного количества инверсий, например, в таких сборниках стихов, как North of Boston (1914), Mountain Interval (1916) [Там же]. Это может быть обусловлено исканиями иных способов экспрессии, иных «глубинных смыслов» [4, с. 92]. Впрочем, некоторое усложнение синтаксической структуры стихотворений практически не затрудняет их понимание. Итак, основной особенностью динамики в употреблении пассивной лексики и стилистических средств является отказ от книжных слов и ограниченное использование стилистических приёмов.

Поэтому вполне правомерно говорить, что Фрост стремился минимизировать употребление «заумных» [9, p. 226-227], «переносных слов» [2, с. 672], сложных для восприятия конструкций и выступал за свободное изложение сложных мыслей. Вопрос об образности поэт решал, создавая живые, реалистичные картины природы, без загромождения содержания и формы произведения художественными «изысками». Именно поэтому он смог «установить точные законы о связи поэзии с жизнью... через обиходную речь» [10, p. 58], оставаясь мастером художественного слова.

Поэтическое величие Р. Ли Фроста заключается в том, что на стыке художественных и временных эпох ему удалось изобразить жизнь такой, какая она есть, адаптировав обыденный язык в поэзии.

Список литературы

1. Английская поэзия в русских переводах / сост. М.П. Алексеев и др. М.: Прогресс, 1981. 684 с.

2. Аристотель. Сочинения: в 4-х т. М.: Мысль, 1983. Т. 4. Поэтика. 830 с.

3. Жирмунский В.М. О поэзии классицизма и романтизма. Л.: Наука, 1977. 404 с.

4. Леонтьева К.И. Звуковая аранжировка текста и перевод поэзии // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Лингвистика». 2012. № 1. С. 90-95.

5. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. 688 с.

6. Прияткин Д.А. Социально-философские аспекты поэзии Роберта Фроста

7. Сахарова Н.Г. Разговорная лексика в современных английских поэтических текстах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 7. Ч. 3. С. 138-141.

8. Фрост Р. Стихи. Сборник / сост. и общ. ред. перев. Ю. А. Здоровова. М.: Радуга, 1986. 432 с.

9. Baugh A.C. A History of the English Language. Englewood Cliffs, N. J.: Prentice-Hall Inc., 1978. 498 p.

10. Eliot T.S. Selected Prose / ed. by J. Hayward. London: Penguin books, 1958. 58 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Цели использования специальных средств образности языка в поэзии и прозе. Характеристика простых тропов: эпитета, сравнения. Особенности употребления метафор, метонимии, иронии, сарказма. Виды стилистических фигур: анафора, эпифора, параллелизм, градация.

    реферат [34,7 K], добавлен 27.06.2012

  • Символ как художественный знак. Философское осмысление понятия символа. Поэтический язык, конструкция литературного произведения. Особенности поэтического дискурса. Сравнительный анализ языка английских авторов. Лингвистический анализ поэтического языка.

    курсовая работа [74,1 K], добавлен 13.07.2013

  • Лимерики (забавные, остроумные пятистишия) как вид народного творчества англоязычных стран. Роль поэзии чепухи и абсурда в английской литературе. Сопоставительный анализ жанров: лимерика и перевертыша. Знакомство с авторами и переводчиками лимериков.

    презентация [3,2 M], добавлен 07.11.2013

  • Стихотворение "Рождественская звезда" в творчестве Б. Пастернака и на фоне идейно-эстетических исканий в русской литературе XX в. Характер лексических средств стихотворения. Стилистические стратегии в поэзии и их роль в художественном смыслообразовании.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 26.09.2013

  • Отличительные черты стиля Г. Алексеева. Взаимодействие прозы и поэзии. Прозаические эпиграфы к стихам как часть стихотворной ткани. Области, в которых совершается переход от "поэтического" к "прозаическому". Роль диалога в верлибрах Г. Алексеева.

    дипломная работа [84,5 K], добавлен 31.03.2018

  • Сочетание изобразительно-выразительных средств языка в произведениях Н. Гоголя. Основной тип речи писателя и цель стиля. Анализ отрывков художественного текста. Использование гипербол, сравнений, эпитетов, эпифор, риторических восклицаний в "Ревизоре".

    презентация [361,9 K], добавлен 05.11.2013

  • Элегизм А.А. Ахматовой и бунтарство М.Ц. Цветаевой. Соприкосновение каждой поэтессы к поэзии друг друга. Основные черты поэтического языка и индивидуальный ритм. Влияние Пушкина и других поэтов на творчество поэтесс. Любовная лирика, патриотическая тема.

    реферат [35,1 K], добавлен 10.06.2008

  • Понятие и виды тропов и стилистических фигур в литературе. Средства образной выразительности языка в творчестве В. Маяковского. Анализ использования перифраза, сравнения, метафоры, олицетворения, персонификации, аллегории, гиперболы и литоты в лирике.

    курсовая работа [31,4 K], добавлен 02.04.2018

  • Вопрос о месте потенциальных слов в речи. Взгляды лингвистов на определение и характеристику потенциальных слов. Стилистико-изобразительное использование потенциальных слов в речи. Полный и всесторонний анализ современного русского языка.

    курсовая работа [24,8 K], добавлен 19.05.2003

  • Стихи и поэмы Роберта Рождественского. Путь лирической публицистики поэта. Чувство личной ответственности за все худое и доброе в творчестве поэта. Лирическая исповедь поэта. Антураж молодежной литературы. Стихотворения, написанные на злобу дня.

    реферат [33,5 K], добавлен 29.01.2011

  • Основные направления разделения стихотворных поэтических сочинений, различия и общность эпоса, лирики и драмы. Краткая характеристика и описание видов и родов поэтического творчества, зависимость стиля от душевного состояния и темперамента автора.

    конспект произведения [18,1 K], добавлен 18.04.2011

  • Общие теоретические основы поэзии Плеяды. Реформа Плеяды в области поэтических жанров. Сонет в поэзии Плеяды. Ода в поэзии Плеяды. В своем творчестве поэты Плеяды достигли одной из высочайших вершин поэтического мастерства.

    реферат [14,9 K], добавлен 12.10.2004

  • Краткая биография Юлии Вревской. Переписка Тургенева с баронессой. Раздумья автора о самоотверженности женщины. Использование фонетических, морфологических и синтаксических средств изобразительности, эпитетов, метафор, разговорной лексики в стихотворении.

    реферат [15,0 K], добавлен 01.03.2017

  • Характеристика своеобразия речевого стиля В.М. Шукшина, особенности композиционной структуры рассказа "Волки". Функции разговорных и просторечных лексем в произведении. Анализ синтаксических конструкций и морфологических средств выражения экспрессии.

    контрольная работа [35,9 K], добавлен 29.03.2011

  • "Незаконная комета" поэзии М.И. Цветаевой. Трепетное отношение к России и русскому слову в ее поэзии. Темы любви и высокого предназначения поэта в лирике поэтессы. Построение поэзии на контрасте разговорной или фольклорной и усложненной речевой лексики.

    реферат [45,8 K], добавлен 10.05.2009

  • Лингвостилистические особенности поэтического текста. Взаимоотношения формы и содержания в переводе поэтических текстов как залог их адекватности. Трансформация смысла в поэтическом переводе. Принцип "намеренной свободы" в переводе поэтического текста.

    курсовая работа [45,2 K], добавлен 14.11.2010

  • Детские и юношеские годы народного поэта Татарстана Роберта Мугаллимовича Миннуллина. Мир творчества поэта. Стихи для взрослых. Тональность поэзии Миннуллина. Художественное осмысление образа детства. Основные ценностные установки творчества для детей.

    реферат [56,0 K], добавлен 09.01.2015

  • Звуковая организация поэтического текста: многообразие речи, фонетические закономерности русского языка; характеристика звука с точки зрения физики, физиологии, лингвистики, психологии. Анализ звукоцветового строя стихотворения Д. Гореванова "Байкал".

    научная работа [25,1 K], добавлен 16.05.2011

  • Сущность коннотации с точки зрения дополнительного значения понятия или языкового выражения. Анализ лексики художественных и публицистических текстов. Особенности лексических единиц с негативной коннотацией в русско-английском и англо-русском переводе.

    курсовая работа [67,8 K], добавлен 10.11.2011

  • Характеристика особенностей персидской поэзии в России XVIII (фон трафаретно-восточных фигур просветительского направления, назидательные сентенции) и XІХ (мотивы лазурной голубизны, бирюзы азиатского неба) веках. Ознакомление с рубайами Омара Хайама.

    реферат [27,7 K], добавлен 19.05.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.