Некоторые характеристики индивидуального стиля Имоджен Эдвардс-Джонс (на примере романа "Hospital babylon")

Характеристика стилистических средств, используемых современным британским автором Имоджен Эдвардс-Джонс в романе "Hospital Babylon". Ресурсы разговорной и внелитературной лексики, авторских неологизмов, созданных с использованием стилистических средств.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.01.2019
Размер файла 23,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Военная академия войсковой противовоздушной обороны

Вооруженных Сил Российской Федерации имени Маршала Советского Союза А.М. Василевского

Некоторые характеристики индивидуального стиля Имоджен Эдвардс-Джонс (на примере романа "Hospital babylon")

Кучинская Елизавета Александровна, д. филол. н., доцент

Аннотации

Статья посвящена стилистическим средствам, используемым современным британским автором Имоджен Эдвардс-Джонс в романе "Hospital Babylon". Ресурсы разговорной лексики, а также внелитературной лексики, авторских неологизмов, созданных с использованием стилистических средств: олицетворений, многокомпонентных эпитетов, образных сравнений, переходящих в метафоры, - формируют идиостиль автора романа "Hospital Babylon" Имоджен Эдвардс-Джонс.

Ключевые слова и фразы: индивидуальный стиль; Имоджен Эдвардс-Джонс; роман "Hospital Babylon"; стилистические средства; вульгаризмы; многокомпонентные эпитеты.

The article analyzes stylistic means used by the modern British author Imogen Edwards-Jones in the novel “Hospital Babylon”. Colloquial vocabulary, non-literary vocabulary, author's neologisms created by the use of stylistic means (personifications, multicomponent epithets, figurative comparisons evolving into metaphors) - these vocabulary strata form the individual style of “Hospital Babylon" author Imogen Edwards-Jones.

Key words and phrases: individual style; Imogen Edwards-Jones; novel “Hospital Babylon”; stylistic means; vulgarisms; multicomponent epithets.

Основное содержание исследования

Изучение индивидуального стиля привлекало внимание таких отечественных и зарубежных исследователей, которые, прежде всего, связывали это понятие с определенным набором языковых средств, способами их комбинирования и взаимодействия, как, например, Ж. Антуан, И.В. Арнольд, Ш. Брюно, Р.А. Будагов, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, И.Р. Гальперин, М.Л. Гаспаров, П. Гиро, В.Я. Задорнова, Ю.Н. Караулов, В.А. Кухаренко, Ю.М. Лотман, Ю.Н. Тынянов, Н.С. Шанский, D. Crystal, H. Widdowson и другие.

Понятие "индивидуальный стиль" возникло во французской риторике в XVIII веке и связано с именем Поля Гиро, который ввел понятие "генетическая стилистика", которая исследует творческую индивидуальность писателя, его код-язык на протяжении определенного периода времени [19].

Большое влияние на творчество писателя оказывает его биография, жизненный опыт, культура, талант, обстановка, в которой развивается его мастерство и по отношению к которой он, естественно, занимает определённую позицию в зависимости от своих эстетических идеалов, образования, сложившейся системы взглядов в определенный период "творческой мастерской" писателя [3; 4, с.49; 7, с.9-10].

Анализ языка художественной прозы британских и американских писателей представлен в лингвистических исследованиях Ю.В. Тихоновой [17], Ю.Л. Сапожниковой [15], К.Б. Гетманского [5], А.С. Смирнова [16], Е.А. Кучинской [8].

Язык художественной прозы меняется в зависимости от времени, когда создается художественное произведение, литературных и художественных взглядов самого автора и требований читателя, которые имеют свою специфику в разную эпоху.

Известно, что самые популярные романы, над которыми Имоджен Эдвардс-Джонс трудится последние годы, - "Fashion Babylon" ("Модный Вавилон"), "Air Babylon" ("Воздушный Вавилон"), "Beach Babylon" ("Пляжный Вавилон"). "Hospital Babylon" ("Больница Вавилон") является последним романом, написанным автором, входящим в серию "Вавилон". Следовательно, это не дебютный, а зрелый роман писательницы, который, по нашему мнению, относится к юмористическому жанру.

Следует сказать, что анализу британского юмора посвящен ряд работ [1; 12; 14]. Если юмор Оскара Уайльда - это "неиссякающий источник отточенных афоризмов на все случаи жизни…" [13, c.3], то юмор Имоджен Эдвардс-Джонс - "заряд жизни", "стимул мышления", полученный от смыслового содержания многокомпонентных эпитетов, образных сравнений и метафор, используемых автором.

Роман "Hospital Babylon" пока еще не переведен на русский язык, поэтому все переводы аутентичных текстовых фрагментов предложены автором данной статьи. Роман пишется Имоджен Эдвардс-Джонс от лица мужчины, как и "Пляжный Вавилон", "Воздушный Вавилон", хотя "Модный Вавилон" написан от лица женщины.

Характерной чертой всех романов серии "Вавилон" является то, что рядом со своей фамилией писатель ставит слово "Anonymous", что означает "анонимные авторы". Под анонимными авторами Имоджин понимает тех людей, которые работают в больницах. Это - врачи, медсестры, нянечки, которые рассказывают ей о своей работе, используя врачебный сленг, без которых, как считает сам автор, немыслим роман.

Характеристикой индивидуального стиля автора, безусловно, является композиция романа. Роман разделен на 24 главы, и каждая глава описывает определенный час работы отделения неотложной помощи больницы, начиная с 8 часов утра одного дня и заканчивая 7 часами утра следующего дня. Каждая глава - это один час работы больницы, в течение которого происходят интересные события, вводящие читателя в удивительный мир современной медицины. Такая необычная композиция вызвана, скорее всего, распорядком дня любой больницы.

Новаторство Имоджен Эдвардс-Джонс, используя слова Р.А. Будагова, опирается на традицию и как бы из неё вырастает [2, с.41] - традицию британского художественного нарратива - изложения взаимосвязанных событий. Новаторство в романе "Hospital Babylon" заключается в описании героев и героинь, но это не только портреты. Это - развитие событий, связанных с этими людьми. Манера преподнесения - это описание событий, происходящих с одним главным героем, в прошлом, настоящем и будущем.

Текстовое пространство не делится на три части, а все описание происходит в пределах одного отрывка с помощью глаголов в настоящем, прошедшем и будущем временах с соответствующими маркерами. Например:

Normally I am quite professional when it comes to a hangover. Well, at least I was, in the olden days when I worked an almost hundred-hour weekend - Friday morning till Monday evening - with about two hours' sleep a day [18, p.11]. / Обычно я знаю меру, когда дело касается выпивки. Ну, по крайней мере, это так было, когда я работал почти сто часов (в течение сточасового уикенда), начиная с пятницы утром и заканчивая понедельником вечером, спавши около двух часов в день (здесь и далее перевод автора статьи - Е. К.).

Использование слов разговорного стиля well, at least, bloke придает высказыванию легкую манеру рассуждения, готовя читателя к восприятию многокомпонентных терминов. Следует сказать, что количество многокомпонентных эпитетов довольно велико в произведении, и это является одной из характерных особенностей индивидуального стиля писательницы, например, a pissed student doctor - мертвецки пьяный студент-медик, a dozy-looking bloke - парень, находящийся в сонном состоянии; a hundred-hour weekend - сточасовой уикенд; restless flailing-around-in-the-bed drunk - алкоголик, не находящий себе место в постели и сносящий все на своем пути. Последний эпитет включает одно прилагательное, одно причастие, два предлога, один артикль, одно существительное.

роман разговорная внелитературная лексика неологизм

If you were one of those restless flailing-around-in-the-bed drunks, you had to be careful [Ibidem, p.12]. / Если вы были одним из таких алкоголиков, не находящим себе место в постели и сносящим все на своем пути, то вы должны быть осторожны.

…they get their consultancy they feel the need to … buy themselves a ridiculous set of shut-up-and-look-at-mycock wheels [Ibidem, p.47]. / …но как только они (пациенты) получают свои консультации, они чувствуют потребность… купить себе смешные колеса, которые говорят всем, что надо закрыть рот и смотреть на эти сногсшибательные сексуальные колеса.

Эпитет shut-up-and-look-at-my-cock включает два вульгаризма, выраженных глаголами: to shut-up your hole; to look at my cock.

Еще одной характерной особенностью индивидуального стиля писательницы является использование стилистического приема олицетворения, когда неживым явлениям приписываются действия или состояния живых людей: "почки летят из Индийского субконтинента", "печень пронзительно кричит".

На наш взгляд, автор романа дает нам описание всех событий, происходящих в больнице, в юмористическом тоне. "Больница Вавилон" - это забавное и очень проницательное разоблачение удивительного мира современной медицины. Благодаря автору читатель путешествует по различным отделениям и палатам больницы, где "принимаются роды, бедра уменьшаются, носы выпрямляются и запасные почки прилетают из Индийского субконтинента".

My head is pounding like some shit seventies disco due to extreme dehydration [Ibidem, p.11]. / Моя голова стучит, как ужасные дискотеки семидесятых годов, из-за сильного обезвоживания.

Использование стилистически нелитературной (вульгарной) лексики shit, cock, которая представляет врачебный сленг, характерно для стиля этого романа. С помощью вульгаризмов автор структурирует образные эпитеты.

Описывая события, которые происходили вечером предыдущего дня в стадии сильного опьянения героя романа, автор использует образное сравнение like a murder, сравнивая обстановку с убийством, и заканчивает рассуждение метафорой bloody blood bloody - словосочетанием, состоящим из двух прилагательных и одного существительного.

We'd wake up the next day and it was like there'd been a murder. Bloody blood bloody everywhere [Ibidem, p.12]. / Когда мы проснулись на следующее утро, то все было похоже на произошедшее убийство. Везде кровь, кровь, кровь.

Так как основной герой романа работает в отделении неотложной помощи, то к нему обращаются bloody (кровавый) и stranger (пришелец), потому что он работает то в одной больнице, то в другой.

`Can you bloody believe it,' he says to either or both of us [Ibidem, р.46] … / "И ты этому поверил, кровопийца (мясник)", - сказал он, обращаясь ко мне или к нам обоим…

Фразеологизмы, имеющие часто отрицательную коннотацию, делают этот роман достаточно эмоционально окрашенным.

The drunks vomit, the addicts keel over… young men continue to shoot and stab each other - and doctors and nurses clear up the mess [18, Prologue]. / Поступают пьяные, наркоманы от передозировки наркотиками… молодые люди с огнестрелом и ножевыми ранениями, а врачи и медсестры делают все от них зависящее.

Писательница использует фразеологизм to clear up the mess - "расхлебывать кашу".

Автор романа широко применяет перифразы. Говоря о том, что пациент здоров, и он может идти домой, и врач, следовательно, не будет осматривать его, - использует выразительное высказывание “this side of Christmas”, заменяя слово "сейчас":

…you may as well go home because no one is going to give you the time of day this side of Christmas [Ibidem, p.29]. / …вы можете пойти домой, потому что никто не собирается тратить на вас время сейчас (до прихода Рождества).

Стилистический эффект романа "Hospital Babylon" достигается особым использованием ресурсов общего языка, который сам по себе является кодом, системой. Ресурсы разговорной лексики, а также внелитературной лексики, авторских неологизмов, созданных с использованием олицетворений, многокомпонентных эпитетов, образных сравнений, переходящих в метафоры, формируют идиостиль автора романа "Hospital Babylon" Имоджен Эдвардс-Джонс. Понятия "идиолект" (средства языка) и "идиостиль" (стилистические средства) неразрывно связаны в романе "Hospital Babylon", и они вместе образуют "языковую личность" писательницы Имоджен Эдвардс-Джонс. Представление именно такой личности, репрезентирующей стилистические средства средствами языка, дается в работах [9; 10; 11].

Имоджен Эдвардс-Джонс в романе "Больница Вавилон" следует современной тенденции авторского повествования в виде "голоса" основного героя - врача, его эмоционально-оценочного отношения к своему внутреннему миру, к людям, окружающим его, и событиям, происходящим с ним и другими героями романа. Такое авторское повествование носит разговорный характер с использованием эмоциональной речи, что делает роман привлекательным для читателя и интересным для лингвиста.

Читатели романов Имоджин считают, что ее произведения - это наставления для них. На наш взгляд, под "наставлениями" следует понимать богатый литературный язык, которым автор пользуется искусно и, главное, правильно, согласно канонам британского языка, основываясь на своем опыте журналиста и диктора британских телеканалов [6].

Подводя итог, можно сказать, что стиль произведений серии "Вавилон" Имоджен Эдвардс-Джонс обусловлен общими закономерностями развития художественной литературы конца XX и начала XXI века и стилем жизни читателя, выражающимся в требованиях самого читателя: легко, быстро, современно, художественно, - поэтому ее романы и являются бестселлерами.

Список литературы

1. Бархатова В.Н., Пугацевич И.П. Специфика английского юмора (на примере произведений С. Фрая и П.Г. Вудхауза) // Актуальные проблемы современной науки в 21 веке: сборник материалов IX Междун. науч. - практ. конф. (Махачкала, 27 декабря 2015 г.). Махачкала: Апробация, 2015. С.131-133.

2. Будагов Р.А. Писатели о языке и язык писателей. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984.280 с.

3. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963.256 с.

4. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: Высшая школа, 1997.448 с.

5. Гетманский К.Б. Творчество Генри Лониса Менкенана в контексте современной американской журналистики: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2004.20 с.

6. Имоджен Эдвардс-Джонс - биография, книги, отзывы [Электронный ресурс]. URL: https: // www.livelib.ru/ author/165379-imodzhen-edvardsdzhons (дата обращения: 13.01.2017).

7. Индивидуально-художественный стиль и его исследование / под ред. проф.В.А. Кухаренко. Киев - Одесса: Вища школа, 1980.168 с.

8. Кучинская Е.А. Нетрадиционное сравнение в художественном тексте (на материале рассказа Д. Голсуорси "Лес") // Стилистический анализ художественного текста: межвуз. сборник науч. трудов. Смоленск: Смол. гос. пед. ин-т, 1988. С.72-79.

9. Ларченкова Е.В. Индивидуальный стиль и жанровые признаки (на материале творчества Жака Шарпантро): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2007.19 с.

10. Леденёва В.В. Идиостиль (к уточнению понятия) // Филологические науки. 2001. № 5. С.36-41.

11. Литус Е.В. Эволюция идиолекта писателя (на материале ранних произведений А.П. Чехова): автореф. дисс. … к. филол. н. Орёл, 2004.19 с.

12. Мендельсон М.О. Американская сатирическая проза XX в. М.: Наука, 1972.370 с.

13. Пальцев Н. Кавалер зеленой гвоздики // Уайльд О. Избранные произведения: в 2-х т. / пер. с англ. М.: Республика, 1993. Т.1. С.3-16.

14. Проскурина А.В., Нефедова Н.В. К вопросу о характерных особенностях английского юмора // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XLVI Междунар. науч.-практ. конф. Новосибирск: СибАК, 2015. № 3 (46). С.52-57.

15. Сапожникова Ю.Л. Художественно-языковая картина мира американской провинции (на материале сборника новелл Ш. Андерсона "Уайнсбургб Огайо"): дисс. … к. филол. н. М., 2003.185 с.

16. Смирнов А.С. "Точки зрения" в повествовательной структуре рассказа У. Фолкнера "Запах вербены" // Современные методы анализа художественного произведения: материалы науч. семинара (Гродно, 2-4 мая 2003 г.). Гродно: ГрГУ, 2003. С.99-112.

17. Тихонова Ю.В. Конвергенции различных форм чужой и авторской речи в англоязычной художественной прозе: автореф дисс. … к. филол. н. М., 2011.34 с.

18. Edwards-Jones I., Anonymous. Hospital Babylon. L.: Gorgi books, 2012.384 p.

19. Guiraud P. La stylistique. P.: Presses universitaires de France, 1963.121 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • История развития жанра фэнтези, причины его популярности и основные признаки. Характерные черты героического, эпического, игрового, исторического направлений фэнтези. Анализ романа Р. Асприна для выявления композиционно-стилистических особенностей жанра.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 07.02.2012

  • Крупнейшее явление русской художественной литературы XX века. Творчество Булгакова: поэтика и мистика. "Евангельские" и "демонологические" линии романа. Воланд как художественно переосмысленный автором образ Сатаны. Историзм и психологизм романа.

    дипломная работа [51,0 K], добавлен 25.10.2006

  • Творческий путь основоположника психолого-реалистического романа Стендаля. История создания и основные герои романа "Красное и чёрное". Конфликт Жюльена Сореля с обществом как сюжетный стержень романа, осуждение автором тщеславия и стремления к славе.

    творческая работа [22,9 K], добавлен 14.11.2012

  • Комплексное системное описание и теоретический анализ системы образов в романе "Портрет Дориана Грея" Оскара Уайльда. Определение сущности понятия "система образов". Анализ образов, стилистических приемов романа и их влияние на стиль и повествование.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 10.04.2011

  • Воспитание Софьи в семье. Сквайр Вестерн - типичный деревенский помещик, грубый, деспотичный, но способный вызвать дружескую усмешку. Взаимоотношения с отцом, миссис Вестерн, Джонсом и Блайфилом. Противопоставления Софье Молли Сигрим и леди Белластон.

    реферат [27,3 K], добавлен 19.04.2011

  • Идиостиль как система приемов, которые ориентированы на различные способы передачи художественных смыслов при помощи языковых средств. Использование лексики семейного родства - характерная особенность индивидуального авторского стиля И.А. Крылова.

    дипломная работа [90,8 K], добавлен 02.06.2017

  • Биография и творчество Джона Фаулза. Особенности художественного жанра "роман". Идиостиль и идиолект писателя. Взаимодействие стилистических приемов и символов. Анализ их функционирования в произведениях "Коллекционер", "Башня из черного дерева".

    дипломная работа [93,9 K], добавлен 27.07.2017

  • Эпоха создания романа. Автор романа «Сон в красном тереме» Цао Сюэцинь. Жанр, сюжет, композиция, герои, метафоричность романа. Иносказательность в романе: аллегорический пролог, образ Камня, имена. Метафора, её определения. Область Небесных Грез в романе.

    дипломная работа [73,0 K], добавлен 24.09.2005

  • Цели использования специальных средств образности языка в поэзии и прозе. Характеристика простых тропов: эпитета, сравнения. Особенности употребления метафор, метонимии, иронии, сарказма. Виды стилистических фигур: анафора, эпифора, параллелизм, градация.

    реферат [34,7 K], добавлен 27.06.2012

  • Философский характер романов Федора Михайловича Достоевского. Выход в свет романа "Бедные люди". Создание автором образов "маленьких людей". Основная идея романа Достоевского. Представление о жизни простого петербургского люда и мелких чиновников.

    реферат [21,3 K], добавлен 28.02.2011

  • Основные этапы творческого пути Татьяны Толстой, отличительные признаки ее художественного стиля. Общая характеристика и описание романа "Кысь", определение его жанра. Освещение проблемы современной интеллигенции в романе, его стилистические особенности.

    курсовая работа [33,5 K], добавлен 01.06.2009

  • Анализ стиля написания и литературных приемов, используемых в романе Натали Саррот "Вы слышите их?". Конфликт поколений, изложенный в новом ракурсе. Сложность восприятия читателем отсутствия имен персонажей. Проблема упадка культуры, морали, ценностей.

    эссе [8,9 K], добавлен 23.03.2014

  • История создания романа. Связь романа Булгакова с трагедией Гете. Временная и пространственно-смысловая структура романа. Роман в романе. Образ, место и значение Воланда и его свиты в романе "Мастер и Маргарита".

    реферат [44,8 K], добавлен 09.10.2006

  • Место романа современного классика французской литературы Б. Виана "Пена дней" в литературном процессе. Художественный образ и его роль в произведении. Сенсориальные образы и создание общего стиля романа. Русские переводы романа Б. Виана "Пена дней".

    дипломная работа [119,8 K], добавлен 24.07.2009

  • Исследование фонетических средств выразительности, заложенных в текст автором - ритма, рифмы, темпа, движения мелодии. Принципы использования интерпретатором баллады просодических средств немецкого языка для придания произведению выразительного звучания.

    курсовая работа [55,7 K], добавлен 20.03.2011

  • Составление речевого портрета Горкина в романе И.С. Шмелева "Лето Господне", выявление особенностей его речи с точки зрения фонетики, лексики, синтаксиса и стилистики. Анализ языковых средств, определяющих жанровые и стилевые особенности произведения.

    дипломная работа [60,8 K], добавлен 27.07.2010

  • Особенности разговорной лексики, основные преимущества её использования в художественных текстах. Лексический состав, сдвиги в семантике. Разговорная и просторечная лексика. Употребление разговорной лексики в рассказе М. Шолохова "Судьба человека".

    курсовая работа [59,5 K], добавлен 02.07.2011

  • Характеристика устойчивых выражений, употребленных в романе В.Я. Шишкова "Угрюм-река". Роль оценочных устойчивых словосочетаний в романе на примере "золотых" фразеологизмов. Особенности употребления фразеологических оборотов отдельными персонажами романа.

    курсовая работа [36,3 K], добавлен 30.06.2014

  • Характеристика биографических ситуаций, послуживших основой создания главных образов романа "Записки покойника". История создания романа о Театре. Значение эстетических идей Станиславского. Ироническое мышление Булгакова и портретная галерея в романе.

    дипломная работа [86,3 K], добавлен 12.11.2012

  • Общая характеристика и специфически признаки романа Пушкина "Евгений Онегин", его структура и основные сюжетные линии. Шестая глава романа как ключевой эпизод в понимании характеров героев. Место и значение сцены дуэли между Ленским и Онегиным в романе.

    реферат [16,6 K], добавлен 26.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.