Сказка как жанр

Жанровое определение и каноны сказки: предмет повествования, устойчивые компоненты, типы и функции героев. Сюжетные и стилевые особенности фольклорной и литературной сказок: сходство и различия. Волшебные, новеллистические, игровые, кумулятивные сказки.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 18.09.2019
Размер файла 78,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Оглавление

  • 1. Сказка как жанр
  • 1.1 Сказка в исследованиях ученых. Проблема жанрового определения
  • 1.2 «Каноны» сказки: предмет повествования, устойчивые компоненты, типы и функции героев, сюжетные и стилевые особенности
  • 1.2.1 Волшебные сказки
  • 1.2.2 Новеллистические сказки
  • 1.2.3 Кумулятивные сказки
  • 2. Сказка фольклорная и сказка литературная: сходство и различия
  • 3. Сказка игрового типа в литературе ХХ века
  • Список использованной литературы

1. Сказка как жанр

1.1 Сказка в исследованиях ученых. Проблема жанрового определения

Общепризнана значимость изучения фольклора как части современного духовно-нравственного воспитания. В каждом народе бытуют собственные культурные традиции, которые необходимо уважать, передавая из поколения в поколение. Именно через фольклор дети получают представление о главных жизненных ценностях - любви, семье, труде, дружбе, чести и ответственности. Многие русские исследователи изучали вопросы собирания, содержания сказки, ее суть как проявление народного менталитета (В.Я. Пропп, Н.О. Лосский Лосский, Н.О. Условия абсолютного добра: Основы этики; Характер русского народа / Н.О. Лосский. - М.: Астрель, 1991. - 319 с, А.Ф. Лосев, Э.В. Померанцева Померанцева, Э.В. Русская народная сказка / Э.В. Померанцева // АН СССР. -- М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 128 с., Н.М. Веденикова Ведерникова, Н.М. Русская народная сказка / Н.М. Ведерникова //АН СССР; Ред. Э.В. Померанцева. - М.: Наука, 1975. - 135 с., И.А. Ильин Ильин, И.А. Духовный смысл сказки // И.А. Ильин. - М.: Рус. кн., 1997. - Т. 6, кн. II. - 456 c., Е.М. Метелинский Мелетинский, Е.М. Герой волшебной сказки: Происхождение образа / Е.М. Метелинский // АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. Ин-т востоковедения. - М.: Изд-во вост. лит, 1958. - 264 с., Н. Рошияну Рошияну, Н. Традиционные формулы сказки / Н. Рошияну. - М.: Наука, 1974. - 216 с и др.).

Сказка как жанр фольклора сохраняет основные его признаки - коллективность, устность бытования. А значит, каждый рассказчик предлагает свой вариант сказки. В каждую эпоху происходит частичное обновления сказочного сюжета. Резкое противопоставление положительного и отрицательного выражает идею торжества добра над злом, жизни над смертью, правды над ложью. Таким образом, на материале сказки решается образовательная, воспитательная задача. Характерной особенностью сказки является сознательная установка на художественный вымысел, подчеркивающийся классическими зачинами сказок: «Сказка - ложь, да в ней намек…», «Было или не было». Этим же объясняется неопределенный хронотоп «В некотором царстве…», «Однажды…».

В своем труде «Морфология волшебной сказки» Пропп, В.Я. Морфология сказки / В.Я. Пропп // Гос. ин-т истории искусств. - Л.: Academia, 1928. - 152 с. В.Я. Пропп автор раскрывает принципы построения волшебной сказки (морфология сказки - описание ее составных частей, а также их отношений друг с другом). В процессе изучения фольклора исследователь заметил, что в сказке можно выделить постоянные и переменные значения, позволяющие характеризовать ее как жанр.

По его мнению, жанрообразующим признаком сказки являются функции действующих лиц, а также их последовательность (функция - действие какого-либо персонажа с точки зрения его влияния на ход событий).

Ключевыми положениями «Морфологии волшебной сказки» являются следующие:

1. Основные части сказки образуются благодаря постоянным, устойчивым ее элементам - функциям действующих лиц.

2. Число функций, которые можно использовать в сказке, ограничено.

3. Последовательность этих функций клиширована. Здесь исследователь уточняет, что эта закономерность относится только к фольклору и не распространяется на искусственно созданные сказки: «Похищает ли змей царевну или черт крестьянскую, или поповскую дочку, это с точки зрения композиции безразлично. Но данные случаи могут рассматриваться как разные сюжеты» Там же..

4. Сказки внутри видов однотипны, используют одинаковые функции.

В качестве переменных параметров Пропп выделяет способы исполнения и количество функций.

К главным признакам сказки он относит необычайность повествуемых событий и радикальное несоответствие изображаемого объективной действительности.

По мнению Е.М. Метелинского Мелетинский Е.М. Миф и сказка / Е.М. Метелинский // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика. - М.: Наука, 1993. - 123 с., сказка как жанр происходит путем ее эволюции из мифа, и эти два понятия необходимо рассматривать в сопоставлении друг с другом. Он приводит следующую сопокупность признаков дифференциации мифа и сказки:

«А: I - ритуальность - неритуальность, II - сакральность -несакральность, III - достоверность - недостоверность (или абсолютная достоверность-относительная, допускающая выдумку), IV - этнографически конкретный тип фантазии - условно-поэтический;

Б: V - мифический герой-немифический, VI - мифическое (доисторическое) время действия - сказочное (внеисторическое), VII - наличие этиологизма-его отсутствие (или этиологизм субстанциональный - орнаментальный), VIII - коллективность (космичность) объекта изображения - его индивидуальность».

Он отмечает, что характерной особенностью сказки, несомненно, является вымышленность ее сюжетов, недостоверность повествования. Происходит концентрация сюжета вокруг личности одного героя, а хронотоп приобретает условный характер.

Н.А. Бердяев Бердяев, Н.А. Русская идея / Н.А. Бердяев. -- М.: Азбука, 2004. - 320 с отмечает, что необходимо рассматривать сказку как отражение менталитета того или иного народа. По его мнению, особенностями конкретно русского менталитета являются религиозность народа, склонность к духовному коллективизму, поляризованность русской души, стремление к осознанию добра и зла. Эти и другие особенности нашли свое проявление в русских сказках.

Сказочные герои - воплощение «русского духа». В их манерах поведения можно увидеть явно сходство с образом мысли, позицией русского человека.

Герои сказок противоречивы, славятся неординарностью поступков. Решение вопросов бытового характера могут осуществляться посредством парадоксальных действий. Например, в сказке «Волшебный конь» главный герой Иван отправляется купить коня, чтобы отправиться на нем в дальний путь до «столичного города к царю-государю». Однако, встретив на своем пути старца и послушав его совета, покупает старого, внешне ни на что не годного коня. Но животное впоследствии неоднократно помогает своему хозяину. И старец, встреченный Иваном на своем пути, олицетворяет мудрость русского народа, к которой необходимо прислушиваться, даже несмотря на то, что она порой противоречит стереотипному мышлению.

Также частотна мысль «утро вечера мудренее» (например, сказка «Мудрая жена»). Она утверждает идею «несуетливых размышлений» и поддерживает принципы поиска лучшего пути и постоянных колебаний. Герои сказок пренебрежительно относятся к суете, решениям предваряют серьезные размышления, советы с близкими и родными. Человеку свойственно предвосхищение каждого последующего действия и планирование своего будущего, желание достичь большего. Это так называемое метафизическое стремление к лучшему («Перышка Финиста - Ясна Сокола», «Диво дивное, чудо чудное»).

Сказка - архаическая форма мышления. Сказочное повествование затрагивает различные сферы человеческой жизни, а разнообразие сюжетов передает различные ситуации, происходящие в ней. Сказка формировалась вместе с сознанием человека, а значит, явилась отражением русского менталитета, народного мироощущения.

Таким образом, в представлении различных исследователей вопрос жанровых признаков сказки предстает в различных аспектах. Но, обобщая рассмотренные нами работы, можно выделить следующие жанровые признаки народной сказки:

1. Коллективность и устность бытования.

2. Вариативность с одновременной клишированностью.

3. Решение воспитательной, образовательной задачи.

4. Сознательная установка на художественный вымысел.

6. Типизация героев.

Для сказки характерно деление на виды, внутри которых бытуют собственные формальные, композиционные и сюжетные особенности.

1.2 «Каноны» сказки: предмет повествования, устойчивые компоненты, типы и функции героев, сюжетные и стилевые особенности

Сказка как жанр фольклора сохраняет основные его признаки - коллективность, устность бытования. А значит, каждый рассказчик предлагает свой вариант сказки. В каждую эпоху происходит частичное обновления сказочного сюжета.

Резкое противопоставление положительного и отрицательного выражает идею торжества добра над злом, жизни над смертью, правды над ложью. Таким образом, на материале сказки решается образовательная, воспитательная задача.

Характерной особенностью сказки является сознательная установка на художественный вымысел, подчеркивающийся классическими зачинами сказок: «Сказка - ложь, да в ней намек…», «Было или не было». Этим же объясняется неопределенный хронотоп «В некотором царстве…», «Однажды…».

Сказка имеет особенную поэтику построения текста, характерные формальные признаки (например, троекратное повторение) а также клишированные композиционные особенности: любая сказка состоит из подготовительной части, завязки, основной части и развязки, действия внутри которых зачастую повторяются. При рассмотрении данной категории следует владеть следующими терминами:

Композиция - взаимное расположение частей художественного произведения.

Подготовительная часть (экспозиция) - часть произведения, предшествующая началу действия.

Завязка (сказочный зачин) - событие, являющееся началом действия.

Основная часть - главная содержательная часть художественного произведения.

Развязка - заключительная часть произведения, решение проблемы.

Инварианты (функции действующих лиц) - структурная единица произведения.

Также для сказки характерна типизация своих героев. Тип героя - совокупность персонажей, схожих по какому-либо определяющему признаку (ловкий вор, прекрасная принцесса и проч.).

Деление сказок по видам заключается в характеристике главенствующих отличительных черт той или иной группы сказок. Сюда относится композиция, стилевые особенности, типы действующих лиц и т.д. Подробную характеристику видов русской народной сказки в своих трудах дает В.Я. Пропп Пропп, В.Я. Русская сказка / В.Я. Пропп // Ленингр. гос. ун-т им. А.А. Жданова; Отв. ред. К.В. Чистов, В.И. Еремина. -- Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. -- 335 с..

1.2.1 Волшебные сказки

Волшебная сказка радикально отличается от других видов сказок. Типичными для волшебной сказки мотивами являются неосуществимые в реальной жизни, несбыточные, нереальные действия (постройка дворца за одну ночь, перелет героя из одного царства в другое на ковре-самолете или орле).

Завязка обычно заключается в экспозиции состояния действующих лиц (или всего королевства): может быть описано благополучие или же, наоборот, страдание бездетной семьи или несчастной девицы. Однако действие зачастую начинается с приходом несчастья. Оно подкрадывается незаметно и, как правило, предпосылкой к этому служит отъезд какого-либо героя - короля или отца семейства. Такая отлучка часто сопровождается запретами, которые в фольклоре неизменно нарушаются, что приводит к беде. Также началом волшебной сказки может служить недостача, то есть ситуация, когда чего-то не хватает (поиск невесты, возвращение похищенного). Но, вне зависимости от того, как сказка завязывается, проблема должна быть доведена до сознания героя, что осуществляется путем внутреннего осознания необходимости действий или же внешним воздействием (царь кидает клич, отец велит отправится в путь и т.д.). Таким образом, завязка складывается из беды или недостачи, а также просьбы о помощи или желании самого героя оказать противодействие. Вся цель данного элемента композиции - отправить героя из дома.

В развязке герою предстоит одержать победу над своим противником. Если объектом поисков был какой-либо предмет, вещь или человек, после добычи следует его возвращение. Однако в случае отсутствия борьбы, поединка, боя с врагом такой предмет добывается похищением. Герой проявляет свою мудрость, геройство, хитрость и смекалку. Момент развязки оттягивается возникающими осложнениями: ложные герои (например, братья героя) присваивают себе его добычу или невесту, зачастую герой засыпает под влиянием некоего воздействия, и его заслуги присваивает себе кто-то другой. В любом случае возникают трудности, так называемая трудная задача, решение которой может быть чрезвычайно разнообразно. Функционально их объединяет один признак: выполняемость только при наличии того самого волшебного предмета или помощника, которым обладает только герой. Нужно отметить, что мотив трудной задачи не совместим с мотивом боя, то есть внутри волшебных сказок существует два типа развития сюжета: через бой и через трудную задачу.

Сказка заканчивается браком и воцарением героя. Скрывающегося героя узнают («узнавание», ложного героя обличают («обличение») и наказывают («наказание»).

Типы героев: беда может произойти как с лицами старшего поколения, так и с лицами младшего. В первом случае герой отправляется решить чужую проблему и становится героем-искателем, возвращающим похищенную царевну, добывающим для отца молодильные яблоки. Сюда относятся также и герои, ищущие себе невесту. В другом случае герой изгнан из дома, похищен и является героем-жертвой.

Дарители - связующее звено в оборванной композиции. Момент ухода из дома оказывается для героя решающим: он брошен на произвол судьбы. Это арена для появления случайности. Дарителем может являться и Яга, охраняющая путь в другой, противоположный мир, скрывающийся за темными лесами, и животные, и многие другие персонажи, исполняющие одну функцию: испытать героя и наградить его неким волшебным средством (различные орудия труда, оружие, средства передвижения, украшения, одежда, предметы домашнего обихода и т. д.) или волшебным помощником (обычно конь или птица).

Существуют две группы конфликтов, являющихся основой волшебной сказки. К первой относятся конфликты с волшебными силами, вторая группа включает в себя социальные конфликты. Однако и волшебный, и социальный конфликт разрешается исключительно при помощи волшебных сил.

Обязательный признак формулы волшебной сказки - повторяемость. Различают начальные формулы, концовки и повествовательные формулы времени («Скоро сказка сказывается, да нескоро дело делается»), формулы-характеристики («Ни в сказке сказать, ни пером описать») и этикетные формулы («Крест клал по-писаному, поклон вел по-ученому»). Троекратное повторение каких-либо действий и событий - основная формальная особенность волшебной русской сказки.

В.Я. Пропп выделил следующие функции героев волшебной сказки:

По Проппу, функции действующих лиц волшебной сказки могут быть следующими:

Подготовительная часть:

1. Отлучка. Уезжают родители; царь идет на войну.

2. Запрет. «Не заходи только в десятую комнату».

3. Нарушение. «Побежала Аленушка на улицу, заигралась».

4. Выведывание. «Стала ведьма вызнавать...».

5. Выдача. «Но царевна все ж милее...».

6. Подвох. «Волк подражает голосу мамы-козы».

7. Пособничество. «Царевна ест предложенное старухой яблочко».

8. Вредительство или недостача. «Схватили гуси-лебеди Иванушку, заболел царь тяжелой болезнью».

Завязка:

9. Посредничество. «Иди, Марьюшка, братца искать...».

10. Начинающееся противодействие. «Позволь мне, царь, попытать счастья...».

11. Отправка. «Царевич отправился в путь».

Основная часть:

12. Первая функция дарителя. «Стала Баба-Яга вопросы спрашивать».

13. Реакция героя. «Ты б меня сперва накормила...».

14. Получение волшебного средства. «Дал старичок Ивану коня; "Скажи: по щучьему велению..."».

15. Перемещение в иное царство. «Долго ли…, коротко ли...».

16. Борьба. «Стал Иван биться со Змеем».

17. Клеймение. «Расцарапал ему Змей всю шею».

18. Победа. «Завертелся Кощей и сгинул».

19. Начальная беда или недостача ликвидируется. «Вышла к Ивану из подземелья Царь-девица».

20. Возвращение. «Сели на ковер-самолет, полетели домой».

21. Погоня. «Бросились гуси-лебеди вдогонку».

22. Спасение. «Бросила она зеркальце, разлилось море».

На этом сказка может кончиться, но часто встречается дополнительный сюжет, в котором действует лжегерой (чаще всего брат или братья главного персонажа). Первая его часть новое вредительство - аналогична функциям 8-15: 8а. Лжегерой похищает добычу.

10а-11а. Герой снова отправляется на поиски.

12а-14а. Герой снова находит волшебное средство.

Далее при таком развитии появляются новые функции:

23. Неузнанное прибытие. «Приехал в родной город, но домой не пошел, стал учеником портного».

24. Необоснованные притязания. «Генерал заявляет царю: "Я - змеев победитель"».

25. Трудная задача. «Кто поднимет змеиную голову...».

26. Решение. «Подошел Иван, только тронул...».

27. Узнавание. «Показал он заветное колечко».

28. Обличение. «Рассказала все царевна, как было».

29. Трансфигурация. «Искупался Иван в молоке, вышел лучше прежнего».

30. Наказание. «Посадили служанку в бочку...»

31. Свадьба, воцарение. «Получил Иван царевну и полцарства».

Все эти функции распределены между семью действующими лицами: героем, антагонистом, дарителем, волшебным помощником, царевной (или ее отцом), отправителем и ложным героем.

1.2.2 Новеллистические сказки

Новеллистические сказки также называют реалистическими, или бытовыми. Все три толкования уместны, но не обладают точностью научного термина так как:

1. Данный вид сказок представляет собой короткие занимательные рассказы, однако не может называться новеллой в полной мере, потому что представляет из себя именно сказку - специфическую форму подачи текстового материала.

2. Действующие лица этих сказок - реальные люди, а не потусторонние и мистические существа, однако сюжет и форма еще далеки до реализма в современном его понимании.

3. В таких сказках находит широкое отражение крестьянский быт, однако целью сказок никогда не является его описание.

Таким образом, целесообразнее будет рассматривать новеллистические сказки (данный термин наиболее употребителен) в сопоставлении с волшебными.

Одним из основных признаков этих сказок является отсутствие сверхъестественного, наличие только одного - реального - мира. Стиль реалистичен, хотя изображаемые события далеко не всегда возможны, в случае нарушения законов природы ситуация изображается как нечто возможное.

Комический эффект достигается противопоставлением реалистической манеры повествования и фантастических событий. Эстетика реализма сводится к стремлению показать типичных героев в типичной ситуации.

Герой не пользуется помощью дарителей и волшебных существ, а решает трудную задачу посредством своих собственных качеств личности: мудрости, смекалки, отваги, храбрости и т.д.

Новеллистические сказки отличаются простотой, краткостью, им чуждо сложное развитие действия, но за счет обращения к реальному миру композиция бытовых сказок разнообразна. Однако некоторые закономерности присутствуют. Так, например, отсутствуют характерное для волшебной сказки утроение, вступительные и заключительные формулы и выделяются некоторые общие сюжеты.

Некоторые бытовые сказки являются переосмысленными волшебными, фантастические элементы которых постепенно ослабевают. Так, мотив трудной задачи явился особенно доступным для реалистической обработки. В сказках о мудрых девушках ярко выражена эволюция сказки, награждение героя мудростью и умом, позволяющим ему решать задачи без волшебных помощников. В такой мудрости нет ничего магического, это человеческая мудрость. Как элемент контраста, в реалистических сказках таковой мудростью обладает молодая девушка или юный мальчик. Трудные задачи, которые они решают, - загадки.

Один из видов сказок, организующим началом которых являются загадки, - сказки о ловких и удачливых отгадчиках. Отгадчик не мудр, а хитер, изворотлив, плутоват и иногда разрешает загадку случайно.

Особую группу бытовых сказок составляют сказки о ловких ворах. Эти герои не являются настоящими ворами. Такие сказки берут начало в сказке волшебной, и в их основе также лежит мотив трудной задачи: вор совершает кражу по чужому заданию, не извлекая из этого никаких материальных выгод. Он одурачивает «заказчика», осрамляет его, удовлетворяя чувство справедливости. Однако существует и такие сказки, в которых вор - настоящий вор, совершающий настоящую кражу. Но и в таких случаях им движет чувство справедливости: его «жертва» - генерал, поп, богач или даже глупая баба - заслуживает этого.

Со сказками о ворах схожи сказки о разбойниках, живущими в лесах и выступающими в качестве похитителей женщин.

Определенной группой являются сказки о работнике и его хозяине, в которых частотно противопоставление глупого барина и его умного подчиненного. Отдельным видом данной сказки являются сказки о попах, где нанимателем работника является священник. Сатира в таком случае направлена не против дворянства, а против духовенства, высмеивая богослужение, религию, подрывая авторитет церкви.

Особую группу представляют также и сказки о глупцах. Дурак, несмотря на смех, вызывает у слушателя чувство сочувствия. Неожиданные конец сближает такие сказки с анекдотом.

Наконец, можно выделить и сатирически окрашенные сказки о злых женах или сказки о неверных женах. В них отмечены недостатки семейного быта патриархальной деревни, активно применяется гипербола.

Конфликт в бытовых сказках решается благодаря активности самого героя. Сказочный хронотоп приближен к слушателю и рассказчику.

1.2.3 Кумулятивные сказки

Кумулятивные сказки обладают специфическими композиционными и стилевыми особенностями, что и дало основание выделения из в отдельную группу. Основной композиционный прием представляет из себя многократное, нарастающее повторение одних и тех же действий до обрывания цепи или обращения тех же самых действий в обратном порядке. Отсюда и название сказок (cumulate (англ.) - «нагромождать», «накоплять»). В этом нагромождении -- все содержание.

Сама композиция состоит из экспозиции незначительного события (бытовые действия: дед сажает репу, баба печет колобок), действие развивается неожиданно, развязка заключается в прерывании цепи действий, такой же неожиданной или, наоборот, закономерной.

Выводы по разделу:

Изучив особенности сказки как жанра устного народного творчества, а также различные точки зрения на вопрос бытования сказки, мы пришли к выводу, что основными жанрообразующими элементами сказки являются:

- противопоставление положительного и отрицательного, что выражает идею торжества добра над злом, жизни над смертью;

- цель сказки - воспитание;

- сознательная установка на художественный вымысел, все происходящее в сказке заведомо нереально и не должно восприниматься никак иначе;

- условный характер хронотопа;

- концентрация действия вокруг личности одного героя;

- сказка является отражением менталитета того или иного народа;

- присутствие постоянные и переменные значения. К постоянным относятся функции действующих лиц.

Жанр сказки подразделяется на виды (волшебная, новеллистическая и кумулятивная), внутри которых функционируют свои постоянные типы героев, их функции, формальные и языковые особенности повествования.

2. Сказка фольклорная и сказка литературная: сходство и различия

Ранее нами были рассмотрены народные сказки, иначе говоря, фольклорные. Данная последовательность объясняется исторической последовательностью формирования того или иного вида сказки. Литературная сказка во многом схожа с фольклорной, и многие ее особенности эволюционировали из народной сказки, однако они имеют и ряд существенных различий.

Литературную сказку исследовали такие ученые, как Л.Ю. Брауде Брауде, Л.Ю. Скандинавская литературная сказка / Л.Ю. Брауде - М.: Наука, 1979 . - 208 с ил. - (Литературоведение и языкознание: Науч.-попул. лит./ АН СССР), И.П. Лупанова, Л.В. Овчинникова Овчинникова, Л.В. Русская литературная сказка XX века. История, классификация, поэтика / Л.В. Овчинникова. - М.: Флинта; Наука, 2003. - 312 с., Е.М. Неелов Неелов, Е.М. О категориях волшебного и фантастического в современной литературной сказке / Е.М. Неелов // Художественный образ и историческое сознание. - 1974. - С. 48-93., Т.А. Чернышева, В.А. Бахтина, В.В. Ляхова Ляхова, В.В. Жанровые особенности советской драматической сказки для детей / В.В. Ляхова // Проблемы метода и жанра: сборник научных трудов. - Томск: Изд-во ТГУ, 1978. - Вып. 6. - С. 72-78. и другие.

Как уже было сказано нами ранее, литературная сказка - жанр, образованный на основе народного фольклора и объединивший в себе черты устного народного творчества с элементами литературных жанров. Однако мнения о происхождении литературной сказки как жанра тоже различны: одни исследователи (Л.В. Овчинникова, М.Н. Липовецкий, И.П. Лупанова и др.) считают, что она образовалась в XIX веке, другие (Э.В. Померанцева Померанцева, Э.В. Писатели и сказочники / Э.В. Померанцева. - М.: Сов. писатель, 1988. - 357 с., Н.В. Новиков Новиков, Н.В. Русские сказки в ранних записях и публикациях первой половины XIX века / Н.В. Новиков. - М.: АН СССР, 1971. - 396 с. и др.) называют XVIII век.

По своей природе литературная сказка - жанр литературного творчества. В литературном словаре дается следующее определение литературной сказки: «это повествовательный жанр с волшебно-фантастическим сюжетом, с персонажами реальными и (или) вымышленными, с действительностью реальной и (или) сказочной, в которой по воле автора поднимаются эстетические, моральные, социальные проблемы всех времен и народов» Литературный энциклопедический словарь. // Под общ. ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. - М., 1996..

Как бы то ни было, точки зрения на вопрос жанрового определения литературной сказки различны. Условно эти определения принято делить на две категории:

1. Определение литературной сказки - перечисление ее характеристик («это авторское, художественное или поэтическое произведение, основанное либо на фольклорных источниках, либо придуманное самим писателем, но в любом случае подчиненное его воле» Брауде, Л.Ю. К истории понятия «Литературная сказка» / Л.Ю. Брауде // АН СССР. - М., 1997. - Т. 36. - №3. - С. 234-242.).

2. Попытка универсального определения («Литературная сказка - такой жанр литературного произведения, в котором в волшебно-фантастическом или аллегорическом развитии событий, и, как правило, в оригинальных сюжетах и образах в прозе, стихах или драматургии решаются морально-поэтические или эстетические проблемы» Там же.).

Также о специфике жанра данного вида сказки пишет Л.В. Овчинникова: «Литературная сказка - многожанровый вид литературы, реализуемый в бесконечном многообразии произведений разных авторов. В каждом из жанровых типов литературной сказки своя доминанта. Поэтика многожанрового явления - авторской сказки в целом определена как поэтика литературно-фольклорная, "диалогическая", условно-символическая» Овчинникова, Л.В. Специфика жанра литературной сказки / Л.В. Овчинникова. - М., 2001. - 163 с..

В.А. Бахтина, в свою очередь, при определении литературной сказки практически полностью отождествляет ее со сказкой фольклорной: «При жанровой дифференциации, которая свойственна в одинаковой мере фольклору и литературе, есть некоторые жанры, общие для той и другой разновидности поэтического искусства Различие зафиксировано терминологически лишь добавлением слова "литературная"» Бахтина, В.А. Литературная сказка в научном осмыслении последнего двадцатилетия / В.А. Бахтина // Фольклор народов РСФСР. - Уфа, 1979. - 6. - С. 34-42..

М.Н. Липовецкий считает, что оснований для такого отождествления литературной и фольклорной сказки достаточно: «Литературная сказка - это в принципе то же самое, что фольклорная сказка, но в отличие от народной литературная сказка создана писателем и поэтому несет на себе печать неповторимой творческой индивидуальности автора» Липовецкий, М.Н. Поэтика литературной сказки. - Свердловск: Урал, 2002. - 184 с.. Он отмечает, что игровое начало литературной сказки позволяет соотнести ее с волшебной фольклорной сказкой. По его мнению, это игровое начало является носителем «памяти» о семантическом ядре организации волшебной сказки.

Игровая атмосфера достигается путем взаимодействия игровых элементов не только в повествовании, но также и в хронотопе, речевой организации. Здесь очевиден гротеск, утрировка, традиции карнавала и театрализации. жанровый сюжетный фольклорный литературный сказка

Исследователь задается вопросом, почему литературную сказку можно соотнести именно с волшебной? И отвечает: в структуре литературной сказки обязательно присутствуют узнаваемые элементы сказочной поэтики: «сюжет волшебных испытаний, отдельные мотивы, система образов, устойчивые функции персонажей, интонационно-речевой строй отдельные тропы, стилистические клише и т.п. Каждый из этих элементов художественной системы волшебной сказки в литературной сказке функционирует нерегулярно, их набор очень подвижен» Там же..

Жанровая специфика литературной сказки, отмечает исследователь, заключается в такой жанровой доминанте, как «память жанра».

Однако нельзя забывать о таком процессе, как обновление жанровой модели. «Память» волшебной сказки способна обрастать новым жанровым потенциалом, привнося новые социально-психологические элементы повествования, благодаря чему сюжет сказки размыкается, каноническая система образов трансформируется, и сказка обретает психологизм: традиционный герой оказывается намного шире своей обычной роли, постоянно находится в непрерывном внутреннем движении, вынужден претерпевать эволюцию своего характера.

По мнению И.П. Лупановой, литературная сказка, рассматриваемая как авторское произведение, имеет ряд отличительных особенностей. Которые не характерны для фольклора. Она выявила, что авторскую сказку характеризует «не только и не столько разработка распространенных в русском фольклоре сюжетов и мотивов, сколько стремление к овладению системой типичных для народной сказки образов, ее языком и поэтикой» Лупанова, И.П. Русская народная сказка в творчестве писателей первой половины XIX века / И.П. Лупанова. - Петрозаводск: Изд-во ПТУ, 1959. - 504 с..

Таким образом, основываясь на работах вышеупомянутых исследователей, можно выделить основные жанрообразующие черты литературной сказки:

- использование типичных для фольклорной сказки образов, типов героев, формальных особенностей и поэтики языка;

- свободное объединение элементов вымысла и действительности;

- обязательное наличие гротеска;

- наличие игрового начала;

- ярко выраженная авторская позиция;

- сохранение социальной оценки описываемого.

Сходством литературной и фольклорной сказки будут следующие жанрообразующие элементы:

- в основе сюжета лежат вымышленные события;

- часто встречается тема добра и зла,

- в качестве языковых особенностей частотно употребление троекратных повторов и эпитетов;

- разделение героев на положительных и отрицательных;

- часто встречаются такие второстепенные герои, как помощники и дарители;

- в основе сказки лежат ценности, присущие многим народам (добро, справедливость, любовь).

В качестве различий можно выделить следующие:

- автор: в народной сказке нет автора как такового, литературная сказка создается конкретным человеком;

- текст сказки: в фольклорной бытует в устной форме, при каждом пересказе претерпевает изменения, в литературной - неизменен, зафиксирован;

- композиционные элементы: в фольклорной традиционные - зачин, присказка, концовка, в то время как литературная сказка может не иметь традиционных элементов.

«Авторская сказка - жанр пограничный, она обнаруживает закономерности, свойственный и фольклору, и литературе» Лупанова И.П. Современная литературная сказка и ее критики // Проблемы детской литературы. - Петрозаводск, 1981. - №3. - С. 43-51., «самое существенное этого жанра обусловлено тем, что литературная сказка выросла на основе фольклорной, унаследовала ее жанровые признаки, развивая и трансформируя их» Абрамюк С.Ф. Фольклорные истоки композиции современной литературной сказки // Проблемы детской литературы. - Петрозаводск, 1971. - №4. - С. 23-32.. Несомненно, уместно говорить об эволюции жанра. Именно фольклорная традиция формировала образование нового жанра.

Таким образом, обобщая точки зрения исследователей на фольклорную и литературную сказки

Выводы по разделу:

Литературная сказка - авторское, художественное, прозаическое или поэтическое произведение, основанное либо на фольклорных источниках, либо сугубо оригинальное; произведение преимущественно фантастическое, волшебное, рисующее чудесные приключения сказочных героев. Главные особенности литературной сказки - она имеет конкретного автора, неизменный текст, зафиксированный в письменной форме и чаще всего она больше по объему.

Литературная сказка -- жанр, сформировавшийся в XIX веке путем обновления жанра волшебной сказки. Эволюционируя, новый жанр, путем приращения к «памяти» волшебной сказки новых элементов, приобрел современный вид.

Это пограничный жанр, совмещающий в себе черты как фольклора, так и современной литературной традиции.

Литературные сказки отличаются он народных не только развернутыми описаниями, более замысловатыми сюжетами, разнообразием форм. Читателю легко отличить сказки одного писателя от сказок другого, потому что у каждого из них свой творческий почерк, особый сказочный мир.

Фольклорные традиции в литературной сказке проявляются в нескольких направлениях:

- в использовании писателями фольклорных сюжетных мотивов (ненависть мачехи к падчерице, чудесное происхождение главного героя, нравственное испытание героя, спасение волшебных животных-помощников);

- литературная сказка заимствует у народной и систему образов: противопоставление добрых и злых героев. Типичные персонажи фольклорных сказок нередко попадают на страницы сказок авторских: злая мачеха, добрая волшебница, жадная старуха, прекрасная принцесса;

- в литературной сказке используются народные средства поэтической речи: постоянные эпитеты (добрый молодец, красна девица), троекратные повторы (у Пушкина: «три девицы под окном», состязания Балды с бесенком; обращения королевича Елисея к силам природы), фразеологизмы, пословицы и поговорки, просторечие («черт ли сладит с бабой гневной») и т.д.;

- литературная сказка провозглашает те же идеалы, что и сказка народная: она укрепляет веру в торжество добра и справедливости, учит его сочувствовать герою.

Таким образом, литературная сказка во многом похожа на фольклорную, а именно - волшебную сказку. Благодаря игровому началу, присущему в обеих, существуют веские основания для отождествления данных жанров.

3. Сказка игрового типа в литературе ХХ века

В русской литературе 80- нач. 90-х гг. ХХ века произошел крутой поворот, связанный с развалом Советского Союза, что означало полное обновление системы не только издательской, но и писательской. «Не менее популярным художественным явлением (особенно у читателей младшего школьного возраста) оказалась сказка игрового типа, в которой явственна смеховая природа, шутка, пародия» Мещерякова, М.И. Русская детская, подростковая и юношеская проза 2 половины

XX века: проблемы поэтики: Монография / М. И. Мещерякова. - М.: Мегатрои, 1997. - 380 с.. Такие произведения были и остаются немногочисленными, что только подчеркивает их привлекательность для читателя, а также новизну представленного в них материала.

К таким сказкам последних лет относятся, например, «Сэр Суер-Выер» Коваль, Ю. Суер-Выер. Пергамент / Ю. Коваль // Огонек. Ю. Коваля и «Зоки и Бада» Тюхтяев, Л., Тюхтяева, И. Зоки и Бада. Пособие для детей по воспитанию родителей / Л. Тюхтяев, И. Тюхтяева. И. и Л. Тюхтяевых. В этих произведениях комедийность усилена целенаправленно, вплоть до балагана и гротеска.

Также к сказке игрового типа можно отнести творчество Эдуарда Успенского. Все произведения, написанные им, можно назвать игрой в сказку (причем играют в нее одновременно и читатель, и персонажи сказки). Любая такая сказка-игра начинается со слов «а что, если…», что является установкой на некое допущение, от которого зависят как свод правил, так и распределения ролей.

В сказках Успенского если и присутствуют взрослые персонажи, то имеют детские характеры. Так, старуха Шапокляк, рассказывая Гене и Чебурашке о том, чем она обычно занимается на досуге, говорит следующее: «Стреляю из рогатки по голубям. Обливаю прохожих из окна водой. И всегда-всегда перехожу улицу в неположенном месте» Успенский, Э. Крокодил Гена и его друзья: Сказка / Э. Успенский.. Но все эти «злодейства», больше похожие на игру, она совершает не всерьез.

Родители Дяди Федора Успенский, Э. Простоквашино: Дядя Федор, пес и кот / Э. Успенский. - серьезные, ответственные, дисциплинированные люди - отправляются на дачу, что не было предусмотрено их расписанием. В этом случае автор рассматривает этот шаг как ребяческую выходку. А Дядя Печкин, бюрократ при исполнении служебных обязанностей, серьезный почтальон, развлекается подсматриванием в чужие окна, в гостях объедается конфетами, вредничает и объясняет свое поведение так: «Я почему нехороший был? Потому что у меня велосипеда не было. А теперь я сразу добреть начну...».

Сказка «Вниз по волшебной реке» Успенский, Э. Вниз по волшебной реке / Э. Успенский. тоже проникнута детскостью. Она построена по принципу переосмыслению сюжета фольклора, персонажей и мотивов. Оправданность такого метода до сих пор вызывает у критиков сомнения в связи с возможностью «опошлить» метафору, заложенную в оригинале. И они могут иметь место, если всерьез трактовать написанное Успенским. Но в случае, если воспринимать сказку в качестве детского парафраза на тему фольклорной сказки, все становится довольно понятным и легким для объяснения.

Так, например, Кащей, прикованный цепями в подвале, развлекается тем, что «изредка он отталкивался от стены ногами и, качнувшись вперед, снова шлепался о каменную кладку. Потому и получалось непонятное: дзинь-дзинь-дзинь... Шлеп...».

В свою очередь, рассказ о том, как ведут себя бородатые бояре, которые просят у Змея Горыныча разрешение покататься на нем, хулиганят и отлынивают от заседаний в думе, в зависимости от читательской установки может быть трактован и как вульгарная стилизация, целью которой является уничижение, и как детская игра современности в старинную сказку. Последнее мнение, конечно, более всего соответствует авторскому замыслу.

Автор не случайно начинает повествование с упоминания того, что главный герой сказки - Митя - проводит лето в гостях у бабушки, где вечерами слушает волшебные сказки. Все, что происходит в дальнейшем, оказывается результатом взаимодействия сознания ребенка со сказочным материалом, для которого деревенский быт является такой же экзотикой, как и сами бабушкины сказки.

Признаки реальной действительности легко угадываются. Так, например, в характеристике «хозяйственного и справедливого» царя Макара легко угадать председателя местного колхоза, а деревенские кумушки похожи на сплетничающих Бабу Ягу и Кикимору. Заимствованные Митей из кино, газет и детективов черты также легко узнаются в повествовании, а его желание ввести себя в придуманную им сказку психологически оправдано. Сознание Мити - призма, которая преобразует традиционную сказку подобно духу современности.

Все произведения Успенского разворачиваются внутри мира безоблачного и счастливого детства. Все конфликты разворачиваются как бы понарошку, не затрагивая глубинной сути мироздания. Здесь добро побеждает зло хотя бы потому, что зла не существует, оно есть не более чем дисгармония человека с самим собой. Его «шуточные утопии» открывают для русской литературной сказки конца ХХ века перспективное направление.

Близка к концепции Успенского сказка Д. Телевицкой «Барабашка, ты здесь?» Телевицкая, Д. Барабашка, ты здесь? / Д. Телевицкая. - Калининград: ИПП «Янтарный сказ», 1994. - 43 с.. Ее путь создания сказки-игры аналогичен: писательница пытается переосмыслить традиционные элементы, стилевую и сюжетную эклектику, в ее произведениях бытует подчеркнутая детскость. Главное отличие заключается в авторском соучастии героям (рассказчик в сказках Телевицкой ближе, нежели чем у Успенского) и наименьшем присутствии элемента комичности. В последнем случае Телевицкая пытается внедрить в произведение больше лиричности.

В сказке Телевицкой с атрибутами современности сочетается традиционная структура, в итоге рождается так называемая «современной городской субкультуры», внешне напоминающую исключительно компьютерную игру, изо всех сил старающуюся вовлечь читателя в происходящее.

Попыткой объединить взрослое мировосприятие с детской сказкой отмечено сказки Р. Погодина («Книжка про Гришку» Погодин, Р.П. Книжка про Гришку / Р.П. Погодин.). Произведение предполагает читателя «от 6 до 60», так как способы его прочтения варьируются от осознания прямого значения до иронического восприятия контекста сказки.

Иносказание в этой сказке глобально. Гришка ищет дорогу в «Весеннюю землю», но на самом деле находится в поиске себя, своего счастья и гармонии с окружающими. Тогда же он [шестилетний мальчик] приходит к осознанию истинной поэзии, красоты и музыки, гармонии всего сущего, находит свое место в мире. Кульминацией повествования становится «сказка в сказке», где до емкой притчи свернута вся история мировых войн, политики и взаимоотношений народов.

История Гришки заканчивается его открытием того, что «лишь разговоры о счастье всегда одинаковые, само же счастье бывает разным, что летать от счастья не обязательно, в некоторых случаях даже вредно, можно просто присесть в уединении и долго глядеть на свои усталые руки, можно даже заплакать».

Новая литературная сказка не стоит на месте. Ее коснулись процессы, происходящие со всей детской и подростковой литературой в целом. Авторы ищут новые современные типы героев, баланс сочетания актуальности с общечеловеческим содержанием, стилевую синкретию.

Главное достижение игровой сказки - создание множества новых образов мира соответствующих сложностью структуры активно изменяющемуся сознанию человека сегодняшнего дня. При этом, имея в виду, что художественный мир сказки изображается не столько таким, как видится, сколько таким, как мыслится, необходимо отметить активизацию прогностической функции сказки, ранее мало задействованной.

Выводы по разделу:

Игровая литературная сказка -- жанр последних десятилетий, образованный на каламбуре, гротеске и иронии. Произведения, написанные в этом жанре, малочисленны, однако разнообразие авторских концепций очевидно.

Наиболее популярным автором игровой сказки является Эдуард Успенский. В мире его произведений - мире вечного девства - не существует зла. Эта концепция, несомненно, отличается от концепции народной сказки, основной задачей которой было социальное воспитание. Игровая сказка ХХ века служит для развлечения. Только взрослый, читая между срок, может прочесть переносное значение произведения, которое может оказаться трудным для восприятия ребенком.

Список использованной литературы

1. Абрамюк, С.Ф. Фольклорные истоки композиции современной литературной сказки // Проблемы детской литературы. - Петрозаводск, 1971. - №4. - С. 23-32.

2. Бахтина, В.А. Литературная сказка в научном осмыслении последнего двадцатилетия / В.А. Бахтина // Фольклор народов РСФСР. - Уфа, 1979. - 6. - С. 34-42.

3. Бердяев, Н.А. Русская идея / Н.А. Бердяев. -- М.: Азбука, 2004. -- 320 с.

4. Брауде, Л.Ю. К истории понятия «Литературная сказка» / Л.Ю. Брауде // АН СССР. - М., 1997. - Т. 36. - №3. - С. 234-242.

5. Брауде, Л.Ю. Скандинавская литературная сказка / Л.Ю. Брауде. - М.: Наука, 1979. - 208 с ил. - (Литературоведение и языкознание: Науч.-попул. лит./ АН СССР).

6. Ведерникова, Н.М. Русская народная сказка / Н.М. Ведерникова // АН СССР; Ред. Э.В. Померанцева. - М.: Наука, 1975. - 135 с.

7. Ильин, И.А. Духовный смысл сказки // И. А. Ильин. - М.: Рус. кн., 1997. - Т. 6, кн. II. - 456 c.

8. Коваль, Ю. Суер-Выер. Пергамент / Ю. Коваль // Огонек.

9. Липовецкий, М.Н. Поэтика литературной сказки. - Свердловск: Урал, 2002. - 184 с.

10. Литературный энциклопедический словарь. // Под общ. ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. - М., 1996.

11. Лосский, Н.О. Условия абсолютного добра: Основы этики; Характер русского народа / Н.О. Лосский. - М.: Астрель, 1991. - 319 с

12. Лупанова И.П. Современная литературная сказка и ее критики // Проблемы детской литературы. - Петрозаводск, 1981. - №3. - С. 43-51.

13. Лупанова, И.П. Русская народная сказка в творчестве писателей первой половины XIX века / И.П. Лупанова. - Петрозаводск: Изд-во ПТУ, 1959. - 504 с.

14. Ляхова, В.В. Жанровые особенности советской драматической сказки для детей / В.В. Ляхова // Проблемы метода и жанра: сборник научных трудов. - Томск: Изд-во ТГУ, 1978. - Вып. 6. - С. 72-78.

15. Мелетинский, Е.М. Миф и сказка / Е.М. Метелинский // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика. - М.: Наука, 1993. - 123 с.

16. Мелетинский, Е.М. Герой волшебной сказки: Происхождение образа / Е. М. Метелинский // АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. Ин-т востоковедения. - М.: Изд-во вост. лит, 1958. - 264 с.

17. Мещерякова, М.И. Русская детская, подростковая и юношеская проза 2 половины XX века: проблемы поэтики: Монография / М.И. Мещерякова. - М.: Мегатрои, 1997. - 380с.

18. Неелов, Е.М. О категориях волшебного и фантастического в современной литературной сказке / Е.М. Неелов // Художественный образ и историческое сознание. - 1974. - С. 48-93.

19. Новиков, Н.В. Русские сказки в ранних записях и публикациях первой половины XIX века / Н.В. Новиков. - М.: АН СССР, 1971. - 396 с.

20. Овчинникова Л.В. Специфика жанра литературной сказки / Л.В. Овчинникова. - М., 2001. - 163 с.

21. Овчинникова, Л.В. Русская литературная сказка XX века. История, классификация, поэтика / Л.В. Овчинникова. - М.: Флинта; Наука, 2003. - 312 с.

22. Погодин, Р.П. Книжка про Гришку / Р.П. Погодин

23. Померанцева, Э.В. Писатели и сказочники / Э.В. Померанцева. - М.: Сов. писатель, 1988. - 357 с.

24. Померанцева, Э.В. Русская народная сказка / Э.В. Померанцева // АН СССР. -- М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 128 с.

25. Пропп, В.Я. Морфология сказки / В.Я. Пропп // Гос. ин-т истории искусств. - Л.: Academia, 1928. - 152 с.

26. Пропп, В.Я. Русская сказка / В.Я. Пропп // Ленингр. гос. ун-т им. А.А. Жданова; Отв. ред. К.В. Чистов, В.И. Еремина. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - 335 с.

27. Рошияну, Н. Традиционные формулы сказки / Н. Рошияну. - М.: Наука, 1974. - 216 с

28. Телевицкая, Д. Барабашка, ты здесь? / Д. Телевицкая. - Калининград: ИПП «Янтарный сказ», 1994. - 43 с.

29. Тюхтяев, Л., Тюхтяева, И. Зоки и Бада. Пособие для детей по воспитанию родителей / Л. Тюхтяев, И. Тюхтяева.

30. Успенский, Э. Вниз по волшебной реке / Э. Успенский.

31. Успенский, Э. Крокодил Гена и его друзья: Сказка / Э. Успенский

32. Успенский, Э. Простоквашино: Дядя Федор, пес и кот / Э. Успенский

Размещено на allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие сказки как вида повествовательного прозаического фольклора. История возникновения жанра. Иерархическая структура сказки, сюжет, выделение основных героев. Особенности русских народных сказок. Виды сказок: волшебные, бытовые, сказки о животных.

    презентация [840,4 K], добавлен 11.12.2010

  • Определение литературной сказки. Отличие литературной сказки от научной фантастики. Особенности литературного процесса в 20-30 годы ХХ века. Сказки Корнея Ивановича Чуковского. Сказка для детей Ю.К. Олеши "Три Толстяка". Анализ детских сказок Е.Л. Шварца.

    курсовая работа [87,4 K], добавлен 29.09.2009

  • Определение понятия "сказка". История собирания сказок. Кумулятивные сказки: общая характеристика; композиция; стиль; происхождение. Якоб и Вильгельм Гримм как представители немецкой сказки. Основная заслуга братьев Гримм, их кумулятивные сказки.

    контрольная работа [19,5 K], добавлен 26.10.2010

  • Генезис и эволюция турецкой литературной сказки. Традиционная сюжетная линия в турецких сказках. Литературная сказка как синтетический жанр литературы. Описание проблемы взаимоотношения власти и народа на примере сказок "Стеклянный дворец", "Слон-султан".

    реферат [36,7 K], добавлен 15.04.2014

  • Национальный характер сказок, их тематическое и жанровое многообразие. Особенности немецких романтических сказок братьев Гримм. Маленькие рассказы Л.Н. Толстого о животных. Веселые сказки в стихах как основной жанр творчества К.И. Чуковского для детей.

    реферат [36,7 K], добавлен 03.03.2013

  • Основные жанровые признаки детских сказок, их отличие от сказок для взрослых. Классифицирование сказок, записанных А.И. Никифоровым от детей разного возраста. Механизм передачи сказки. Связь выбора ребенком сказок с возрастными и гендерными стереотипами.

    дипломная работа [129,1 K], добавлен 21.03.2011

  • Основные виды фольклора. Типы сказок, их строение и формулы. Сказки о животных, бытовые и волшебные. Основные языковые средства, используемые в сказках. Словесный повтор, сказочные функции и постоянные эпитеты. Сказочные места, чудовища и превращения.

    презентация [3,1 M], добавлен 04.10.2011

  • Литературная сказка как направление в художественной литературе. Особенности скандианвской литературной сказки: X. К. Андерсен, А.Линдгрен. Творчество Тувы Янссон, яркой представительницы литературной сказки Скандинавии. Сказочный мир Муми-дола.

    реферат [29,4 K], добавлен 21.01.2008

  • Выявление специфики жанра литературной сказки в творчестве писателей-романтиков XIX в. Рассмотрение сюжетных линий, персонажей, соотношения реальности и ирреальности в произведении, проявления авторской позиции. Роль сказочных героев в произведении.

    дипломная работа [7,4 M], добавлен 12.04.2014

  • Связь сказки с областью культов и религии по В.Я. Проппу. Социальные функции сказки и мифа. Мотив заключения девушек и женщин. Беда и противодействие. Типы Яги, ее основные аксессуары: лес и избушка. Волшебные дары, облик змея в волшебной сказке.

    конспект произведения [21,7 K], добавлен 18.04.2011

  • Сказка как целое направление в художественной литературе. Необходимость сказок. Роль сказок в нравственно-эстетическом воспитании детей. Сказки Пушкина в русском народном духе. Народные формы стиха (песенного, поговорочного, раешного), языка и стиля.

    реферат [33,3 K], добавлен 02.04.2009

  • Художественные приемы, с помощью которых каждый образ получает углубленную характеристику. Волшебные сказки по сюжетному составу сложный жанр. Характеристика традиционных образов героев и антигероев в русских сказках. Разновидность русских сказок.

    курсовая работа [27,3 K], добавлен 07.05.2009

  • Изучение жанровых особенностей авторской сказки. Различие литературной и фольклорной сказки по генезису, форме, содержанию, объему и языку. Присутствие в разных сказках игрового начала, наличие "образа автора", сочетание реального и фантастического.

    реферат [18,0 K], добавлен 23.06.2014

  • Сравнительный анализ русской и английской сказки. Теоретические основы сказки как жанра литературного творчества. Выявление нравственности в эстетизме в сказках О. Уайльда. Проблема соотношения героев и окружающего мира на примере сказки "Молодой Король".

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 24.04.2013

  • Сказки К.Д. Ушинского и его принципы литературной обработки фольклорных источников. Русская литературная прозаическая сказка на примере творчества Л.Н. Толстого, Мамина-Сибиряка. Анализ сказки Д.Н. Мамина-Сибиряка "Умнее всех" из "Аленушкиных сказок".

    контрольная работа [27,1 K], добавлен 19.05.2008

  • Признаки жанра волшебной сказки. Французская литературная сказка конца XVII – начала XVIII веков. Проблемы структурно-типологического изучения произведения. Сказка как последовательность событий. Сюжетно-персонажная структура волшебной сказки "Золушка".

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 05.06.2011

  • Волшебные и бытовые сказки. Магические четные цифры. Отличия бытовой и волшебной сказок. Использование чисел в сказках "Марья Моревна", Сивка-Бурка", "Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях", "Сказка о золотом петушке", "Сказка о царе Салтане".

    презентация [19,4 M], добавлен 17.01.2015

  • Художественное пространство сказок Василия Макаровича Шукшина (1929-1974). Сказки и сказочные элементы в прозе русского писателя: их роль и значение. Художественные особенности и народные истоки повести-сказки "Точка зрения" и сказки "До третьих петухов".

    дипломная работа [67,2 K], добавлен 28.10.2013

  • История авторской сказки в целом отражает особенности литературного процесса, а также своеобразие литературно-фольклорного взаимодействия в разные историко-культурные периоды. Становление и развитие советской детской литературы и авторской сказки.

    контрольная работа [12,8 K], добавлен 04.03.2008

  • Жанр "фэнтези" в настоящее время. Генетическая связь фэнтези с мифом и фольклорной сказкой. Обращение Кинга к сказке. Заимствования элементов волшебной сказки. Сюжетные ходы восточного фольклора. Причины популярности жанра фэнтези у современного читателя.

    реферат [20,2 K], добавлен 15.05.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.