Художня актуалізація ментальних відмінностей русичів та саксонців як аспекту опозиції Київська Русь - Європа в романі П. Загребельного "Євпраксія"
Протиставлення давньокиївської та європейської культур - одна з тем роману "Євпраксія" П. Загребельного. Опозиція "Київська Русь - Європа" - важливий елемент для розгортання проблематики роману, ідейно спрямованого на утвердження самобутності України.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 16.04.2020 |
Размер файла | 13,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Размещено на http://www.allbest.ru
Однією з тематичних домінант роману «Євпраксія» П. Загребельного є протиставлення давньокиївської та європейської культур. Опозиція «Київська Русь (Україна) - Європа» важлива для розгортання проблематики роману, ідейно спрямованого на утвердження самобутності, тяглості культури України, її духовної першості в тогочасному європейському світі. П. Загребельний протиставляє в романі «Євпраксія» культуру стародавніх українців і закони західноєвропейських країн як відповідно високогуманну, духовну та антигуманні, варварські, які знецінюють людську особистість. Водночас основу будь-якої національної культури, як відомо, становлять характери людей, їхні світоглядні, світовідчуттєві, ціннісні пріоритети. Отже, актуальність статті зумовлена необхідністю окреслити особливості вдачі русичів (українців) та саксонців (європейців) у романі П. Загребельного «Євпраксія», що становлять один з аспектів концептуальної у цьому творі опозиції «Київська Русь (Україна) - Європа». Завданнями цієї студії є визначення суті відмінностей світоглядних, характерологічних, поведінкових рис представників цих народів, а також засобів їхнього художнього зображення та функції у вираженні авторського задуму. Роман «Євпраксія» П. Загребельного нечасто був у фокусі літературознавців. Часом він розглядався в контексті історичної прози письменника, зокрема специфіки презентації в ній жіночих образів (студії В. Дончика, М. Слабошпицького, А. Шпиталя). Окремі художні аспекти роману розглянуті в статтях С. Жили, Ж. Шевченко. Концептуальність системи опозицій, зокрема й ментальних рис, ще не була предметом окремого наукового дослідження.
Сюжет роману «Євпраксія» вибудовано на опозиції «батьківщина - чужина». Київська княжна Євпраксія, віддана за маркграфа Генріха, їде на чужину, прощаючись у душі з рідною землею. Крізь призму її свідомості залишена нею батьківщина ідеалізується як благодатна земля, тоді як чужина уявляється ворожою й непривітною. Простір рідної землі в романі «Євпраксія» представляють руські люди. Вони зображені епізодично, але з акцентуацією їхнього доброго гостинного норову: «І валка зупинялася й стояла день і два, виходили до неї місцеві людове, неслималій княжні квіти, мед, співи, любов, а вона дивилася на них зачудовано, розпачливо хапалася за Журину»; «У поблизьких од Києва землях навстріч княжні дзвонили, били клепала, гуділи роги, бояри стрічали на межі своїх вотчин з припросинами й частуваннями, священики виходили з молитвою, люд проводжав дитину-княжну слізьми, дарами й клечанням» [2, 16]. Можна було б трактувати такий вияв любові й уваги до Євпраксії її високим статусом, але в розгортанні сюжету з її в'їздом на чужі землі ставлення населення до неї змінюється на холодно-байдуже: «Люд стрічав молоду маркграфиню без захватів, збайдужіло й похмуро...» [2, 44]. Власне, усі, хто оточував Євпраксію на чужині, окрім її київського супроводу, не були щирими з нею, виявляли показну шанобу, але не любов (як, наприклад, Адельгейда), відверто використовували її у власних цілях (Матильда), підло зраджували (абат Бодо), чинили з нею бездушно й жорстоко (обидва Генріхи, маркграф та імператор). Єдиний з чужинців, хто був добрий до неї, - сокільник, але він, очевидно, належав до інших сфер життя. Євпраксія на чужині нікого не любить і нікому недовіряє, тому почуває себе нещасливою, покинутою, самотньою: «...що вище підіймалася, то в більший бруд попадала. Жила серед самотності, пересудів, вкрадливих поглядів, тихих шепотів брудних натяків. Безсила будь-що зробити, будь-чим зарадити» [2, 156]. У романі її туга й ностальгія за батьківщиною часто подана через спогади про рідні місця й рідних людей, передусім брата, сестру. Однак і в Києві вона, напевне, не зазнала батьківського розуміння й тепла, адже оповідач неодноразово наголошує на незрозумілості мотивів великого князя Всеволода, її батька, видавати дванадцятилітню доньку за нікому не відомого саксонського маркграфа, титул якого явно «не дотягував» до княжого.
Батьківщина й чужина протиставлені в романі «Євпраксія» через деталізацію характерів людей, рис їхньої вдачі - безжурної, веселої, лагідної в русичів та холодної, байдужої, непривітної, нерадісної - у саксонців. В епізоді подорожі княжни до Саксонії та під час перебування там її оточували дружинники обох країн, що дає змогу акцентувати відмінність їхньої вдачі, а ширше - відмінність руської (української) та західноєвропейської ментальності: «Воїни в того воєводи були якісь прості й весело -приступні, саксонці ж відзначалися задерикуватістю, зухвальством, непокірливістю» [2, 25]. І під час подорожі Євпраксії, і в добу її перебування в Саксонії рицарі поводяться брутально, вони агресивні й самовпевнені, але за найменшої небезпеки - боязкі, що видно, зокрема, в епізоді з опудалами. Ці самі риси акцентовані в образі маркграфа Генріха: серед своїх баронів він хвалькуватий і самовпевнений, з Євпраксією, а також під час свого розбійницького нападу на поселення - жорстокий, безжалісний, але посаджений у крижану воду, а потім хворий - він стає безпорадним, слабкодухим, жалюгідним. Повторюваність такого типу вдачі в образах європейських чоловіків означає не так їхні індивідуальні вади, як проблему національного характеру, брак моралі й духовності європейського світу.
Ментальні риси руської (української) вдачі втілені в образі київського воєводи Кирпи. У різних епізодах роману в його характеристиках акцентована веселість і безжурність. Так його зображено на початку: «...воєвода Кирпа, наставлений над дружинниками, не брав цього на свій карб і в гадці не мав ображатися, бо належав до людей вдачі незлобивої, сказати б навіть -- веселої, коли можна стосувати таке визначення до його суворого, часом жорстокого буття» [2, 15]. Безжурність Кирпи особливо потрібна княжні Євпракії, яка попри етимологію свого імені, неодноразово автором акцентовану, переживає нещасливий період життя через розлуку з батьківщиною. Кирпина весела вдача часто підтримує її дух, утримує від розпачу: «Євпраксії хотілося забути, що вона княжна,-- стати б знов дитиною і повірити, що то чеберяйчики послали з нею отого усміхненого від вуха до вуха косоплечого безтурботного Кирпу. Тоді б не чулося сумних виспівів про те, як "віддавали молоду в чужодальню сторону", а лиш весело погукування Кирпи, коли проскакував на коні повз їхній сріблом кутий повіз: "Не журись, Журино!"» [2, 19]. Протягом роману розгорнуто мотив опіки й підтримки Кирпою закинутих у чужину руських жінок - Євпраксії й Журини. Отже, можна сказати, в його образі втілено найкращі ментальні чоловічі якості - надійності, вірності, мужності й оптимізму. Навіть в епізоді тяжкого випробування, яке випало на долю київських дружинників на чолі з Кирпою - за намовою Заубуша їх кинуто в підземелля й приречено на повільну смерть, виснажені й напівживі русичі не втрачають присутності духу. Невдовзі після того перед очима Євпраксії Кирпа представ «схудлий, аж світився, вимучений, однак бадьорий, як завжди». У його портретній характеристиці знов підкреслена веселість за допомогою епітета: «Кирпа блиснув їй здалеку своїми веселими зубами». У прийнятті доленосного рішення щодо шлюбу з імператором Євпраксія теж прагне його поради й підтримки: «....вона й далі дивилася на нього, дивуючись і його несподіваній появі після зникнення і отому дивному строю, вона мовби забула про слова імператора, які змінювали все її життя, їй конче треба було перемовитися зі своїм безтурботним воєводою»[2, 125]. Отже, Кирпа явно відіграє «батьківську» роль для юної Євпраксії, презентує найкращі риси руського (українського) характеру. роман загребельний європейський
В аспекті безжурної, веселої вдачі, поєднаної з чоловічою силою, витривалістю, мудрістю, образ Кирпи зближується з образом Ясеня, батька княгині Анни, діда Євпраксії. У його авторській характеристиці теж домінує ознака - веселий: «...веселого чоловіка Ясеня, що сидів собі віддалік від князівського двору, гибів у підчерев'ї Переяслава, у недостойнім пониженні, у невідомості й нікчемності, знаний людям лише з того, що стругав дитячі колиски» [2, 10]. Якщо вдача Кирпи протиставлена європейській суворості й пихатості, то образ веселого й простого майстра колисок Ясеня протиставлено штучності привнесеної на Русь книжної й церковної традиції, бо, зокрема, в авторському роздумі: «Ясень був вельми веселий чоловік, але в літописах годі шукати згадок про веселих людей, бо ж відомо, що тільки рівні сміються між собою, а літописи складалися для послідовно-впертого простеження й утвердження людської нерівності, що неминуче супроводжується урочистістю й надмірною поважністю» [2, 10], - утілено опозицію легкої вдачі русичів (українців), від природи їм цієї, та цілком інших, насаджених культурно умовностей.
Ця сама опозиція використана для характеристики образу Євпраксії, яка, як і її єдинокровний брат Ростислав, успадкувавши вдачу Ясеня, по - природному просто й весело дивилися на світ, на відміну від батька й звідної сестри: «Удома князь Всеволод любив монастирі й монахів, старша сестра Янка, змирившись з грізним своїм призначенням, теж схилилася душею до високого, божественного, малі ж Євпраксія і брат її Ростислав не могли збагнути таких схильностей, видно, кров переяславського Ясеня бунтувалася в них дужче за тихість князівську» [2, 64]. Потрапивши у віддаленілу від природної простоти і невимушеності європейську культуру з її змертвілою релігією, яка пригнічує і залякує, Євпраксія тужить за первинною природною чистотою і простотою руської душі: «Той світ, простий і довірливий, утрачений тепер був для Євпраксії назавжди й безнадійно. Тут не знали жартів, окрім найгрубіших, віра не мала нічого спільного з довірливістю» [2, 64 - 65]. В. Дончик, характеризуючи образ Євпраксії, зазначає, що її боротьбу «за свою особистість, свою гідність, свою долю» живила любов до рідної землі, яка оберігала її від чужорідного оточення [1, 5].
Євпраксії, яка вже стала імператрицею, однак вдається зберегти свою легку вдачу й простоту натури. В епізоді народного свята в Саксонії їй дуже хочеться з'єднатися в єдиному пориві з простим людом, без пихи, а від душі веселитися з усіма: «Було в цьому всьому щось вельми гарне, чисте й невинне. Євпраксії хотілося сміятися й плакати водночас. А то зіскочити зі своєї білої імператорської кобили, сплестися руками з отими розвеселено-незграбними, заспівати й собі...» [2, 193]. Але насаджена в європейській культурі пиха й чванливість - «А в баронських замках знов нескінченні учти, виснаження величчю, нестерпна запобігливість» [2, 193], - звичайно ж, не дозволяли їй «бути собою». Світла, весела, по-природному чиста руська культура (передусім ідеться про світорозуміння й світовідчуття русичів) явно протиставлена в романі темній, перестрашено-забобонній європейській культурі: «Там вірили в чуда, перебирали без кінця сни, лякалися невиразних жахів, кожен замок мав свої легенди, своїх привидів, свої кошмари» [2, 193].
Отже, у романі «Євпраксія» П. Загребельного протиставлені ментальні риси русичів і саксонців крізь призму опозицій веселість, безжурність - боязливість, пригніченість; доброта, привітність - байдужість, жорстокість; простота, природність - пихатість, чванливість. Ці відмінності вдачі послідовно виявляються в образах представників народу Київської Русі та Європи незалежно від їхнього соціального стану, концептуально увиразнюючи не лише опозицію батьківщини (Русі) та чужини (Європи) як привітної та непривітної землі, а й наскрізну опозицію вітального й танатального, адже лагідність, веселість, щирість, привітність як позитивні й оптимістичні, життєствердні риси вдачі актуалізують смислове поле вітального, тоді як боязливість, забобонність, байдужість, жорстокість, пихатість, підступність співвідносяться з нежиттєвим, танатальним, виражаючи ідею дисгармонії європейського світу.
Література
1. Дончик В. Пристрасна позиція, невтомний пошук (До 60-річчя з дня народження Павла Загребельного) / Віталій Дончик // Українська мова й література в школі. - 1984. - N° 8. - С. 3 - 11.
2. Загребельний П. Євпраксія: роман / Павло Загребельний. - Х. : Фоліо, 2002. - 369 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Дослідження понять композиції, сюжету та фабули. Феномен історичності в романі Павла Загребельного "Диво". Активність авторської позиції та своєрідність композиції твору. Визначення структурно-семантичних типів та стилістичних особливостей роману.
курсовая работа [48,7 K], добавлен 13.04.2014Загальна характеристика українського роману як літературного жанру. Біографії Зінаїди Тулуб та Павла Загребельного. Специфіка творення жіночих образів в історичних романах Зінаїди Тулуб "Людолови" та Павла Загребельного "Роксолана", їх єдиний сюжет.
реферат [80,9 K], добавлен 17.02.2011Історична основа, історія написання роману Ю. Мушкетика "Гайдамаки". Звертання в творі до подій минулого, що сприяє розумінню історії як діалектичного процесу. Залежність долі людини від суспільних обставин. Образна система, художня своєрідність роману.
дипломная работа [85,9 K], добавлен 17.09.2009Короткий огляд біографії П. Загребельного – українського письменника, який у 1979-1986 pp. очолював Спілку письменників України і був депутатом Верховної Ради СРСР 10-го, 11-го скликань, Верховної Ради УРСР 9-го скликання. Основний жанр П. Загребельного.
презентация [830,2 K], добавлен 30.11.2012Доля Цао Сюециня. Роман "Сон у червоному теремі". Історія вивчення роману і пошуки можливих прототипів головних героїв. Образна система роману. Образ Баоюя, жіночі образи і їх значення в романі. Імена основних персонажів роману. Символіка імен та речей.
курсовая работа [40,4 K], добавлен 05.02.2012Науково-теоретичні праці літературознавців, дослідників творчості Чарльза Діккенса. Естетичні погляди письменника та його життєва позиція. Дослідження гротескної своєрідності роману "Пригоди Олівера Твіста", його ідейно-художня своєрідність й новаторство.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 21.05.2015Хронологія життєвого і творчого шляху Павла Загребельного - видатного українського письменника, лауреата Державної премії СРСР. Роман "Диво" Павла Загребельного: історична правда й художній вимисел. Поєднання язичництва і християнства в душі Сивоока.
презентация [1,5 M], добавлен 24.10.2012Характеристика жанру історичного роману в англійській та французькій літературі ХІХ століття. Роман "Саламбо" як історичний твір. Жанр роману у творчості Флобера. Своєрідність та джерело подій, співвідношення "правди факту" та художньої правди у романі.
курсовая работа [65,0 K], добавлен 31.01.2014Поняття психології характеру образів. Художня своєрідність як спосіб розкриття психологізму. Психологія характеру Раскольникова та жінок в романі. Мовна характеристика героїв роману "Злочин і кара". Пейзаж як засіб зображення стану та характеру героїв.
курсовая работа [56,6 K], добавлен 14.03.2014Теоретик англійського модернізму Вірджинія Вулф, питання жіночого роману в її розумінні. Характеристика роману "Місіс Делоуей" в контексті художніх особливостей та стилю. Аналіз характерів жіночих персонажів роману, особливості їх світосприйняття.
курсовая работа [51,3 K], добавлен 22.04.2010Життєвий шлях та формування світогляду Є. Гребінки. Стиль і характер ідейно-естетичної еволюції його творчості. Поняття жанру і композиції, їх розвиток в українській літературі ХІХ ст. Провідні мотиви лірики письменника. Особливості роману "Чайковський".
курсовая работа [55,8 K], добавлен 21.10.2014Творчість Гете періоду "Бурі і натиску". Зовнішнє і внутрішнє дійство в сюжеті Вертера. Види та роль діалогів у романі "Вертер" Гете, проблема роману в естетиці німецького просвітництва. Стилістичні особливості роману Гете "Страждання молодого Вертера".
дипломная работа [64,0 K], добавлен 24.09.2010Поняття "транскультура" та його втілення у світовій та сіно-американській літературі. Транскультурація як тенденція глобалізації світу. Художня своєрідність роману Лі Ян Фо "When I was a boy in China" в контексті азіатсько-американської літератури.
курсовая работа [62,5 K], добавлен 10.10.2014Художній світ літературного твору як категоріальне поняття. Психолінгвістична теорія літератури О. Потебні. Специфіка сюжетної організації роману Дж. С. Фоєра "Все ясно" як зразок постмодерну. Зображення поетики минулого у структурі роману-притчі.
дипломная работа [346,3 K], добавлен 03.06.2015Єврейське питання у вікторіанській Англії. Своєрідність побудови роману Дж. Еліот. Сюжетні лінії Гвендолен Харлет і Д. Деронди та їх співвідношення. Протиставлення єврейської спільноти аристократичним колам. Образи-символи та алюзії на Біблію в романі.
курсовая работа [47,1 K], добавлен 28.03.2014Художній образ, як відображення дійсності. Жанрові особливості роману. Побудова образної системи у творі письменника. Мовне втілення системи образів за допомогою лексичних засобів та численних прийомів. Аналіз та розкриття значення персонажів роману.
курсовая работа [41,4 K], добавлен 13.05.2014Роль Сергія Жадана в сучасному українському культурному житті. Особливості сюжетно-композиційної побудови роману Сергія Жадана "Ворошиловград". Міф пострадянського простору як важливий чинник побудови сюжету. Розвиток стилетвірних елементів письменника.
курсовая работа [118,4 K], добавлен 09.12.2013Історія написання роману. Демонологія як наука про демонів і їх відносини з людьми. Демонічні персонажі роману "Майстер і Маргарита": прототипи та коротка характеристика образів.Воланд - "дух зла і володар тіней". Чорт і лицар Коров’єв-Фагот.
курсовая работа [254,9 K], добавлен 18.01.2007Біографія та основні періоди творчості Ч. Діккенса, його творчість в оцінці західного літературознавства. Автобіографічні моменти роману "Життя Девіда Копперфілда", втілення теми дитинства у романі, художні засоби створення образу головного героя.
курсовая работа [39,1 K], добавлен 21.01.2009Життєвий та творчий шлях Ф.Рабле. Великий роман Рабле - справжня художня енциклопедія французької культури епохи Відродження. "Гаргантюа і Пантагрюель" написаний у формі казки-сатири. Надзвичайно важливий аспект роману - вирішення проблеми війни і миру.
реферат [25,4 K], добавлен 14.02.2009