Японскость versus японизм: модернизация англо-американской поэзии

Влияние классической японской поэзии и культуры на процессы модернизации англо-американской поэзии ХІХ-ХХ столетия. Японскость как концептуально-художественная проекция комплекса эстетических и семантических характеристик. Генезис модернизма на Западе.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 21.04.2020
Размер файла 21,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Статья по теме:

Японскость versus японизм: модернизация англо-американской поэзии

Г.В. Липин, Днепр

У центрі статті розкриття впливу класичної японської поезії і, ширше, японської культури - на процеси модернізації англо-американської поезії кінця ХІХ - початку ХХ століття. Освоєння класичної літератури і культури Сходу поки що не стало предметом серйозного вивчення у співвідношенні з процесами модернізації західної культури, хоча в багатьох роботах, присвячених модернізму, відзначається важливість вивчення цього витоку. Ми пропонуємо історико-літературний, а не інтертекстуально-компаративний зріз проблеми. У центрі - розкриття художніх механізмів цілеспрямованого (критико-аналітичного, художнього та перекладацького) освоєння японськості, в якій поети побачили співзвуччя своїм пошукам нового життя вірша. На відміну від японизму, естетичного феномена, пов'язаного насамперед з образотворчим мистецтвом Франції другої половини ХХ ст., японськість в статті розуміється як концептуально-художня проекція комплексу естетичних і семантичних характеристик, інтеріоризованих поетикою англо-американської поезії початку століття. Вивчення процесу освоєння письменниками величезного пласту японської та ширше - далекосхідної культури - уточнює генезис модернізму на Заході.

Ключові слова: японизм, освоєння японськості, інтеріоризація японськості, естетичний феномен, інтертекстуально-компаративний підхід, англомовна поезія, модернізм, модернізація.

В центре статьи раскрытие влияния классической японской поэзии и, шире, японской культуры на процессы модернизации англо-американской поэзии конца ХІХ - начала ХХ столетия. Освоение классической литературы и культуры Востока пока не стало предметом серьёзного изучения в соотнесении с процессами модернизации западной культуры, хотя во многих работах, посвящённых модернизму, отмечается важность изучения этого истока. Мы предлагаем историко-литературный, а не интертекстуально-компаративный срез проблемы. В центре - раскрытие художественных механизмов целенаправленного (критико-аналитического, художественного и переводческого) освоения японскости, в которой поэты увидели созвучие своим поискам новой жизни стиха. В отличие от японизма, эстетического феномена, связанного прежде всего с изобразительным искусством Франции второй половины ХХ в., японскость в статье понимается как концептуально-художественная проекция комплекса эстетических и семантических характеристик, интериоризированных поэтикой англо-американской поэзии начала века. Изучение процесса освоения писателями огромного пласта японской и, шире, дальневосточной культуры уточняет генезис модернизма на Западе.

Ключевые слова: японизм, освоение японскости, интериоризация японскости, эстетический феномен, интертекстуально-компаративный подход, англоязычная поэзия, модернизм, модернизация.

The article centers on the influence of classical Japanese poetry and, more broadly, of Japanese culture, on the modernization of Anglo-American poetry at the end of the ХІХ-beginning of the XX century. The development of classical literature and the culture of the Far East has not yet become the subject of serious study in correlation with the processes of modernizing Western culture, although many works devoted to modernism point to the importance of studying this source. We offer a historical-literary, and not an intertextual-comparative approach to the problem. The aim of the paper is to unfold the artistic mechanisms of critical-analytical, artistic appropriation of Japaneseness, in which the poets saw the proximity to their search of a new poetic language. Unlike Japonism, an aesthetic phenomenon associated primarily with the fine arts of France in the second half of the XXth century, Japaneseness is understood in the article as a conceptual and artistic projection of a complex of aesthetic and semantic characteristics, interiorized by the poetics of Anglo-American poetry of the beginning of the century. The appropriation of a huge layer of Japanese and Far Eastern culture by Anglo-American writers constitutes one of the sources of the genesis of modernism in the West.

Key words: Japaneseness, appropriation of Japaneseness, interiorization of Japaneseness, aesthetic phenomenon, intertextual-comparative approach, Anglophonic poetry, modernism, modernization.

Цель статьи - раскрыть не только важность изучения, но и характер влияния классической японской поэзии и, шире, японской культуры на процессы модернизации англо-американской поэзии конца ХІХ- начала ХХ столетия. Мы предлагаем историко-литературный, а не интертекстуально-компаративный срез проблемы. В центре - раскрытие художественных механизмов целенаправленного (критико-аналитического, художественного и переводческого) освоения японскости, в которой поэты увидели созвучие своим поискам новой жизни стиха.

В отличие от «японизма», эстетического феномена, связанного прежде всего с изобразительным искусством Франции второй половины ХХ в., японскость в статье понимается как концептуально-художественная проекция комплекса эстетических и семантических характеристик, интегрированных в поэтику англо-американской поэзии начала века. Некоторые исследователи рассматривают японскую поэзию как «претекст» эстетической революции в западной культуре [5]. Но если в связи с творчеством отдельных поэтов можно говорить лишь о японском компоненте, то в поэзии ЭзрыПаунда, Томаса Элиота, Ф. Флинта, Э. Лоуэлл, ХильдыДулитл и др. японскость стала маркером эстетических перемен. Поэты и писатели-культурологи не только создавали имидж Японии и шире - Востока, но и художественно осваивали эстетический локус японскости, спроецировав его в своей поэзии. Паунд первым дал характеристику нового поэтического языка (haiku-like) в терминах японской поэзии.

Видный британский писатель и культуролог Габриэль Джосиповичи отмечает неслучайность таких поисков: интерес к Востоку и «открытие» Японии в англо-американской и европейской культурах в конце Х1Х в. оказались прямо связанными с формированием западноевропейского модернизма, считает учёный и писатель [10]. Приходится сожалеть, что освоение классической литературы и культуры Востока пока не стало предметом серьёзного изучения процессов модернизации западной культуры, хотя во многих работах, посвящённых модернизму, отмечается важность изучения этого малоисследованного истока, который, однако, зачастую сводится к ориентализму [5, р. 121]. Бытует мнение, что то, что обычно понимают под “modernist Orientslism” является лишь ориенталистской и экзотической темой в модернистской литературе Запада, и поэтому изучение влияния восточной культуры на Паунда и других известных поэтов - свидетельство наивности дилетантов. Резонансная работа Э. Саида с его теорией эстетической колонизации Востока Западом, на наш взгляд, заметно редуцировала важность изучения этой проблемы.

В статье речь идёт не столько о «физическом» пространстве Японии, сколько о художественном пространстве, точнее, о мета-пространстве англофонной поэзии с отчётливыми маркерами эстетического локуса «японскости», репрезентирующими подобие существующему эстетическому объекту, культурной реальности - классической японской поэзии хайку.

Анализ эстетического локуса японскости в англофонной поэзии позволяет выявить признаки, имеющие знаковый характер для японской национальной культуры в целом, а также определить особенности идиостиля англоязычных поэтов, главные параметры этих локусов, и то, как они соотносятся со стилистикой западного модернизма, являя новые семантико-поэтологические открытия.

Влияние японской поэзии на евро-американскую поэзию, по мнению видного теоретика модернизма Кристофера Буша, было более значительным, чем интерес к китайской культуре. В небольшой по объёму работе учёного, включённой в пособие по изучению модернизма (2013), подчёркивается неизученность и важность этой проблемы: “TheimpactofEastAsiaonEuro-American modernism is striking .. .The most obvious instances here being the haiku and the ideogram” [6, р. 197]. Однако основное внимание учёного сосредоточено не на литературе, а на японском изобразительном искусстве и французском импрессионизме.

В большом теоретическом труде, имевшем огромный резонанс, “IdeographicModernism”(2010), сконцентрированном в основном на Китае и Кафке (“the only essentially Chinese writer the Westhas produced” - Канетти), учёный видит важный и почти неисследованный исток западного модернизма, признавая в идеограмме (иероглифе) открытие новой поэтики (“wayofthinkingaboutlanguageaswriting...The ideograph is a door into a different modality of thought” [7, р. 15]. Неограничиваясь утверждением о влиянии китайской письменности, К. Буш с удивлением признаёт мощное влияние японского хайку: “.however striking that while in general modernist poets talk a great deal about the Chinese language, the overall aesthetic of much of “Asian” influenced modernist poetry and is modeled at least as much on the Japanese haiku” [7, р. 52].

Влияние японской культуры и прежде всего поэзии на художественные процессы на Западе признаётся многими исследователями, однако специально пока не изучается, хотя количество англоязычных поэтов, осваивающих японскую классическую культуру в этот период, было весьма значительным. Силу влияния культуры Востока и прежде всего японской поэзии хайку признаёт исследователь Волш Хокенсон: “Theshockofencounterwassogreatthatfiftyyearslaterpaintersandwriterswerestilldisputingitslore” [9, р.13]. Однако анализа этого восточно-западного сдвига в культуре конца Х1Х в. нет ни на Востоке, ни на Западе. При отсутствии адекватного предмету исследования литературно-критического аппарата исследователи чаще всего прибегают к устоявшейся и мало объясняющей природу этого явления терминологии: культурная инаковость, экзотизм, японизм, japonaiserie, ориентализм. Но даже неискушённый взгляд подмечает, что то, что происходит в евро-американской поэзии в момент открытия культуры Японии и её освоения, - не простая увлечённость декоративной экзотикой восточности (как, например, в «Фарфоровом павильоне» Гумилёва) - это новый тип художественности, значительно более сложный, чем принято считать, прямо связанный с процессами модернизации англо-американской поэзии.

Поэтому трудно согласиться и с утверждением видного исследователя- компаративиста Роя Минера - автора пока единственного системного труда в области сравнительного литературоведения «Японская традиция в британской и американской литературе» (1958). Учёный утверждает, что“Anglo-Saxon writers' use of Japanese material <...> was long political and cultural <...> But the French interest in Japan was artistic and literary from the outset” [12, р. 77]. Это утверждение вызывает недоумение, тем более что автор прекрасно изучил поэтическое освоение японской поэзии титанами модернизма Паундом и Элиотом. Кроме них огромный вклад в эстетическое освоение японской культуры внесли Херн, Чемберлен, Ногуччи, Лоуэлл и др., творчеству которых были посвящены и наши статьи [1; 2; 3; 4].

Пафос признания исключительной важности французских эстетических открытий японской культуры (“intenseandcontinuous”) неожиданно приводит другого исследователя [8] к нивелированию этого утверждения. Этот интерес был настольно субъективен, считает Й. Хакутани, что утрачивал всякую связь с реальной Японией (“even over tlyrefusingany relation with the real Japan” [8, р. 20]). Речь идёт не столько об утрате связи с Японией, сколько об отходе от освоения образца. Их “Japon” выглядит воображаемым локусом, созданным из внутренних резервов собственного воображения.

В этот же период на английском языке создаётся поэзия, имеющая идентичные с японским хайку эстетические параметры. Творческая рецепция японской поэзии, трансляция тем и образов свидетельствуют о процессе активного индивидуально-творческого освоения инокультурных традиций. Это новое эстетическое качество западной поэзии некоторые исследователи определяют как “JaponistePoetics” [9, р. 225]. Однако определяющие этот феномен черты пока не стали предметом пристального изучения. В работе Р. Минера отмечается константа японского хайку (“effective-expressivepoetics” [13, р. 66]) - и принципиальное отличие от западной поэтической традиции, основывающейся на “mimetic-expressiveprinciple”. Именно от этой традиции старались отмежеваться в период становления модернизма известные поэты этой поры, стремясь изменить и обновить природу стиха. В поисках нового поэтического языка, новой системы образов они разрабатывали способы интериоризации художественной формы японского хайку, жанра, который стал для них своеобразной художественной матрицей. Этот японский бум на Западе готовился усилиями энтузиастов-интерпретаторов Японии (Лафкадием Херном, Бейзилом Чемберленом), переводчиками и поэтами (Э. Феноллозой, Э. Паундом, Эми Лоуэлл, Ногучи). Они готовили почву для новой поэзии. Это происходило за счёт кумулятивного эффекта многочисленных вживлений японской поэтики и эстетики, развития на новой литературной почве характерных возможностей этих поэтических форм.

Весь пафос известных поэтических манифестов основного «импресарио модернизма» был направлен на отстаивание принципов деавтоматизации поэтического языка, полноты «объектного» присутствия в вещественном слое образов, выведенных им из анализа поэтики хайку (“super-position”). Прививку для новой поэзии он, основываясь на манускриптах Э. Феноллозы - «первооткрывателя» Японии - увидел в этом японском жанре. В известном раннем имажистском стихотворении “InaStationoftheMetro” Э. Паунд создал художественную матрицу новой поэзии: “The apparition of the sefaces in the crowd; / Petalsonawet, blackbough”. По определению поэта, это haiku-likesentence: здесь нет глаголов и всего 14 слов - прямая референция японскому жанру. Эми Лоуэлл, став во главе имажистского движения после идеологических и эстетических разногласий с Паундом, называет это свойство поэтической интеграции японскости“inception”: “[poems] owe their inception to the vivid, realistic colour prints of the Japanese masters” [11, р. viii]. Она создаёт на английском языке цикл японских хайку “Pictures of the Floating World” (1919).

Утончённая японскость пронизывает её стихи в цикле “One of the “Hundred Views of Fuji” by Hokusai”: “...being thirsty, / I filled a cup with water,/ And, behold ! Fuji-yama lay upon the water / Like a dropped leaf !”[11 , р. 11-12]. В этих ярких новациях имажистов (Паунд, ХильдаДудитл, Ф. Флинт, Эми Лоуэлл и др.) ощутимы «претексты» японского хайку и восхитившая поэтов японская поэтика сатори, простота и точность языка. Именно эти черты они открыто декларировали и в своих манифестах (предисловиях к поэтическим сборникам и в отдельных эссе) и в своём новаторском творчестве стремились привить англоязычной поэзии увиденную ими в жанре японского хайку квинтессенцию художественной правды.

Изучение влияния жанра японского хайку и, шире, японской культуры остаётся одной из актуальных проблем изучения радикальных перемен в англо-американской поэзии на этапе формирования модернизма. Освоение огромного пласта японской и, шире, дальневосточной культуры в истории англоязычной поэзии представляется неисчерпаемой историко-литературной и теоретической проблемой, уточняющей генезис модернизма на Западе.

Библиографические ссылки

модернизм японский поэзия культура

1. Липин Г.В. Восточность vs Ориентализм: у истоков освоения японской культуры в литературе США / Г.В.Липин//Від барокко до постмодернізму. - ДНУ, 2013. - С.142-148.

2. Липин Г.В. Жанр японского хайку и теория образа ЭзрыПаунда / Г.В. Липин //Література в контексті культури. - К.: Видавничій дім Дмитра Бураго, 2013. - С.148-157.

3. Липин Г.В. Изучение японской поэзии на Западе: принципы компаративной поэтики Бэзила Чемберлена / Г.В. Липин // Англістиката американістика. - Дніпропетровськ: Ліра, 2016. - С.181-187.

4. Липин Г.В. Открытие Японии в американской литературе: Лафкадио Херн - культуртрегер и интерпретатор двух миров / Г.В.Липин // Англістиката американістика. - Дніпропетровськ: Ліра, 2015. - С. 190-196.

5. Bradshaw Melissa and Adrienne Munich [Eds.] Amy Lowell, American Modern. - New Brunswick: Rutgers UP, 2002 - 180 p.

6. Bush Christopher. Modernism, Orientalism, and East Asia / Christopher Bush // A Handbook of Modernism Studies. [Ed by Jean-Michel Rebate] - John Wiley and Sons Ltd, 2013. - P. 193-209.

7. Bush Christopher. Ideographic Modernism. China, Writing, Media/ Christopher Bush - Oxford: Oxford University Press, 2012. - 204 p.

8. HakutaniYoshinobu. Introduction //Modernity in East-West Literary Criticism: New Readings. [Ed.by YoshinobuHakutani] - Madison, NJ.: Fairleigh Dickinson University Press, 2001. - P. 7-23.

9. Hokenson Walsh. Japan, France, and East-West Aesthetics: French Literature. 1867-2000 / Walsh Hokenson. - Madison, NJ: Fairleigh Dickinson UP, 2004. - 520 p.

10. Josipovici Gabriel. The Word and the Book: Study of Modern Fiction / Gabriel Josipovici. - Palgrave Macmillan, 1994. - 352 p.

11. Lowell Amy. Pictures of the Floating World / Amy Lowell. - Michigan: University of Michigan Library. 2005. - 257 p.

12. Miner Roy. The Japanese Tradition in British and American Literature / Roy Miner - Princeton: Princeton University Press, 1966. - 312 p.

13. Miner Roy. Comparative Poetics. An Intercultural Essay on Theories of Literature / Roy Miner. - Princeton: Princeton University Press, 1990. - 259 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Особенности японской поэзии. Великие японские поэты: Мацуо Басё и Ёса Бусон. Сравнение творчества японских поэтов и поэтов Европы. Особенности японской культуры, быта и традиций. Устойчивость форм японской поэзии. Происхождение жанра трехстиший.

    реферат [34,2 K], добавлен 29.03.2011

  • Истоки и сущность романтизма в американской поэзии, периоды раннего и позднего романтизма. Современные направления поэзии США: традиционализм, поэты-одиночки, экспериментальная поэзия. Своеобразие литературы, связанное с многонациональностью страны.

    курсовая работа [35,9 K], добавлен 01.11.2013

  • Влияние философии культуры акмеизма на создании "вечных" образов в творчестве А. Ахматовой. Система ценностей философии акмеизма, отраженная в поэзии. Тема счастья, любви, поэта, поэзии, гражданина. Образ Петербурга. Содержательное значение ритма.

    реферат [37,0 K], добавлен 08.11.2008

  • Изучение творчества О.Э. Мандельштама, которое представляет собой редкий пример единства поэзии и судьбы. Культурно-исторические образы в поэзии О. Мандельштама, литературный анализ стихов из сборника "Камень". Художественная эстетика в творчестве поэта.

    курсовая работа [64,2 K], добавлен 21.11.2010

  • Природные и социальные реалии в поэзии И. Бродского 1970-х – 1980-х годов. Анализ позиции лирического субъекта в художественном мире поэта. Особенности отражения культуры и метафизики в поэзии И. Бродского, анализ античных мотивов в его творчестве.

    дипломная работа [85,5 K], добавлен 23.08.2011

  • Логическая сущность метафоры. Роль метафоры в поэзии Блока. Яркая образность поэзии Блока. Метафористический образ "Прекрасной Незнакомки". Метафора в портрете и пейзаже. Воплощенные в символы чувства и мысли автора.

    реферат [10,4 K], добавлен 12.02.2007

  • Жизнь и творчество Франсуа Вийона. Особенности средневековой поэзии: репертуар сюжетов, тем, образов, форм. Стихотворная и словесная техника поэзии Вийона в жанре баллады, ее тематика. Принцип поэзии – ироническая игра. Новаторство и оригинальность поэта.

    контрольная работа [52,5 K], добавлен 23.05.2012

  • "Незаконная комета" поэзии М.И. Цветаевой. Трепетное отношение к России и русскому слову в ее поэзии. Темы любви и высокого предназначения поэта в лирике поэтессы. Построение поэзии на контрасте разговорной или фольклорной и усложненной речевой лексики.

    реферат [45,8 K], добавлен 10.05.2009

  • Тематический анализ рок-поэзии, критерии отбора текстов. Развитие тематических традиций русского рока в 1980-е гг., социокультурная специфика "перестройки". Новые реалии и особенности реализации базовой тематики русской рок-поэзии в 1990-2000-е гг.

    дипломная работа [289,3 K], добавлен 03.12.2013

  • Значение поэзии в воспитании дошкольников: научить мыслить, сопоставлять, делать выводы, познавать мудрость и силу вымысла. Краткие биографические сведения и поэтическое творчество А. Барто. Чтение и заучивание стихов поэтессы в программе детского сада.

    контрольная работа [24,0 K], добавлен 09.02.2011

  • Авторская песня в литературном процессе второй половины XX века. Этапы формирования авторской песни и роль поэзии Владимира Высоцкого в ее становлении. Лирический герой поэзии Высоцкого. Формирование гуманистической концепции в произведениях о войне.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 17.09.2009

  • Представители "разбитого поколения" в литературе. Отличия контр-культуры от замкнутости, камерности и элитарности интеллектуальной поэзии и прозы классического модернизма. Битничество как художественная реализация хипстеризма. Религиозные убеждения хиппи.

    реферат [25,9 K], добавлен 01.10.2012

  • Традиции поэтов русской классической школы XIX века в поэзии Анны Ахматовой. Сравнение с поэзией Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Тютчева, с прозой Достоевского, Гоголя и Толстого. Тема Петербурга, родины, любви, поэта и поэзии в творчестве Ахматовой.

    дипломная работа [135,6 K], добавлен 23.05.2009

  • Сущность и особенности поэтики поэзии серебряного века - феномена русской культуры на рубеже XIX и XX веков. Социально-политические особенности эпохи и отражение в поэзии жизни простого народа. Характерные особенности литературы с 1890 по 1917 годы.

    курсовая работа [37,3 K], добавлен 16.01.2012

  • Полная биография поэта 60-х годов Андрея Андреевича Вознесенского. Общая характеристика поэзии периода "оттепели". Анализ убеждённых интернационалистов и сторонников мира без границ. Сущность важных особенностей поэтики. Проблемы ранней поэзии писателя.

    курсовая работа [38,7 K], добавлен 03.04.2015

  • Художественно-стилевые особенности в современной русской поэзии. Пример ироничного вложения нового содержания в старый традиционный стиль сонета на примере стихов Кибирова, черты постмодернизма в поэзии. Язык и его элементы в поэтическом мире Лосева.

    курсовая работа [42,1 K], добавлен 16.01.2011

  • Игорь Бахтерев - неординарный поэт ХХ века. Творчество И. Бахтерева. Понятие метафоры. Особенность поэтической метафоры. Особенности поэзии И. Бахтерева. Место метафоры в поэзии И. Бахтерева. Метонимия, гипербола, оксюморон и метафора.

    курсовая работа [25,8 K], добавлен 24.01.2007

  • Взаимосвязь поэзии серебряного века с истоками русской культуры, славянской мифологией. Воздействие исконно русской культуры на поэзию серебряного века и современную литературу. Жизнь и творчество поэтов Гумилева, Хлебникова, Северянина, Бурлюка.

    реферат [47,9 K], добавлен 18.10.2008

  • Значение поэзии Серебряного века для культуры России. Обновление разнообразных видов и жанров художественного творчества, переосмысления ценностей. Характеристика литературных течений в российской поэзии начала ХХ века: символизма, акмеизма, футуризма.

    презентация [408,0 K], добавлен 09.11.2013

  • Общие теоретические основы поэзии Плеяды. Реформа Плеяды в области поэтических жанров. Сонет в поэзии Плеяды. Ода в поэзии Плеяды. В своем творчестве поэты Плеяды достигли одной из высочайших вершин поэтического мастерства.

    реферат [14,9 K], добавлен 12.10.2004

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.