Особливості актуалізації концепту MEDICINE у романі Луїс Елдріч "Love Medicine"

Проведення комплексного аналізу визначень терміна "концепт", зроблених різними науковцями. Субполя, які актуалізують концепт MEDICINE у романі Л. Елдріч "Love Medicine". Сприйняття людиною картини світу та відтворення цього сприйняття за допомогою мови.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 28.08.2020
Размер файла 41,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника

Особливості актуалізації концепту MEDICINE у романі Луїс Елдріч “Love Medicine”

Сабадаш Д.В.

кандидат філологічних наук

доцент кафедри англійської філології

Кабаль Х.Ю.

магістрант кафедри англійської філології

Анотація

концепт роман елдріч

У статті проаналізовано визначення терміна «концепт», зроблені різними науковцями. На основі польової структури концепту досліджено субполя, які актуалізують концепт MEDICINE у романі Л. Елдріч “Love Medicine”. Проведено кількісний аналіз лексем-актуалізаторів концепту MEDICINE, які використовуються у романі. Це дало змогу визначити основні субполя, які актуалізуються у романі Л. Елдріч “Love Medicine”.

Ключові слова: концепт, польова структура, субполе, мікрополе, кількісний аналіз.

Постановка проблеми. Починаючи з кінця XX ст., дослідники почали приділяти все більше уваги вивченню мовлення не лише як засобу передання інформації та спілкування, а і як складного психологічного процесу. Це пов'язано з розвитком когнітивної лінгвістики, яка вважалася однією з провідних сфер у вивченні мови. Вона досліджує сприйняття людиною картини світу та відтворення цього сприйняття за допомогою мови, що вміщує складний психологічний процес. О. Селіванова характеризує когнітивну лінгвістику як «галузь мовознавства, яка вивчає мову як засіб отримання, зберігання, обробки, переробки й використання знань, спрямована на дослідження способів концептуалізації й категоризації певною мовою світу дійсності та внутрішнього рефлексивного досвіду» [14, с. 365]. Ключовими постатями у сфері дослідження когнітивної лінгвістики вважаються Дж. Лакофф, Р Лангакер, Л. Талмі, Ч. Філлмор та В. Чейф, оскільки вони запровадили новий підхід у вивченні мови та лінгвістичних теорій.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. Роман Луїс Елдріч “Love Medicine” досліджували Л. Варчук, О. Шостак, які досліджували структурні та тематичні особливості роману. Д.В. Сабадаш досліджувала особливості вживання медичних терміноконцептів у художньому творі, зокрема у романі Л. Елдріч “LoveMedicine” [9; 10; 12].

Метою статті є дослідження особливостей актуалізації концепту MEDICINE у романі Луїс Елдріч “Love Medicine”.

Поставлена мета передбачає розв'язання таких завдань: 1) проаналізувати представлені різними науковцями визначення терміна «концепт»; 2) визначити на основі польової структури основні субполя концепту MEDICINE, які актуалізуються у романі Л. Елдріч “Love Medicine”; 3) зробити кількісний аналіз лексем-ак- туалізаторів концепту MEDICINE у досліджуваному романі.

Об'єктом дослідження є концепт MEDICINE.

Предметом - особливості актуалізації концепту MEDICINE у романі Луїс Елдріч “Love Medicine”.

Новизна дослідження полягає в тому, що вперше проаналізовано акуалізацію концепту MEDICINE романі Луїс Елдріч “LoveMedicine” на основі польової структури.

Виклад основного матеріалу. Основним терміном когнітивної лінгвістики є «концепт». Його все частіше вживають мовознавці, які вивчають проблеми мовного вираження когні- цій [4, с. 26]. Однак у мовознавстві немає єдиного трактування цього терміна, оскільки він вивчається як у мовній, так і у психологічній галузях. У своєму «Короткому словнику когнітивних термінів» О. Кубрякова визначає «концепт» як «оперативну змістовну одиницю пам'яті, ментального лексикону, концептуальної системи і мови мозку всієї картини світу, яка відображається у людській психіці» [7, с. 90].

Н. Арутюнова зазначає, що «концепт утворює так званий культурний прошарок, розміщений між людиною та світом», тобто саме поняття є результатом взаємодії таких декількох важливих чинників, як фольклор, релігія, традиції, життєвий досвід, цінності тощо [2, с. 37].

Вежбицька трактує «концепт» як «об'єкт зі світу «Ідеальне», який має ім'я і який відображає культурне уявлення людини про світ «Дійсність» [3, с. 23].

На думку М. Шварц, «концепт» - це елементарна одиниця, яка «виконує функцію зберігання знань про світ в абстрактному форматі» [16, с. 55].

Маслова концептами називає «культурнозумовлені одиниці картини світу, які є ціннісними як для мовної особистості, так і для лінгвокультурного суспільства» [8, с. 51].

таким чином, сприйняття людиною картини світу відбувається через осмислення тих, чи інших подій і явищ, після чого отримані знання трансформуються і передаються за допомогою мови. Причому люди можуть трактувати різні події та явища абсолютно по-різному, перебуваючи в межах однієї суспільної групи, а люди з різних прошарків суспільства можуть мати цілком схожі уявлення про світ. Вербалізовані концепти у художньому тексті чи мовленні дають змогу реконструювати мовну картину світу.

Структура концепту (за В.І. Карасиком) вміщує понятійний, образний та ціннісний складники. Понятійний складник відображає значення концепту, його ознаки та характеристики; образний - базується на метафоричному осмисленні концепту; ціннісний - позитивна чи негативна оцінка об'єкта, надання йому значущості для людини чи суспільства [5, с. 6].

Базовою схемою структурування концепту вважається польова структура, дослідниками якої є 3. Попова та Й. Стернін. Вони виділяють два основні компоненти, зокрема ядро (центральна ядерна зона, близько ядерна зона) і периферію (ближня, дальня, крайня). Ядерна зона вміщує лексеми, які усвідомлюються на суспільному рівні, тоді як периферія експозиціонує лексеми, які використовуються для осмислення того чи іншого концепту від менш до більш абстрактного рівня [11, с. 81].

Узявши за основу польову модель терміноконцепту MEDICINE, описану Д.В. Сабадаш [13], проаналізовано основні субполя концепту MEDICINE, які актуалізуються у романі Луїс Елдріч "LoveMedicine”. Д.В. Сабадаш виділяє 11 субполів терміноконцепту MEDICINE: субполя MEDICATION, MEDICAL SCIENCE, BRANCH OF MEDICAL SCIENCE (nonsurgical), MEDICAL PROFESSION утворюють ядро концепту; субполе PROCESS OF MEDICATION належить до ближньої периферії; субполе SMTH WITH SUPERNATURAL POWERS - дальній периферії; субполя REMEDY (переносне значення), RITUAL pRaCtICES, DESERVED PUNISHMENT (переносне значення), REVENGE (переносне значення), A wAy TO MAKE YOU HAPPY (переносне значення) утворюють крайню периферію [13, с. 130]. Для виокремлення субполів, які актуалізуються у романі Л. Елдріч "LoveMedicine”, проведено кількісний аналіз лексем із термінологічним та нетермінологічним значенням, які є вербалізаторами концепту MEDICINE романі.

Першими значеннями лексеми "medicine”, які надаються у лексикографічних джерелах, є такі: “any drug or remedy” [17]; “An agent, such as a drug, used to treat disease or injury” [20]; “A compound used to treat disease, injury or pain” [18]. На основі словникових визначень лексеми "medicine” Д.В. Сабадаш виокремила мікрополя medical procedures, medical problem і medicamental means of treatment, які належать субполю MEDICATION [13, c. 130]. У романі Л. Елдріч "Love Medicine” це субполе актуалізується за допомогою лексем "sick”, "scar”, "sickness”, "cough”, "drug”, "disease”. Так, лексема "drug” належить до мікрополя medicamental means of treatment і вживається у мікроконтексті "they just give them drugs” [15, c. 187]. Лексеми "sick”, "scar”, "sickness”, "cough” і "disease” актуалізують мікрополе medical problem і вживаються у мікрокон- текстах: "Well, she's sick now, too” [15, c. 150]; "Anyone could see Zelda wasn't sick or mean...” [15, c. 153]; "I'm too sick. His hands would not stay still” [15, c. 213]; "At first he was so relieved to escape that he forgot how sick he was” [15, c. 218]; "He was sick, sick again, blindly sick, knocking into shelves and pulling down the flour bin...” [15, c. 264]; "The scar in my hand began to itch” [15, c. 154]; "A knot of sickness formed in my stomach and uncurled, rising in her throat, burning” [15, c. 226]; "... when the coughing sickness swept through, he left us all for good...” [15, c. 75]; "...this was some kind of disease old people got eating too much sugar” [15, c. 232].

Субполе MEDICAL SCIENCE виокремлено Д.В. Сабадаш у визначенні лексеми medicine “the art and science of the diagnosis and treatment of disease and the maintenance of health” [17]. Також Д.В. Сабадаш виділяє мікрополя science, medical problem, objects of medicine, patient, medical procedures, aims of medicine, які належать до цього субполя [13, с. 130]. У романі цьому субполю належать лексеми "hepatitis”, "labor”, "smallpox”, "arthritis joints”, "hospital”, "operation”. Лексеми "hepatitis”, "smallpox”, "arthritis joints” актуалізують мікрополе medical problem і вживаються у мікроконтекстах: ".the abuse was slow and tedious <...> living in the blood like hepatitis” [15, c. 7];

"But the hat itself carried smallpox and was killing them with belief” [15, c. 45]; "... Mary MacDonald had paid me fot putting the touch on her arthritis joints” [15, c. 245]. Лексеми "labor” та "operation” актуалізують мікрополе medical procedure і вживаються у мікроконтекстах "The cramps began, then, the labor <...> I thought it would come” [15, c. 100]; "It wasn't like that before she had the operation on her eyes” [15, c. 334]. Лексема "hospital” актуалізує мікрополе science і вживається у мікро- контексті: "We were afraid that if we bought Henry to a regular hospital they would keep him” [15, c. 187].

Наступним субполем, яке актуалізується у романі, є MEDICAL PROFESSION, до якого належать лексеми "doctor”, "nurse”, "psychiatrist”. Д. В. Сабадаш виділяє мікрополя profession, medical problem, patient, medical education, medical procedures, які належать до цього субполя [13, c. 131]. Субполе актуалізується у таких мікроконтекстах: "I remembered the doctor's advice to keep still” [15, c. 296]; “Nurses passed, settling like field gulls...” [15, c. 208]; "He had been fouled up in red tape, routinely questioned by a military psychiatrist, dismissed” [15, c. 171]. Лексеми "doctor”, "nurses”, "psychiatrist” актуалізують мікрополе profession, до якого належать всі професії медичної галузі.

Визначення лексеми "medicine” “treat medicinally, treat with medicine” [21] актуалізує субполе PROCESS OF MEDICATION [13, с. 131]. У романі до цього субполя належать лексеми "cure”, "bandage”. Д.В. Сабадаш виділяє мікрополя medical procedures і means of treatment, які належать до цього субполя [13, c. 131]. Лексема "cure” належить мікрополю medical procedures і вживається у мікроконтексті "I was like those bush Indians who <...> swallowed little scraps of it to cure their fevers” [15, c. 45]. Лексема "bandage” належить до мікрополя means of treatment і вживається у мікроконтексті "I have to wonder what is under the bandage” [15, c. 66].

На основі дефініції лексеми "medicine” “Among North American Indians: a) any object, spell, rite, etc. supposed to have natural or supernatural powers as a remedy, preventive, protection, etc; b) magical power” [22] Д.В. Сабадаш виокремлює мікрополя object, supernatural features та means of treatment (у донауковому розумінні), які належать субполю SMTH WITH SUPERNATURAL POWERS [13, c. 131]. У мікроконтексті “Moses touched the medicine bag at his waist. I crossed my breast at the sight of it, then pressed my hands to his cats. Annoyed, I stroked and petted them. I lightly pinched behind their ears, moved one finger up their throats, rubbed the base of their spines until I claimed their hearts, cold balls of silk... ” [15, с. 78] вербалізатор "bag” указує на мікрополя object та supernatural features, оскільки лексема “medicine” вживається для позначення предмета, до якого можна торкнутися, взяти в руки, використати і який наділений магічними властивостями.

Таблиця 1. Кількісний аналіз лексем-актуалізаторів концепту MEDICINE у романі Л. Елдріч “Love Medicine”

MEDICATION

MEDICAL SCIENCE

MEDICAL PROFESSION

PROCESS OF MEDICATION

SMTH WITH SUPER.POW

RITUAL PRACTICES

Sick

9

Scar

2

Sickness

7

Cough

4

Drugs

1

Disease

1

Hospital

7

Hepatitis

1

Labor

1

Smallpox

1

Arthritis joints

1

Operation

1

Nurse

5

Psychiatrist

1

Doctor

7

Cure

1

Bandage

3

Medicine

1

6

Love medicine

5

Total

24

12

13

4

1

11

Субполе RITUAL PRACTICES актуалізується у визначенні лексеми "medicine” “Shamanistic practices or beliefs, especially among Native Americans” [19]. Субполе RITUAL PRACTICES актуалізується у мікроконтекстах “.the keepers of the birch bark scroll and practitioners of medicines so dark and helpful that the more devout Catholic Indians crossed their breasts when a Pillager happened to look straight at them” [15, с. 312]; “What's your love medicine... she hates you but you drive her crazy” [15, с. 70-71]; “... she always had to admit Fleur knew the medicines” [15, с. 101]; “I told myself love medicine was simple. I told myself the old superstitions was just that - strange beliefs. I told myself to take the ten dollars Mary MacDonald had paid me for putting the touch on her arthritis joints...” [15, c. 245]; “...you don't need any medicine. I'm sure any girl would like you exactly the way you are.” [15, c. 247]; “These love medicines is something of an old Chippewa specialty...Before you get one, even, you should go through one hell of a lot of mental condensation. You got to think it over. Choose the right one.” [15, c. 241]; “Andhere is what I did that made the medicine backfire. I took an evil shortcut. I looked at birds that was dead andfroze.” [15, c. 245]; “Love medicine ain't what brings him back to you, Grandma. No, it's something else... It's true feeling, not no magic. No supermarket heart could have brung him back.” [15, c. 257]; “Now Grandma knew the jig was up. She knew that he knew she was working medicine” [15, c. 249]; “The two sat beneath the arbor, talking only in the old language, arguing the medicine ways, throwing painted bones and muttering over what they had lost or gained” [15, c. 73]; “I told her what I used as love medicine was purely a fake, and then I said to her what my understanding brought me” [15, c. 257]. У наведених мікроконтекстах ле^ема "medicine" та цовоотолучення "love medicine" позначають заклинання, за допомогою якого можна вилікувати чоловіка/жінку від нещаcливого кохання, а також ритуал, підчаc якого людина може вилікуватися, позбутися хвороби чи негативних емоцій. Ці мікроконтексти cтоcуютьcя шаманства, нетрадиційних методів боротьби з хворобами, лікування чи просто профілактики захворювань.

Кількюний аналіз лекcем-актуалізаторів концепту MEDICINE у романі Л. Елдріч “Love Medicine” відображено у Таблиці 1. Він показує, що найбільш вербалізованими є cубполя MEDICATION, MEDICAL PROFESSION та MEDICAL SCIENCE, які належить до ядра концепту MEDICINE. Субполе SMTH WITH SUPERNATURAL POWERS, яке належить ближній периферії доціджуваного концепту, вербалізує^я лише в одному мікроконтексті.

Висновки. Аналіз особливостей актуалізації концепту MEDICINE у романі Л. Елдріч “Love Medicine” вказує на те, що актуалізуються у романі ядерні та периферійні субполя, а саме: MEDICATION, MEDICAL SCIENCE, MEDICAL PROFESSION, PROCESS OF MEDICATION, SMTH WITH SUPERATURAL POWERS та RITUAL PRACTICES. на основі кількісного аналізу визначено, що у романі найбільш вербалізованим є субполе MEDICATION, яке належить до ядра концепту MEDICINE, а субполе SMTH WITH SUPERNATURAL POWERS вербалізується лише в одному мікроконтексті. результат дослідження зумовлений тематикою, сюжетом та прагматичними цілями автора.

У подальших дослідженнях буде проаналізовано особливості метафоричного осмислення концепту MEDICINE у романі Л. Елдріч "Love Medicie".

Література

1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. Москва: Флинта: наука, 2002. 384 с.

2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. Москва: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

3. Вежбицкая А. Лексикография и концептуальный анализ. Москва: Языки русской культуры, 2001. 200 с.

4. Карасик В., Слышкин Г Базовые характеристики концептов. Антология концептов. Волгоград: Парадигма, 2005. 243 с.

5. Карасик В. Языковые концепты как измерения культуры. Архангельск: Гнозис, 1997. 475 с.

6. Ковалюк М.В. Актуалізація концепту language в сучасному англійськомовному публіцистичному дискурсі: автореф. ... канд. філол. наук. запоріжжя. 23 с.

7. Кубрякова Е.С., Демьянков В. и др. Концепт. Краткий словарь когнитивных терминов. Москва: изд-во МГу, 1996. С. 90-94.

8. Маслова В.А. Лингвокультурология. Москва: Академия, 2001. 208 с.

9. Плисак Д.В. Асоціативний потенціал англійських медичних термінів у художньому дискурсі: лінгвокогнітивний вимір. Наукові записки. Серія: Філологічна. Острог: Вид-во націон. ун-ту «Острозька академія», 2012. Вип. 29. С. 167-170.

10. Плисак Д.В. Вербалізація медичного терміна в художньому дискурсі: співвідношення когнітивного і прагматичного параметрів (на матеріалі англійської мови). Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки. № 23 (248). Луцьк: Волин. націон. ун-т ім. Л. Українки, 2012. С. 112-116.

11. Попова З.Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. Москва: ACT: Восток-Запад, 2010. 314 с.

12. Сабадаш Д.В. Метафоричне осмислення медичних термінокопцептів у художній комунікації (на матеріалі англійської мови). Наукові записки. Серія «Філологічна»: збірник наукових праць. Острог: Вид-во Націон. ун-ту «Острозька академія», 2015. Вип. 56. С. 266-269.

13. Сабадаш Д.В. Структура терміноконцепту MEDICINE у світлі лінгвокогнітивних досліджень. Одеський лінгвістичний вісник. № 5. 2015. С. 129-133.

14. Селіванова О.О. Сучасна лінгвістика: напрями та проблеми: [Підручник]. Полтава: Довкілля-К, 2008. 712 с.

15. Eldrich L. Love Medicine (New and Expanded Version). N.Y.: Harper Perennial [Modern Classics], 2005. 394 p.

16. Schwarz M. Einfьhrung in die kognitive Linguistik. Tьbingen. Basel: Francke, 1996. 238 S.

17. Dorland's Medical Dictionary / Editor Douglas Anderson . 31 edition. Saunders, 2007. 220 p.

18. Mondofacto: The On-line Medical Dictionary, 2008-2009 [Electronic resource]. Mode of access: http://www.mondofacto.com/facts/dictio- nary?medicine.

19. The American Heritage Dictionary of the English Language [Electronic resource]. Fourth Edition copyright by Houghton Mifflin Company, 2000. Mode of access: http://www.thefreedictionary.com/medicine.

20. The American Heritage Stedman's Medical Dictionary. Second Edition. Published by Houghton Mifflin Company, 2004. 944 p.

21. Thesaurus Based on WordNet 3.0 [Electronic resource]. Farlex clipart collection. Princeton University, Farlex Inc, 2003-2011. Mode of access: http://www.thefreedictionary.com/medicine.

22. Webster's New World Dictionary. Second college Edition. U.S.: Hungry Minds Inc, 1980. 1692 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Стилістичні і лексико-семантичні особливості жанру фентезі. Квазеліксеми у научній фантастиці. Процес формування та особливості створення ірреального світу у романі письменника-фантаста Дж. Мартіна за допомогою лінгвістичних та стилістичних засобів.

    курсовая работа [47,9 K], добавлен 10.01.2014

  • Короткі біографічні відомості про Л. Фейхтвангера, шлях письменника до критичного реалізму. Ф. Гойя: від рококо до перших передвісників зрілого романтизму. Відображення картини сприйняття мистецтва художником у романі "Гойя, або тяжкий шлях пізнання".

    курсовая работа [36,1 K], добавлен 26.11.2010

  • Концепт как ключевое понятие когнитивистики, его образ, значение, смысл. Особенности исторического романа как литературного жанра, его основоположники. Лексика, представляющая рыцарство во всех проявлениях. Вербальная реализация структуры концепта "love".

    курсовая работа [81,8 K], добавлен 31.03.2014

  • Розкриття теми міста у творах найяскравіших представників української літератури початку ХХ ст. Виявлення та репрезентація концепту міста в оповіданнях В. Підмогильного, що реалізується за допомогою елементів міського пейзажу - вулиці, дороги, кімнати.

    научная работа [66,6 K], добавлен 04.04.2013

  • Особливості розкриття теми сім'ї у романі Л. Толстого "Анна Кареніна". Історія створення та жанрова специфіка роману. "Родинні гнізда" в контексті твору. Узагальнюючі таблиці "Типи сімей у романі". Логічна схема "Причини трагедії "Анни Кареніної".

    курсовая работа [194,1 K], добавлен 22.12.2014

  • Роман "Жовтий князь" у контексті української літератури про голодомор. Багатоплановість змісту, проблематики і тематики твору. Сім’я Катранників як уособлення долі українського народу, символічне значення кольорів, елементи і картини у даному романі.

    курсовая работа [59,1 K], добавлен 11.12.2014

  • Історіографія творчості М. Стельмаха, універсальність осмислення явищ життя у його прозових творах. Структура та зміст роману "Чотири броди" та лексичні засоби художньої мови автора в ньому. Особливості мовної виразності у романі, що вивчається.

    дипломная работа [124,0 K], добавлен 08.07.2016

  • Казкові оповідання: жанрові особливості. Відмінність та особливості побудови семантичного простору у казках "Червоний Капелюшок" Шарля Перро та "Вовк" Марселя Еме: макроситуації та персонажі. Зіставлення структури концепту "вовк" у досліджуваних казках.

    дипломная работа [74,8 K], добавлен 04.02.2016

  • Микола Хвильовий як основоположник течії активного романтизму. Проблема життя після революції. Систематизація і порівняльний аналіз засобів вираження концепцій боротьби поколінь у романі "Вальдшнепи". Шляхи розвитку національної боротьби у романі.

    курсовая работа [59,4 K], добавлен 02.07.2013

  • Характеристика лексики у романі В. Лиса "Соло для Соломії" за тематичними групами. Роль просторічної лексики у художньому стилі. Відображення живого народного слова. Вживання у романі елементів суржикового мовлення, вульгаризму, слова інвективної лексики.

    реферат [23,3 K], добавлен 20.05.2015

  • Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях. Концепт как единица картины мира: структура и виды. Вербализация концепта "сон" в поэзии Ф. Сологуба на основе текстовых ассоциатов по направлениям ассоциирования. Поэтическая картина мира Ф. Сологуба.

    дипломная работа [359,8 K], добавлен 16.05.2015

  • Біографія, формування та особливості творчості Джейн Остін. Історія написання роману "Аргументи розуму", особливості відображення авторського типу жінки на його прикладі. Характеристика жіночих персонажів та експресивні засоби відображення у романі.

    дипломная работа [118,1 K], добавлен 03.12.2013

  • Традиційний підхід до вивчення простору в художній літературі. Специфіка художнього простору у постмодерному романі. Позаміський простір, міські хронотопи в романі Ю. Андруховича "Рекреації". Простір "реальної" та підземної Москви в романі "Московіада".

    дипломная работа [85,7 K], добавлен 07.11.2010

  • Перебільшені образи тіла і тілесного життя які властиві творам Фраснуа Рабле. Гіперболізм, надмірність, надлишок як один із основних ознак гротескного стилю. Особливості гротескної та гумористичної концепції тіла у романі Рабле "Гаргантюа і Пантагрюель".

    творческая работа [16,5 K], добавлен 22.11.2010

  • Особливості творчого методу англійського сатирика Дж. Свіфта. Історія створення сатиричних творів Свіфта, жанрова природа його романів. Алегоричні і гротескні образи фантастичних держав, засоби сатиричного зображення дійсності у романі "Мандри Гуллівера".

    дипломная работа [105,6 K], добавлен 03.11.2010

  • Особливості розвитку літератури США у ХХ столітті. Відображення американської мрії та американської трагедії у творах американських письменників цієї доби. Спустошення мрії Гетсбі як основна причина його трагічних подій. Символічність образів у романі.

    курсовая работа [50,5 K], добавлен 13.11.2013

  • Творчість видатного письменника Ч. Діккенса. Сюжетно-композиційні та ідейні особливості роману "Великі сподівання". Дослідництво автобіографічних мотивів у романі, соціально-філософське підґрунтя твору. Художнє втілення теми руйнівної сили снобізму.

    курсовая работа [37,7 K], добавлен 27.07.2011

  • Сінклер Льюіс - представник американської літератури періоду реалізму. Манера оповідання письменника, сатиричне звучання образу Беббіта як продукта "масового суспільства". Аналіз сатири і гумору у романі Льюіса "Беббіт", комічний монолог - виразний засіб.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 10.02.2012

  • Розкриття проблеми віри, єдності народу та опис епохи Хмельниччини у трилогії "Богдан Хмельницький". Змалювання періоду Руїн в одноіменному романі М. Старицького. Зображення гайдамацького руху - Коліївщини - в історичному романі "Останні орли".

    дипломная работа [67,7 K], добавлен 24.09.2010

  • Питання часу та його зв'язок з творчою діяльністю. Проблеми лінгвістичного трактування часу та особливостей функціонування у мові часових поняттєвих категорій. Темпоральна метафора як засіб відтворення художнього часу в романі Тайлер The Clock Winder.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 19.10.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.