Автопортрет у структурі образів автобіографічної книги Є. Сверстюка "На полі чести"

Прямий і опосередкований спосіб створення автопортрета у книзі Є. Сверстюка "На полі чести". Смисл і структура назви книги із застосуванням значення слів поле і честь, поданих за тлумачним "Словником української мови". Поняття честі як стрижневе поняття.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 02.11.2020
Размер файла 428,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Автопортрет у структурі образів автобіографічної книги Є. Сверстюка «На полі чести»

Вікторія Остапчук

У статті через поетику з урахуванням ракурсу бачення дійсності автором - наратором у книзі Є. Сверстюка «На полі чести» висвітлено прямий і опосередкований спосіб створення автопортрета. Особливу увагу зосереджено на розкритті смислу і структури назви книги «На полі чести» із застосуванням значення слів поле і честь, поданих за тлумачним «Словником української мови». Поняття честі окреслено стрижневим поняттям не лише аналізованої книги, але й усієї життєдіяльності Є. Сверстюка.

Ключові слова: автопортрет, моральні цінності, честь, поле честі, поле битви, фразеологізм, образ, символ, Біблія, народна творчість.

автопортрет сверстюк книга

Виктория Остапчук. Автопортрет в структуре образов автобиогра- фичной книги Є. Сверстюка «на поле чести». В статье через поэтику с учетом ракурса виденья действительности автором-нарратором в книге Є. Сверстюка «На поле честы» отражен прямой и опосредствованный способ создания автопортрета. Особенное внимание сосредоточенно на раскрытии смысла и структуры названия книги «На поле честы» с применением значения слов полет и честь, поданных за толковым «Словарем украинского языка». Понятие чести очерчено стержневым понятиям не только анализируемой книги, но и всей жизнедеятельности Є. Сверстюка.

Ключевые слова: автопортрет, моральные ценности, честь, поле чести, полет битвы, фразеологизм, образ, символ, Библия, народная

Victoriia Ostapchuk. The Self-portrait in the Structure of Images of Y. Sverstiuk's Autobiographical Book “On the Field of the Honor”. The straight and mediate ways of the self-portrait making are shown in the article through the poetics considering the aspect of seeing the reality by the author-narator in the book of Y. Sverstiuk “On the field of the honor”. The special attention is concentrated on the disclosure of the content and structure of the book's name “On the field of the honor”, using the meaning of the words field and honor, which are given according to the Dictionary of Ukrainian language. The understanding of the word “honor” is outlined not only with the core understanding of the analyzed book, but also with the understanding of the Y. Sverstiuk's life.

Key words: self-portrait, the field of the honor, the field of the battle, phraseologism, image, symbol, the Bible, folklore.

Вартість спогадів - у беззастережній правдивості й чесній сповідності.

Є. Сверстюк

Моральна міра Євгена Сверстюка йде насамперед від його душевного складу - того, що давні греки називали етосом особистості. В нього лягли і незримі заповіти народної моралі, всотані в дитинстві з родинного і ширшого сільського грунту, і напружені струмені з інтелектуальних джерел (національна і світова класика, філософія), - а згодом внутрішній потяг до абсолюту в горнилі жорстоких випробувань долі остаточно викристалізувався в чітко окреслену релігійну свідомість...

І. Дзюба

Чому втекти не смію з поля честі або на власний меч грудьми упасти?

Леся Українка

Постать Є. Сверстюка висвітлена в різних жанрах - від мемуарів (І. Жиленко, С. Кириченко, В. Лісовий та ін.) до ґрунтовних літературознавчих статей. Думки Є. Сверстюка, його світоглядна позиція під різним кутом зору осмисленні в статтях І. Дзюби [2], І. Кошелівця [5], В. Овсієнка [8], Л. Оляндер [9] та ін. Проте інтерес до особистості письменника не згасає, а тому дослідники намагаються зрозуміти це явище. Так, О. Сінченко вважав, що магічна притягальна сила Є. Сверстюка обумовлюється стилістичними властивостями його текстів і особливою харизмою: «Як чудовий стиліст, - пише дослідник, - він умів заворожити з перших рядків. Тому жодна його стаття не лишалася поза увагою публіки. Його любили, його не любили, але читали всі, й усі коментували» [7, с. 6].

На перший погляд, здається, що О. Сінченко вказує нехай на важливу, та все ж таки тільки одну рису. Однак, якщо виходити з думки Жоржа Луї Леклерка Бюффона: «Стиль - це людина», стає очевидним, що Сінченкова характеристика Є. Сверстюка охоплює саму сутність індивідуальності письменника. Вона вбирає в себе багато людських якостей і насамперед моральні цінності, а тому, розвиваючи свої міркування, О. Сінченко слушно стверджує, що Є. Сверстюк є «одним із найбільших моральних авторитетів української культури XX століття» [7, с. 11].

Ось чому більшість дослідників стверджують, що Є. Сверстюк був людиною честі й висвітлюють цю його рису в багатьох вимірах. В. Овсієнко називає Є. Сверстюка «чоловіком праведним» [8], а Л. Оляндер уважає, що честь - не лише риса Сверстюкового характеру, а й стрижневий мотив усієї його творчості: «Одним із наскрізних мотивів в есеях Є. Сверстюка, що спирається і на власний життєвий досвід письменника, - розгортає свою думку дослідниця, - є мотив збереження людиною честі імені, яка зобов'язана за будь-яких умов залишатися вірною самій собі» [9, с. 97].

Погоджуючись із цими характеристиками Сверстюка-особис- тості, можна дійти висновків, що вони складають значну частину його портрета. Проте й досі не ставилося питання, у який спосіб визначені тут риси Сверстюкової натури повністю або частково відбилися в текстах самого письменника, створюючи автопортрет.

Отож мета статті полягає в тому, щоб через поетику, з урахуванням ракурсу бачення дійсності автором-наратором у книзі «На полі чести», висвітлити прямий і опосередкований спосіб створення автопортрета.

Як відомо, текст кожного твору починається з назви, що зазвичай слугує кодом, у якому концентрується весь зміст твору. У зв'язку з цим доцільно проаналізувати смисл і структуру назви книги Є. Сверстюка «На полі чести», застосовуючи значення слів поле і честь, поданих за одинадцятитомним тлумачним «Словником української мови» (СУМ):

«Честь - сукупність вищих моральних принципів, якими людина керується у своїй громадянській і особистій поведінці. Поле честі, заст. - поле битви; військове поприще» [10, т. 11, с. 316].

«Поле - 3. Простір, у межах якого відбувається якась дія або який знаходиться у межах якоїсь дії. [Ярослав:] Клянусь, що там на полі бою, Де я сьогодні ворога побив, Я дивний храм воздвигну і построю В ім'я Софії(Коч[ерга], П'єси, 1951, 108)» [10, т. 7, с. 61].

Словниковий текст доводить, що назва «На полі чести» набуває ознак фразеологізму, асоціативно співвідноситься із фразеологізмами «поле бою» та «один у полі воїн». Крім того, семантичне та інтен- сіональне поля честі містять у собі такі слова, як гідність, сміливість, благородство і навіть жертовність та багато інших. Деякі з них автор уживає безпосередньо як контекстуальні синоніми до слова честь, а деякі залишаються в підтексті за описами вчинків людини. Виходячи зі сказаного, треба підкреслити, що фразеологізми поле честі, поле битви і один у полі воїн слугують тими константами, які формують стрижневий мотив усього аналізованого твору.

Автобіографічна книга «На полі чести» складається з п'яти розділів. Найбільший за обсягом розділ з іронічною назвою - «Невже то я?», що об'єднує окремі підрозділи, заголовки котрих розкривають їхній зміст: Батько, Мама, Гніда, Рід, «Прощання» з мамою, Сусіди, День мого народження, Брати Дмитро і Яків тощо. Письменник, - на що вказує О. Сінченко, - «не залишив цілісного рукопису спогадів. Книжка є компіляцією різних текстів, написаних чи виголошених Сверстюком» [7, с. 11].

У цих текстах безпосереднім і опосередкованим способами Є. Сверстюк створює власний образ. «Я народився в іншу добу, в іншій державі... Волинське село Сільце Горохівського району жило своїм спонтанним життям за польської влади. Якось зимового вечора, саме на Андрія, батько. розпрягши коней, зайшов із морозу в хату, а мама йому повідомила: “Батьку, а в нас є хлопчик”. Я був п'ятий, найменший у сім'ї, і, скільки сягає пам'ять, завжди було ясно, що старші будуть господарями, а найменший “піде вчитись”» [7, с. 13]. Так починається книга «На полі чести», відкриваючи перед реципієнтом кадри нелегкого життя відомої особистості, народженої в багатодітній сім'ї зі стійкими моральними устоями. Провідним напрямком виховання у Сверстюковій сім'ї було виховання в любові до Бога. Слід зазначити, що зерна добра, посіяні змалку в серці сина Євгена, проросли пізніше словами вдячності, адресованими батькам. «Тату, нині прийми / над труною останнє “спасибі” / за усе, що ти дав нам, - / за добре і чесне ім'я!» [7, с. 31], - написав Є. Сверстюк після батькової смерті. З великою повагою і сердечною теплотою згадує письменник батьківську добру науку: «Він завжди знав більше, ніж умів висловити: “Ми - люди прості, невчені. Ти вже своє знаєш - ми того не знаємо. Одне прошу тебе: не забувай Бога”. До цієї теми він часто повертався. Навіть коли я вже навчався в аспірантурі та зрідка приїздив додому - говорив: “Я вже не маю права виховувати тебе, роби, як вважаєш за потрібне, але прошу тебе: ніколи не відрікайся від Бога”» [7, с. 18].

У підрозділі «Мама» Є. Сверстюк з невимовною ніжністю малює образ найріднішої людини, берегині їхнього родинного вогнища: «Важливі в хаті не стіни, - писав він, - головним є дух хати. Її господиня, господар, атмосфера свята...» [7, с. 32] Найбільше в матері письменник цінує людяність і совісливість, а також надзвичайну чутливість серця: «Адже вона, - дивується Є. Сверстюк, - майже не мала інформації про моє життя, а все знала - “чула серцем”. Визначальні риси моєї мами, - продовжує автор, - людяність і совісливість. Вона любила спілкуватися з такими ж людьми, щирими і прямими, терпіти не могла лукавих і брехливих... У неї було тонке моральне чуття. Вона любила євангельські образи, історії.» [7, с. 32].

Вихований на біблійних заповідях, Є. Сверстюк відчував страх перед їх порушенням. На сторінках своєї книги письменник висловлює щиру тугу за тими часами, коли діти шанували батьків і не сміли їм перечити. У радянські часи письменник із тривогою спостерігає протилежне: «Замість святого послуху і шани стали модними неуцтво й зарозумілість» [7, с. 37]. Є. Сверстюк стверджує, що людство, переступаючи через п'яту заповідь, поступово втрачає реальну опору: «. Сиротливим дітям нашого часу важко вже повірити, ніби колись були часи патріярхату. Батько був головою родини і ніс відповідальність за неї. Батька-матір треба було слухати і шанувати. І то реальна опора на землі - тверда батькова рука, на яку можна покластися» [7, с. 31].

Є. Сверстюк, відтворюючи у своїх спогадах сімейні традиції, наприклад, святкування Коляди, наголошує на важливості родинного зв'язку між поколіннями: «В такий вечір тато малював білою крейдою хрести на дверях у хаті й у хлівах. Вечеря була урочистою. У молитві збиралася на кутю (тільки в уяві, звісно) уся колись велика сім'я. Часові віддалі тут були малоістотними.» [7, с. 32].

У людях Є. Сверстюк цінує «працьовитість і обов'язковість», про що він прямо говорить, розповідаючи про невтомну конячку з кличкою Гніда: «Працьовитість і обов'язковість - це натура!» [7, с. 33].

Із таких та подібних гасел і висловлювань Є. Сверстюка можна скласти моральний кодекс честі людини та самого письменника, який на сторінках своєї книги звертається до одвічного джерела мудрості й моралі - Біблії, а також багато черпає зі скарбниці народної творчості. І невипадково, розмірковуючи над складністю людського життя, Є. Сверстюк уплітає у свої роздуми низку народних прислів'їв: «Життя завжди було і буде жорстоким вчителем. Що посієш, те й пожнеш... Бережи честь змалку... Від слави до неслави - один крок... Треба багато давати, коли хочеш багато мати. Пиха коштує більше, ніж вона варта. Коли сміття вшановують, воно не знає, чим має стати.. .Таких прислів'їв можна наводити безліч, і всі вони гладять проти шерсті охочих до легкого життя. І всі нагадують, що життя буде таким, яким ти його зробиш. А добрі діяння повернуться тобі сторицею» [7, с. 216-217].

Вічним символом, застосовуваним щодо життя людини, є символ дороги, що неодноразово трапляється в Біблії. Варто порівняти Сверстюкове розуміння дороги-життя з євангельським:

Прямій дорозі в Є. Сверстюка відповідає біблійний образ широких просторих воріт і широкої дороги, що ведуть у нікуди або в погибель. У Євангелії подається як вибір для людини - протилежний образ - тісні ворота і вузька дорога, якою мало хто йде. Є. Сверстю- кові більше до душі путь, на якій людина долає перешкоди, знемагає, падає, піднімається й хапається за вищий щабель.

Український письменник висміює безтурботних, охочих до легкого життя людей, називаючи їх мухами-одноденками, кониками-стри- бунцями. Є. Сверстюк переконаний, що людина повинна залишити після себе на Землі добрий слід, а не сміття: «Ось донька позавчорашнього Президента купила собі в Лондоні п'ятиповерховий особняк. Безглуздішого придбання годі придумати!.. Отак живуть без любови й віри. Мухи-одноденки. Коники-стрибунці. Учасники великого маскараду, що залишають по собі тільки сміття» [7, с. 331].

Отже, розповідаючи про себе і про інших, Є. Сверстюк у книзі «На полі чести» малює власний автопортрет, підтверджуючи свої слова: «Фактично моя біографія - в тому, що я публікую» [7, с. 203]. Створюючи портрети родичів, друзів, сусідів і знайомих, письменник акцентує увагу на таких якостях особистості, як чесність, працьовитість, відповідальність, цілеспрямованість, чуйність тощо і висміює лицемірів, лінивих, недбалих, пихатих. Цінуючи в людях високі моральні якості, Є. Сверстюк розвиває їх передусім у собі, формуючи в інших думку про самого себе.

Список використаних джерел

1. Біблія, або Книги Святого Письма Старого й Нового Завіту / пер. проф. І Огієнка. - Укр. Біблійне т-во, 2002. - 1375 с..

2. Дзюба І. Феномен Євгена Сверстюка // Дзюба І. З криниці літ : у 3 т. - Київ : Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2006. - С. 632-638.

3. Жиленко I. Homo feriens : спогади / Ірина Жиленко ; передм. Михайлини Коцюбинської. - Київ : Смолоскип, 2011. - 816 с.

4. Кириченко С. Люди не зі страху. Українська сага : спогади / Світлана Кириченко ; перед. слово Юрія Бадзя. - Київ : Смолоскип, 2013. - 920 с.

5. Кошелівець І. Окремий Євген Сверстюк / І. Кошелівець // Сверстюк Є. О. Світлі голоси життя / Є. О. Сверстюк. - Київ : ТОВ «Видавництво “Кліо”», 2015. - С. 5 - 14.

6. Лісовий В. Спогади. Поезії / Василь Лісовий ; упоряд. Н. Вельбовець, В. Лісова, Л. Туровець-Лісова. - Київ : Смолоскип, 2014. - 664 с.

7. На полі чести. У 2 кн. Кн. І. Невже то я? / упоряд. О. Сінченко - Київ : ТОВ «Видавництво “Кліо”», 2015. - С. 5-12.

8. Овсієнко В. Чоловік праведний (передмова від упорядника) / В. Овсієнко // На полі чести: У 2 кн. Кн. 2. Наш сучасник Євген Сверстюк / упоряд. Василь Овсієнко. - Київ : ТОВ «Видавництво “Кліо”», 2015. - С. 5-7.

9. Оляндер Л. Мемуарні мотиви у творчості Євгена Сверстюка: особистість у протиборстві з нелюдськістю / Л. Оляндер // Вісник Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля. Серія: Філологічні науки. - 2015. - № 1 (9). - С. 96-101.

10. Словник української мови. В 11 т. - Київ : Наук. думка, 1980. - Т. VII, Т. XI.

References

1. Byblyia. Knyhy Sviashchennoho Pysanyia Vetkhoho y Novoho Zaveta [Bible. Books of the Holy Scriptures of the Old and New Testament]. In: Holy Assumption Pochayiv Lavra, 2007, 1371 p. (in Russian).

2. Dziuba I. Fenomen Yevhena Sverstiuka [The phenomenon of Eugene Sverstyuk]. Kiev, 2008, vols. 1 - 3, pp. 632-638. (in Ukrainian).

3. Zhylenko I. M. Homo feriens : Spohady [Homo feriens: Memories]. Kiev, 2011, 816 p. (in Ukrainian).

4. Kyrychenko S. Liudy ne zi strakhu. Ukrainska saha : Spohady [People do not fear. Ukrainian Saga: Memories]. Kiev, 2013, 920 p. (in Ukrainian).

5. Koshelivets I. Sverstiuk Ie. O. Svitli holosy zhyttia [Light voices of life]. Kiev, 2015, pp. 5-14. (in Ukrainian).

6. Lisovyi V. Spohady. Poezii [Memoirs. Poetry]. Kiev, 2014, 664 p. (in Ukrainian).

7. Sinchenko O. Na poli chesty: U 2 kn. - Kn. 2nd: Nevzhe to ya? [On the field of honor: In 2 books. - B. 2nd: Did I?]. Kiev, 2015, pp. 5-12. (in Ukrainian)

8. Ovsiienko V. Cholovik pravednyi (Peredmova vid uporiadnyka) [Just man (Preface of the originator)]. Kiev, 2015, pp. 5-7. (in Ukrainian).

9. Oliander L. Memuarni motyvy u tvorchosti Yevhena Sverstiuka: osobystist u protyborstvi z neliudskistiu [Memoir motives in the works of Eugene Sverstyuk: identity in confrontation with inhumanity]. In: VisnykDnipropetrovskoho universytetu imeni Alfreda Nobelia. Seriia «Filolohichni nauky», 2015, no. 2 (9), pp. 96-101. (in Ukrainian).

10. Slovnyk ukrainskoi movy (SUM) [Dictionary of Ukrainian Language (CYM)]. Kiev, 1980, vol. 7th - 11th. (in Ukrainian).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Правила и порядок проведения русской дуэли. Исследование роли дуэлей как способа защиты достоинства и чести человека на примере литературных героев: Онегин и Ленский, Печорин и Грушницкий, Базаров и Павел Петрович, Пьер Безухов и офицер Долохов.

    курсовая работа [74,6 K], добавлен 04.05.2014

  • Участь Ю. Тарнавського в Нью-Йоркській групі. Функціональна роль художніх засобів у поезії "Автопортрет" Юрія Тарнавського. Особливості художньої самопрезентації поета в жанрі сюрреалістичного автопортрета через призму самопізнання ліричного героя.

    статья [26,7 K], добавлен 07.02.2018

  • Життєвий шлях Бориса Грінченка. Грінченко як казкар та педагог. Поняття українських символів та їх дослідження. Аналіз образів-символів казки "Сопілка" Б. Грінченка. Порівняння образів-символів Грінченка із символами-образами української міфології.

    курсовая работа [48,3 K], добавлен 07.01.2011

  • Теоретические аспекты использования учебной литературы в образовательном процессе. Общие требования к учебной книге. Функции учебной книги. Типы учебных изданий. Структура учебной книги. Анализ учебников и программ по литературе для среднего звена.

    курсовая работа [51,2 K], добавлен 30.10.2008

  • "Велесова книга" – пам’ятка української передхристиянської культури. Дерев'яні книги. Уточнення заснування Києва. Біблійні мотиви в українській літературі. Історія, побут і культура Русі-України в поемі "Слово о полку Ігоревім". Мовний світ Г. Сковороди.

    реферат [46,3 K], добавлен 17.12.2010

  • Поняття психології характеру образів. Художня своєрідність як спосіб розкриття психологізму. Психологія характеру Раскольникова та жінок в романі. Мовна характеристика героїв роману "Злочин і кара". Пейзаж як засіб зображення стану та характеру героїв.

    курсовая работа [56,6 K], добавлен 14.03.2014

  • Образ Зурина в романе. Судьбы героев романа "Капитанская дочка". Темные и светлые лики истории в романе Пушкина. Пугачёв как фигура трагическая. Судьба Ивана Игнатьевича и Василисы Егоровны. Вопросы чести, морали и смысл эпиграфа "Береги честь смолоду".

    контрольная работа [20,3 K], добавлен 17.11.2010

  • Загальна характеристика "Книги пісень" як пам'ятника китайської мистецько-поетичної творчості, її роль в розвитку культури країн Далекого Сходу - Кореї, Японії та Індокитаю. Особливості Малих та Великих од, древніх урочистих і хвалебних храмових співів.

    курсовая работа [47,4 K], добавлен 28.12.2012

  • Высказывания и цитаты великих людей о значении и роли книги в жизни человека. Происхождение понятия "фанфик" - жаргонизма, обозначающего любительское сочинение по мотивам популярных оригинальных литературных произведений. Самые интересные книги и фанфики.

    творческая работа [38,4 K], добавлен 02.12.2014

  • Біографічні відомості та особливості творчості Василя Івановича Голобородько. Змалювання образів птахів у віршах поета. Дослідження збірок "Летюче віконце", "Зелен день", "Ікар", "Слова у вишиваних сорочках", та дитячої книги "Віршів повна рукавичка".

    презентация [583,7 K], добавлен 18.10.2011

  • Биография Бердяева, его феноменальная интуиция, блестящая литературная одаренность, знание жизни народа. Структурная особенность книги как набора статей о первой мировой войне. Конституционные черты характера русского народа, свойства национальной души.

    реферат [33,5 K], добавлен 08.03.2010

  • Людвиг фон Мизес как австро-американский экономист и философ, один из основателей австрийской экономической школы. Тематика книги "Бюрократия". Основные черты бюрократического управления. Критика социализма, его типа планирования экономического хозяйства.

    реферат [22,9 K], добавлен 30.09.2013

  • Поняття поетики та її головні завдання. Загальна характеристика поетики Світлани Талан, де розкривається і жанрова своєрідність. "Не вурдалаки" як назва, яка відповідає та не відповідає сюжету, вивчення питання щодо правильності заголовку даного твору.

    дипломная работа [65,4 K], добавлен 03.10.2014

  • Рассмотрение книги как основного источника знаний человечества. Определение понятия читательской культуры. Изучение основных методов и приемов для воспитания читательской культуры через книгу. Особенности гигиены чтения ученика начальных классов.

    контрольная работа [20,2 K], добавлен 04.06.2015

  • Анализ ценности книги Вольдемара Балязина "Петр Великий и его наследники" для изучения отечественной истории. Исследование хронологического периода, основных проблем, сюжетов, вопросов, рассматриваемых источником. Изучение особенностей языка изложения.

    анализ книги [27,1 K], добавлен 05.10.2015

  • Дослідження феномена іншомовних слів у складі української лексики. Тематична класифікація іншомовних слів у поезіях Ліни Костенко. Класифікація запозичень, вжитих у творах Ліни Костенко, за походженням. Стилістична роль іншомовних слів у поезії.

    курсовая работа [57,6 K], добавлен 27.11.2011

  • Дослідження української мови в Японії. Створення в Харкові Всеукраїнської Наукової Асоціації Сходознавства та опублікування в 1926 році твору "Теоретично-практичний курс японської мови". Василь Єрошенко - український класик японської літератури.

    презентация [3,5 M], добавлен 16.10.2014

  • Анализ творчества и жизненного пути С.П. Жихарева - русского писателя, драматурга-переводчика и мемуариста. Формирование целостной стилистической картины о книге Жихарева "Записки современника". Лексический, синтаксический и морфологический анализы книги.

    курсовая работа [45,3 K], добавлен 09.01.2011

  • Характеристика історії створення та утримання збірки М. Номиса, який зіграв важливу роль у розвитку української літератури, її фольклорного стилю. Відображення особливостей народної української мови, своєрідності в фонетиці в прислів'ях збірки Номиса.

    реферат [27,0 K], добавлен 01.12.2010

  • Понятие и задачи учебной книги в русской литературе. Первая печатная книга для детей, особенности ее построения. Педагогические принципы Ивана Федорова. Азбуки и учебники С. Полоцкого, К. Истомина, Ф. Прокоповича. Роль Л. Бунина в создании "Букваря".

    контрольная работа [34,1 K], добавлен 07.11.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.