Автоінтертекстуальні стратегії М. Хвильового
Загальна характеристика автоінтертекстуальних стратегій М. Хвильового. Аналіз автобіографічного характеру сюжетів, мотивів, ситуацій у контексті формування модерністського та авангардного письма літератора-реформатора. Сутність поняття "автотематизм".
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 16.11.2020 |
Размер файла | 22,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Автоінтертекстуальні стратегії М. Хвильового
реформатор сюжет автобіографічний
І. Констанкевич
У статті на матеріалі прози Миколи Хвильового проаналізовано роль та функції автоінтертекстуальних стратегій. З'ясовується автобіографічний характер сюжетів, мотивів, ситуацій у контексті формування модерністського та авангардного письма літератора-реформатора.
Ключові слова: автоінтертекстуальні стратегії, автотематизм, автоцитування, автобіографізм.
Автоинтертекстуальные стратегии Николая Хвылевого
Констанкевич Ирина
В статье на материале прозы Николая Хвылевого проанализированы роль и функции автоинтертекстуальних стратегий. Выясняется автобиографический характер сюжетов, мотивов, ситуаций в контексте формирования модернистского и авангардного письма литератора-реформатора.
Ключевые слова: автоинтертекстуальные стратегии, автотематизм, авто-цитирование, автобиографизм.
The Autointertextual Strategies of Mykola Khvylovyi
Konstankevych Iryna
The articles deals with the role and functions of autointertextual strategies on the basis of Mykola Khvylovyi prose. The autobiographical character of plots, motives and situations is defined in the context of formation of modernistic and vanguard writing of vanguard writing of writer-reformer.
Key words: autointertextual strategies, autothematism, autoquoting, autobio- graphism.
Постановка наукової проблеми та її значення. Аналіз досліджень цієї проблеми. Микола Хвильовий охоче звертається в художніх творах до автоінтертекстуальних стратегій, автоцитацій та автоінтерпретацій. Це можна вважати одною з вказівок на автобіо-графічний характер багаторазово повторюваних і варійованих мотивів та ситуацій. До того ж, автотематизм видається питомою рисою якраз модерністських стилів, модерністської манери письма з її настановою на межову суб'єктивність і водночас - увагою до самого творчого процесу, готовністю розкрити письменницьку лабораторію. Як слушно зауважує Б. Бакула, «обидві ці стихії - автобіографізм та автотематизм виконують надзвичайно важливу функцію методу, що дає змогу розкривати і досліджувати джерела творчості» [1, с. 88]. На прикладі конкретних текстів можна побачити й виокремити низку стильових засобів, наративних прийомів, використаних для конструювання автобіографічних персонажів і вияскравлення складних кореляцій автора та героя в структурі художнього цілого, зокрема й на мовному рівні. Про автобіографічні стратегії письма Миколи Хвильового частково писали, зокрема, Микола Жулинський [4; 5], Григорій Грабович [3], Леонід Плющ [9], Микола Кодак [7], Любомир Сеник [11]. Ґрунтовним дослідженням є монографія Юрія Безхутрого «Хвильовий: проблеми інтерпретації» [2]. Багато нових матеріалів залучив Ростислав Мельників, упорядник і автор передмови до «Ви-браних творів» Хвильового в серії «Розстріляне Відродження» видав-ництва «Смолоскип» [12].
Виклад основного матеріалу й обґрунтування отриманих ре-зультатів дослідження. У зв'язку з автобіографічним дискурсом важливо розглянути різні типи й вияви інтертекстуальності, передовсім автоінтертекстуальність, автоцитатність, автотематизм. Микола Хвильовий поєднує свої твори в певний метатекст, пов'язуючи їх через «автоцитування», тобто введення епізодів, уже відомих із його опублікованих речей, у нові сюжети. Найвиразніше цю художню стратегію можна показати на прикладі «Я (Романтики)» (1924), «Санаторійної зони» (1924), «Вальдшнепів» (1927). Трагедійну сцену матеревбивства з першої новели ніби пригадують герої «Санаторійної зони» й «Вальдшнепів». Щодо повісті, то вона складає з новелою, про що вже не раз писали дослідники, своєрідний диптих, виступає суто сюжетним і навіть конкретно-історичним продовженням. Після всього пережитого в «чорному трибуналі комуни» не можна уникнути психічної травми, а відтак і неврологічної чи психіатричної клініки-санаторію. Анарх згадує, як він допитував і розстрілював ув'язнених. А Дмитрію Карамазову в момент якогось роздвоєння чи галюцина- торного подвоєння свідомості раптом спало на думку, що свою дружину, яка дедалі більше дратує його, «він розстріляв колись, у часи громадянської війни, біля якогось провінціального монастиря» [13, с. 586]. І чоловік навіть не боїться сказати про це дружині: «Я зараз думав про тебе й подумав, що ти воскресла» [13, с. 586]. Аглая ж нагадує Карамазову: «Ти розповідав мені, як колись, у часи громадянської війни, ти розстріляв когось із ближніх біля якогось монастиря...» [13, с. 602]. Маємо, отже, спеціально наголошену алюзію на кульмінаційний епізод сюжету «Я (Романтики)» та на одну з важливих саморефлексій Анарха в «Санаторійній зоні». До речі, цей патологічний страх жертви, яка воскресає, аби знову постати докором, - важливий мотив ще одного «невротичного» тексту Миколи Хвильового - «Мисливських оповідань добродія Степчука» (1929).
Автоцитування - цього разу, швидше, у контексті самореференційності й стратегії письма про письмо, оголення прийому - очевидне, до того ж, спеціально акцентоване, також у новелі «Арабески» (1927). Твір є монологом письменника, якого співрозмовники називають то Nicolas, то Миколою Григоровичем, тобто межа між автором і персонажем, між текстом і реальністю розмивається чи принаймні проблематизується. Оповідь перериває багато вставок та відступів. Один із таких стилістично контрастних відступів названо (причому сама назва графічно виділена шрифтом) «деталь із моєї біографії» [13, с. 253]. Ідеться про таку собі пародію на трафаретний реалістично-побутовий біографічний роман. Одна із численних у Миколи Хвильового реплік, що прокламують рішучий розрив із традицією життєподібного реалізму. От собі «звичайна історія» (чи не алюзія на «Нудну історію» Антона Чехова) про чиновника, який звабив дівчину й відмовився від дитини. На цитатність й автоцитатність ситуації одразу ж і вказано в тексті, тобто через оголення прийому продемонстровано літературність як зв'язок насамперед із претекстами, з одною з художніх традицій (цього разу модерністською), а не з дійсністю: «Таким чином у країні покриток стало одною покриткою більше. Але моя мати не пішла дорогою - на Сагайдак - шевченківської Катерини й моєї Оксани із “Життя” - з тієї книги, що “Сині етюди”, яких етюдів, я вже ніколи, ніколи не буду писати, бо я пишу - роман» [13, с. 253].
Автотематизм можна вважати найважливішою настановою у «Вступній новелі» (1927), адже сюжетом її є розповідь про те, як видавець замовляє письменникові вступну статтю до зібрання творів. Тут згадано справжні імена, адреси й назви (як-от знамените харківське кафе «Пок», де збиралися зазвичай столичні митці), автор ділиться своїми театральними й читацькими враженнями. І весь текст сприймається як театралізована гра, зокрема, жартівливий розіграш. Довірливий реципієнт може почуватися обманутим, бо ж дійсність і фантазію вигадливо переплетено. Скажімо, реальним письменникам, яких названо друзями автора, приписано неіснуючі твори. Деякі прізвища навмисне перекручено. Григорій Грабович наголошує на потребі прочитання в прозі Миколи Хвильового «символічної авто-біографії як інтертекстуальності». «Мало того, що безперестанку вводяться, варіюються й пародіюються літературні алюзії, сцени, характери, теми, засоби тощо, - предметом гри стає самий цей спосіб письма» [3, с. 243].
Треба мати на увазі, що інтертекстуальність у Хвильового дуже часто має іронічне або й пародійне забарвлення. Знов-таки оголення прийому: сюжетом новели «Лілюлі» є підготовка новорічної вистави - пародії «не на Ромена Роллана, а на постановку “Лі-лю-лі”, п'єси Ромена Роллана» [13, с. 235]. Він, зокрема, полюбляє розігрувати класичні сюжети в нових історичних обставинах і костюмах. Навіть і кількість позичених заголовків у прозі Миколи Хвильового, видається, найбільша з-поміж його сучасників. «Кіт у чоботях» - із комедії Людвіга Тіка, «Шляхетне гніздо» - алюзія на роман Івана Тургенєва, «Лілюлі» - на Ромена Роллана, «Арабески» відсилають до Гоголя (імовірно, опосередкованого авторитетним для Хвильового Андреєм Бєлим), так само гоголівською є назва оповідання «Ревізор». Для пізнання і розкриття чи представлення себе самого як особистості Хвильовий також часто потребує інтертекстуальних дзеркал і підсві- ток. Так, розповідаючи про свій складний психічний стан Миколі Зерову, він уживає для самооцінки популярний термін «достоєвщи- на». В «Арабесках» наголошено на алюзії з Гофманом, Сервантесом.
Вплив батька на своє виховання Хвильовий неодноразово означує, називаючи ті літературні авторитети, які в дитинстві та юності визна-чили його смаки й мистецькі орієнтації.
У прозі Миколи Хвильового часто наявне певне містичне під-ґрунтя. Деякі його герої-інтуїти наділені трансперсональними пере-живаннями, іноді навіть натякають на причетність до якоїсь таємниці чи й таємного сакрального знання. Мемуаристи нерідко пишуть про виняткову інтуїцію Миколи Хвильового. Скажімо, Аркадій Любченко згадує про поїздку весною 1933-го по селах. Дружина Хвильового, Юлія Уманець, просила по змозі берегти чоловіка: «“Щось буде, щось трапиться, от пом'янете моє слово. Микола дивно якось натякнув, а ви ж добре знаєте його страшну... оту його проклятущу інтуїцію”. Справді, ми вже не раз мали нагоду пересвідчитись, як він умів передчувати, майже точно вгадувати. Навіть у справах сторонніх, навіть у випадках, що не мали нічого спільного з його основним життєвим спрямуванням. Не дивно, отже, що в тих напружених часах виключна Миколина інтуїція особливо загострилась» [8, с. 423].
Весь період раннього, а частково й міжвоєнного модернізму по-значений винятковою зосередженістю на трансперсональному досвіді, увагою до теософських й антропософських теорій. Ішлося, зокрема, і про кризу офіціозного «одержавленого» православ'я, а відтак - про пошуки нової релігійності. Проектуючи свою символічну авто-біографію та параметри майбутньої рецепції, Хвильовий і навколо власного життя так чи так витворює пророцьку чи провісницьку ауру. Його посмертний міф в українській літературі й культурі побутував як міф значною мірою месіанський.
Леонід Плющ у книзі «Його таємниця, або “Прекрасна ложа” Хвильового» розгортає послідовну й докладну аргументацію прози письменника як текстів-шифрів, наснажених антропософськими мо-тивами, прогнозами, символами [9]. Вплив містичної філософії росій-ського «срібного віку» дослідник, на нашу думку, перебільшив. Типологічні збіги надто часто потрактовано як безпосередні впливи. Однак аргументація Леоніда Плюща дуже цікава, коли йдеться про рецепцію і творчості, і самої постаті Миколи Хвильового як людини, навколо якої справді центрувалися чи не всі важливі події мистецького процесу двадцятих років. Обізнаність Хвильового з теоріями Рудольфа Штайнера та деяких інших популярних теософів й антропо- софів очевидна. Мотив пошуку «нового месії», нової віри чи релігії варіюється так часто, що особистісна, біографічна важливість цих шукань для самого автора не викликає жодних сумнівів. На рівні суто стильовому, рівні поетики викликає значний інтерес настанова на зашифровування значень, символів, гру з обірваними, недоговореними реченнями (пропусків, трикрапок у текстах дуже багато, автор не вважає за потрібне нічого розтлумачувати, воліє швидше натякати), анаграмами, аж до рівня імен чи навіть фонем і сакральних чисел.
Про пошуки нового месії йдеться в новелі «Я (Романтика)». Серед інших розстрільних справ главковерх чекістського трибуналу розглядає і справу теософів: «Ага, ви теософи! Шукаєте правди!.. Нової? Так! Так! Хто ж це?.. Христос?.. Ні?.. Інший спаситель світу?.. Так! Так! Вас не задовольняє ні Конфуцій, ні Лаотсе, ні Будда, ні Магомет, ні сам чорт!.. Ага, розумію: треба заповнити порожнє місце...
Я:
- Так по-вашому, значить, назрів час приходу нового Месії?
Мужчина й женщина:
- Так!
Я:
- Ви гадаєте, що цей психологічний кризис треба спостерігати і в Європі, і в Азії, і по всіх частинах світу?
Мужчина й женщина:
- Так!
Я:
- Так якого ж ви чорта, мать вашу перетак, не зробите цього Месію з “чека”»? [13, а 275].
Тобто «чека» мало би заступити Христа, а «чорний трибунал» стати символом віри. Віри й поклоніння чорним силам, Князю Тьми. Убивство матері в групі черниць також акцентує розрив із релігією, з Богом. Дмитро Карамазов, багато роздумуючи над роллю Богоматері, яка заважає вбивати й стати безкомпромісною новою людиною чи надлюдиною, якось у розмові з другом Вовчиком називає себе проро-ком, через якого тільки й можна «найти сенс у цьому земному житті» [13, ъ 589].
Важливим і в художньому, символічному, і в суто біографічному контексті бачиться мотив офіри, самопожертви, самозречення задля якоїсь вищої ідеї чи мети. Екстатичну готовність до самопожертви висловлюють персонажі «Легенди» (1923), «Редактора Карка», «Си-нього листопаду» (1923), «Санаторійної зони», навіть і таких пізніших творів, як «Щасливий секретар» (1931), «З лабораторії» (1931). Офірні мотиви звучать і в поезії Хвильового, зокрема в поемі «В електричний вік» (1921). Передсмертні записки Миколи Хвильового, деякі його висловлювання, зафіксовані мемуаристами, дають підстави вважати, що він усвідомлює свою роль лідера цілого мистецького покоління в чомусь саме як месіанську. До вже цитованих вище спогадів варто додати інтерпретацію останніх записок Хвильового до друзів та до Любові Уманцевої. У них наголошено якраз на відповідальності й вочевидь імпліцитній вірі в можливість довести безпідставність звинувачень, вплинути на ситуацію, що ставала все загрозливішою, удавшись до крайнього засобу, заплативши найвищу ціну. «За генерацію ЯЛОВОГО відповідаю перш за все я, Микола ХВИЛЬОВИЙ» [10, с. 184]. А в листі до прийомної доньки Люби проведено очевидну аналогію між художнім текстом і біографією, між творчістю як письмом і життєтворчістю. Свою останню життєву виставу Хвильовий попередньо розіграв у новелі «Заулок». «Золотий мій Любисток! Пробач мене, моя голубонька сизокрила, за все.
Свій нескінчений роман, між іншим, вчора я знищив не тому, щоб не хотів, щоб він був надрукований, а тому, що треба було себе переконати: знищив - значить уже знайшов у собі силу волі зробити те, що я сьогодні роблю» [10, с. 185]. Це достоту та сама психологічна мотивація, що в героїні «Заулка» (1923). Мар'яна не бачить сенсу існування і, аби остаточно подолати страх і вагання, уважає за можливе зганьбити тіло, щоб тим самим пригнітити волю до життя і довести собі, що може вчинити задумане (до речі, схожий крок робить Долорес у драмі Лесі Українки «Камінний господар», заплативши тілом за Жуанове виправдання і поновлення в лицарських правах. Це може бути й безпосередній вплив старшої письменниці).
Водночас Мар'яна описує цей епізод у листі до близького друга, тобто тим самим робить його частиною автобіографічного наративу: «Я тобі писала, що хочу покінчити з життям. І от я рішила. А щоб не було повороту, сьогодні вночі віддалась сифілітикові. Це найкращий спосіб проявити силу своєї волі. Правда? Вже не буде вагань.
Так роблять чекісти минулого» [13, с. 204]. Імовірно, надавши епізодові публічності, героїня «Заулка» тим самим ще посилила безповоротність учиненого й власну рішучість. У фіналі новели звучить, однак, сумнів: «Через дорогу, до Глухайської вулиці - сарай, за сараєм - віжки. ...А далі, коли вийти з пустельного заулка, на міді висічено: Доктор Фальк. - Куди?» [13, с. 207]. Тут ще є надія на лікаря, хоч, може, й примарна у контексті всього розвитку сюжету.
Висновок
реформатор сюжет автобіографічний
Якраз автобіографічні стратегії визначили великою мірою особливості посмертної міфологізації Миколи Хвильового, сприймання його творчості й діяльності як місії національного пророка. Як зазначала Оксана Забужко, самогубство «за умов творчої несвободи завжди набуває у виконанні письменника також і естетичного значення. Крайній, розпачливий жест вільного вибору, підстановка себе - тілом - на місце незреалізованого героя. Самогубство як текст» [6, с. 244]. Як це чи не завжди буває в таких випадках, Микола Хвильовий-борець і пророк затінив письменника-новатора, визначного майстра слова.
Отож, стаття Юрія Шереха «Хвильовий без політики» (1953) була свого часу визивною, майже провокативною. Так само і в психологічному сенсі легко простежити, що Хвильовий свідомо витворює цілісну символічну автобіографію, висвітлює ті чи ті епізоди у зв'язку з неперервним сюжетом-життєписом. Він зумів знайти для цього адекватні засоби поетики, може, найбільше у своєму поколінні зробивши для руйнування традиції реалістичного фактографічного життєпису й запропонувавши нові модерністські, подеколи навіть авангардистські моделі письма.
Джерела та література
реформатор сюжет автобіографічний
1.Бакула Б. Автор, автотематизм, автобіографізм / Б. Бакула // Наук. зап. НаУКМА. Філологія. - К. : Вид. дім КМА, 1999. - С. 88-91.
2.Безхутрий Ю. Микола Хвильовий: проблеми інтерпретації : монографія / Ю. Безхутрий. - Х. : Фоліо, 2003. - 495 с.
3.Грабович Г. Тексти і маски / Г. Грабович. - К. : Критика, 2005. - 312 с.
4.Жулинський М. Микола Хвильовий / М. Жулинський. - К. : Т-во «Знання», 1991. - 32 с.
5.Жулинський М. Слово і доля / М. Жулинський. - К. : А.С.К., 2006. - 640 с.
6.Забужко О. Тема з варіаціями: на дві теледії, з трьома інтерлюдіями та епілогом / О. Забужко // З мапи книг і людей : зб. есеїстики. - Кам'янець-Подільський : Meridian Czemowitz, ТОВ «Друкарня “Рута”», 2012. - 376 с.
7.Кодак М. П. Микола Хвильовий як митець-психолог / М. П. Кодак. - Луцьк : Твердиня, 2008. - 195 с.
8.Любченко А. Вибрані твори / А. Любченко ; передм. Л. Пізнюк. - К. : Смолоскип, 1999. - 530 с.
9.Плющ Л. Його таємниця, або «Прекрасна ложа» Хвильового / Л. Плющ. - К. : Факт, 2006. - 872 с.
10.Полювання на «Вальдшнепа». Розсекречений Микола Хвильовий / упоряд. Ю. Шаповал. - К. : Темпора, 2009. - 296 с.
11.Сеник Л. Микола Хвильовий і його роман «Вальдшнепи» / Л. Сеник. - Львів : [б. в.], 1994. - 712 с.
12.Хвильовий М. Вибрані твори / М. Хвильовий. - К. : Смолоскип, 2011. - 1038 с. - (Серія: Розстріляне Відродження).
13.Хвильовий М. Новели, оповідання / М. Хвильовий ; упоряд. В. Агеєва. - К. : Наук. думка, 1995. - 815 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Дослідження життєвого шляху та творчої діяльності Миколи Хвильового. Самобутній голос Хвильового у дореволюційних поетичних збірках. Відмінні риси збірки новел "Осінь", яка закріпила "школу Хвильового" і стиль, названий письменником "романтикою вітаїзму".
презентация [1,3 M], добавлен 18.05.2012Навчання, воєнний час та перший крок до літератури. Новаторство Миколи Хвильового. Створення вільної академії пролетарської літератури. Особливості світогляду письменника. Художні засоби у творах Хвильового. Виявлення трагізму сучасності у новелах автора.
реферат [36,9 K], добавлен 02.06.2009Історія написання роману М. Хвильового "Вальдшнепи". Інтертекстуальне прочитання роману крізь призму творчості Ф. Достоєвського. Проблеми перегуків між романами "Вальдшнепи", "Брати Карамазови", "Ідіот". Антикомуністичне спрямування творчості письменника.
реферат [30,0 K], добавлен 14.03.2010Микола Хвильовий як основоположник течії активного романтизму. Проблема життя після революції. Систематизація і порівняльний аналіз засобів вираження концепцій боротьби поколінь у романі "Вальдшнепи". Шляхи розвитку національної боротьби у романі.
курсовая работа [59,4 K], добавлен 02.07.2013Вивчення біографії, років життя та головних рис творчості видатних українських письменників: І.П. Котляревського, І.Я. Франко, Ліни Костенко, Марко Вовчка, М.Г. Хвильового, О.П. Довженко, Ольги Кобилянський, Панаса Мирного, Тараса Шевченка та інших.
реферат [30,2 K], добавлен 14.05.2011Поняття мотиву в оцінках дослідників, його різновиди та аналіз термінів "тип, характер, образ". Своєрідність епохи Відродження та особливості художньої манери трагедії В. Шекспіра "Макбет". Сутність, роль та функція мотивів у творі В. Шекспіра "Макбет".
курсовая работа [47,3 K], добавлен 03.10.2014Поняття психології характеру образів. Художня своєрідність як спосіб розкриття психологізму. Психологія характеру Раскольникова та жінок в романі. Мовна характеристика героїв роману "Злочин і кара". Пейзаж як засіб зображення стану та характеру героїв.
курсовая работа [56,6 K], добавлен 14.03.2014Поняття романтичних мотивів у літературознавстві. Творчість Едгара Алана По у контексті американської літератури романтизму. Особливості творчості письменника, новаторство у мистецтві. Образ "прекрасної жінки" та романтичні мотиви в новелі "Легейя".
курсовая работа [70,3 K], добавлен 02.01.2014Огляд стратегій і тактик комунікативного впливу. Формування навичок аргументації як основи комунікативного акту вмовляння в учнів старших класів середньої школи на уроках англійської мови (на матеріалах роману Дж. Голсуорсі "Сага про форсайтів").
дипломная работа [85,9 K], добавлен 04.08.2016Сутність і загальна характеристика метафори. Аналіз відповідних одиниць, які не є ускладненими дієслівними і належать до інших частин мови (прикметникові, іменникові і прості дієслівні). Аналіз метафор Василя Симоненка, наведених у словничку, їх роль.
курсовая работа [56,1 K], добавлен 07.05.2015О.С. Пушкін як видатний російський поет: знайомство з біографією, характеристика творчого шляху. Розгляд цікавих фактів з життя О.С. Пушкіна. Особливості "афроамериканської" зовнішності поета. Аналіз зустрічі літератора з імператором Олександром І.
презентация [10,9 M], добавлен 09.03.2019Притчовий характер прози В.Голдінга. Роман "Володар мух" у контексті творчості В.Голдінга. Система персонажів роману. Практичне заняття. Загальна характеристика творчості В.Голдінга. Аналіз роману "Володар мух". Гуманістичний пафос роману.
реферат [16,1 K], добавлен 22.05.2002Проблема співвідношення фактуальності та фікціональності, а також понять "автобіографія" та "автофікція". Аналіз прийомів своєрідного автобіографічного моделювання в ранніх творах швейцарського німецькомовного письменника "нової генераціі" П. Нізона.
статья [22,0 K], добавлен 18.08.2017Дослідження шляхом компонентного аналізу "Казки" Марка Вовчка "Кармелюк" з точки зору процесу формування характеру селянина-бунтаря. Літературна обробка образу народного месника. Причини і мотиви що сприяли становлення бунтарського характеру Кармелюка.
презентация [118,3 K], добавлен 30.09.2013Етапи та фактори формування Панаса Мирного як революційно-демократичного письменника, визначного майстера критичного реалізму, полум’яного патріоту України. Роль народної творчості у становленні Мирного як літератора. Його найвідоміші друковані твори.
реферат [8,1 K], добавлен 13.11.2011Вивчення п'єси І.П. Котляревського "Наталка Полтавка" та її літературний аналіз. Характеристика образу Наталки, який подається у сучасних підручниках для середньої школи. Коротке пояснення до кожного типу характеру персонажів, аналіз сюжетної лінії твору.
статья [40,0 K], добавлен 20.12.2010Біографія Григорія Михайловича Тютюнника, його творчий шлях. Вибір тем та сюжетів, формування світосприймання письменника з його драматичністю як основною домінантою. Творча спадщина митця. Оповідання "Оддавали Катрю" та новела "Три зозулі з поклоном".
реферат [32,0 K], добавлен 04.10.2009Поняття та роль детективного жантру, головні моменти його історичного розвитку в мистецтві. Принципи класичного детективу в процесі побудови системи персонажів та сюжетів творів Агата Крісті. Зображення життя простих людей в роботах письменниці.
реферат [21,7 K], добавлен 07.06.2012Труднощі дитинства Ч. Діккенса та їхній вплив на творчість письменника. Загальна характеристика періодів та мотивів творчості. Огляд загальних особливостей англійського реалізму в літературі XIX століття. Моралізм та повчальність як методи реалізму.
реферат [26,4 K], добавлен 04.01.2009Поняття мотиву "близнюків". Мотив "близнюків" як вид феномену "двійництва". Порівняльний аналіз мотиву "близнюків" у художніх творах Т.Г. Шевченка: поема "Великий льох" та "Близнята". Виявлення головних особливостей мотивів у творчості Т.Г. Шевченка.
курсовая работа [38,4 K], добавлен 22.06.2015