Назва та художнє оформлення як шифр до декодування роману Кетрін Стокетт "Прислуга"

На прикладі роману "Прислуга" Кетрін Стокетт проаналізовано сюжетоутворювальну функцію заголовка. Виявлено особливості структури та семантики назви твору, його зв’язок з контекстом, роль у розгортанні сюжету та вибудові часо-просторового континууму.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 25.11.2020
Размер файла 45,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Назва та художнє оформлення як шифр до декодування

роману Кетрін Стокетт “Прислуга”

Раїса Чорній

У статті подано характеристику функціонування деяких композиційно сильних позицій твору, зокрема їх роль у репрезентації специфіки розкриття авторської концепції твору та його художніх інтенцій. Важливою передумовою для цілісного сприймання твору є врахування особливостей назви та художнього оформлення друкованого примірника, зокрема зовнішній вигляд титульної сторінки. На прикладі роману “Прислуга” американської письменниці Кетрін Стокетт проаналізовано особливості заголовкового комплексу як інструментарію для реалізації авторського задуму з урахуванням терпимості до різних думок, поглядів, вірувань, певних етнічних стереотипів та пережитків расистського характеру. Також у статті проаналізовано сюжетоутворювальну функцію заголовка, зокрема виявлено специфічні особливості структури та семантики назви твору, його зв'язок з художнім контекстом, роль у розгортанні сюжету та вибудові часо-просторового континууму. Важливим елементом, що збагачує художній доробок є його семантична особливість, що виконує узагальнювальне та конкретизаційне значення. Так, якщо на початку твору заголовок сприймається читачем як назва тексту, що виконує номінативну, інформаційну та прогностичну функцію, то після завершення читання значення заголовка збагачується додатковим змістом.

Особливу роль у безпосередньому контакті з читачами відіграє візуальний контакт з книгою, що репрезентує певну ступінь зацікавлення і може провокувати як позитивний, так і негативний подальший комунікативний ефект, готовність чи відмову від подальшого спілкування. Закладена в ілюстрацію текстова інформативність допомагає розкрити основну ідею твору, прагматичність авторської установки. На прикладі роману Кетрін Стокетт “Прислуга” встановлено ступінь взаємозв'язку художнього оформлення та назви роману з авторським текстом, а також охарактеризовано відмінності художнього оформлення дебютного роману для публікації книги в США та Великій Британії та обґрунтовано причини такого вибору.

Ключові слова: заголовок, художнє оформлення, обкладинка, сприйняття, візуальний контакт, художній час, художній простір, текстова інформативність

Заглавие и художественное оформление как шифр к декодированию романа “Прислуга” Кетрин Стокетт

Чорний Раиса

В статье раскрыто характеристику функционирования некоторых композиционно сильных позиций произведения, в частности их роль в репрезентации специфики раскрытия авторской концепции произведения и его художественных интенций. Важной предпосылкой для целостного восприятия произведения является учет особенностей названия и художественного оформления печатного экземпляра, в частности внешнего вида титульной страницы. На примере романа “Прислуга” американской писательницы Кетрин Стокетт проанализировано особенности заглавного комплекса как инструментарию для реализации авторского замысла с учетом терпимости к разным мнениям, взглядам, верованиям, определенных этнических стереотипов и пережитков расистского характера. В статье также проанализировано сюжетнообразовующую функцию заглавия, в частности выявлены специфические особенности структуры и семантики названия произ - ведения, его связь с художественным контекстом, роль в развертывании сюжета и выстраивании временного и пространственного континиума. Важным элементом, который обогащает художественное произведение, является его семантическая особенность, которая исполняет обобщенное и конкретизирующее значение. Таким образом, если в начале произведения заглавие воспринимается читателем как название текста, которое выполняет номи-нативную, информационную функции, то после того как чтение закончилось заглавие обогащается дополни-тельным смыслом. Особенную роль при непосредственном контакте с читателями играет визуальный контакт с книгой, который представляет определенную степень заинтересованности и может спровоцировать как позитивный, так и негативный дальнейший коммуникативный эффект, готовность или отказ от дальнейшего общения. Заложенная в иллюстрацию текстовая информативность помогает раскрыть основную идею произве-дения, прагматичность авторской установки. На примере романа “Прислуга” Кетрин Стокетт установлено степень взаимосвязи художественного оформления и названия романа с авторским текстом, а также дана характеристика отличия художественного оформления дебютного романа американской писательницы для публикации произведения в США и Великой Британии, обусловлены причины такого выбора.

Ключевые слова: заглавие, художественное оформление, обложка, восприятие, визуальный контакт, художественное время, художественное пространство, текстовая информативность.

Decoding Key of the Title and Decorative Design in the Novel “The Help” of Kathryn Stockett

Chornii Raisa

The article deals with the characteristics of functioning of some elements of compositional privileged/strong positions of the text and their role in representing the specific features of the disclosure of the artist's conception of the text. The important prerequisite for the complete perception of the text is taking into consideration the peculiarities of the title and decorative design of the printed paper back and the appearance of the title page (front matter) of the printbook layout. The characteristics of the title complex as the tools for writer's intention realization in consideration of toleration to differences of opinion, beliefs, some ethnic stereotypes and racism hangovers in particular are analyzed on the sample of the novel “The Help” written by the American writer Kathryn Stockett. The plot creating function of the title is analyzed in this article, the following structural and semantic characteristics of the title of the book, its connection with the context of the fiction, its role in the plot developing and time and space continuum are highlighted in particular. The principle element enriching the artist's creation is its semantic peculiarity that plays the integral and concrete meanings. So at the beginning of the text the title is perceived by a reader as the text proprietary name represents the nominative, informative and prognostic functions, and after finishing reading the meaning of the title enriches in additional denotation.

Visual contact with the book is one of the focal points in immediate connection with readers to represent a certain degree of interest and may provoke either positive or negative effect, willingness or refusal to continue further communication. Text information hidden in the illustration assists to show the main idea of the fiction, the pragmatics of writer's intent. The degree of coherence of cover illustration, the title of the book and the original is defined on the base of Kethryn Stockett's novel “The Help”. The difference between the decorative design of the book covers for the debut novel publications in the USA and Great Britain is characterized and the reasons of such choices are grounded.

Key words: title complex, decorative design, cover of the book, perception, visual contact, time, space, text information.

Постановка наукової проблеми та її значення

заголовок роман семантика

Кетрін Стокетт (Kathryn Stockett) протя-гом недовгого часу зуміла посісти місце однієї із визнаних фігур сучасного американського письменництва. У себе на батьківщині дебютний роман “Прислуга” (The Help, 2009) своєю самобутністю та суперечливістю одразу привернув увагу не тільки істориків літератури, кри-тиків, а й численну аудиторію прихильників. Така авторитетна творчість не залишила байдужими митців далеко і за межами США, тому принаймні ще в сорока двох країнах світу роман-бестселер про життя афроамериканців був опублікований та перекладений вісьмома мовами світу (арабською, голландською, іспанською, корейською, німецькою, португаль-ською, російською, французькою) [13]. Спектр читацької рецепції роману розширився завдяки аудіокнигам та екранізації твору (2011), а письменниця була удостоєна численних літератур-ними нагород, зокрема: Exclusive Books Boeke Prize (2009), Оранж літературна премія (англ. Orange Broadband Prize for Fiction) (2010), SIBA Book Award (2010), New York Times Bestseller (2011) [11].

Проте в Україні своєрідний за тематикою, проблематикою та структурою твір американ-ського прозаїка поки що мало досліджений, за винятком окремих спорадичних розвідок [7, с. 67]. У цьому полягає актуальність дослідження.

Справжньої суспільної вартості художній доробок митця набуває в безпосередньому кон-такті з читачами, бо “кожен мистецький твір стає естетичною реальністю тільки в сприйнятті реципієнта” [2, с. 75]. Через текст “як форми художнього втілення авторської свідомості, авторського образу” [3, с. 18], митець вступає у спілкування з реципієнтом, при цьому не тільки активізує читацьку уяву, а й “запрошує” читача до співучасті, тим самим реалізуючи потенції тексту [6, с. 268].

Цілісне сприйняття художнього тексту спирається на певні композиційні й семантичні домінанти, ті композиційні частини тексту, які відіграють особливу роль, адже саме завдяки їм реалізується “специфічна організація тексту, яка забезпечує висування на перший план найважливіших смислів тексту..., встановлення ієрархії смислів, фокусування уваги на най-більш важливому, підсилення емоційності та естетичного ефекту, встановлення значущих зв'язків між елементами суміжними й дистанційними, які належать до одного чи різних рівнів забезпечення зв'язності тексту та його запам'ятовування” [1, с. 23-24].

Мета і завдання статті - розкрити роль та особливості функціонування заголовка та художнього оформлення книги як компресованої форми мовлення; з'ясувати ступінь взаємо-зв'язку “сильних позицій тексту” з авторською концепцією твору на прикладі роману Кетрін Стокетт “Прислуга”.

Аналіз досліджень цієї проблеми

До осмислення аспектів структурно-смислової органі-зації тексту як цілісного художнього явища загалом та компресованих форм, зокрема, зверта-лися неодноразово і зарубіжні (І. Арнольд, Р. Барт, Д. Вільямс, І. Гальперін, О. Джанджакова, В. Ізер, Ю. Лотман), і вітчизняні науковці (І. Франко, Р. Гром'як, О. Галич, А. Волков, В. Бо- гуславська, Ю. Карпенко, І. Кошова, В. Кухаренко, О. Волковинський) різних галузей гумані-тарних наук (літературознавства, мовознавства, психології, журналістики).

Виклад основного матеріалу й обґрунтування отриманих результатів дослідження

Сприйняття художнього тексту ґрунтується на своєрідних композиційно-смислових принци-пах, які не тільки спрямовують процес сприймання та розуміння повідомлення, а й задають своєрідну програму взаємодії читача з твором [с. 81]. При цьому особливу роль реалізації авторського задуму відіграють так звані “сильні позиції” тексту, з якими читач зустрічається безпосередньо перед читанням чи під час читання. До сильних позицій тексту належать як обов'язкові композиційні частини (назва, початок та кінець твору, підзаголовки частин), так і не обов'язкові (обкладинка, анотація, присвята, епіграф,пролог, епілог, післямова).

Як невід'ємна частина художнього твору та його структури, назва твору слугує важливим елементом для розкриття авторського задуму, викликаючи настанову, яка переростає в процес осягнення твору вже від моменту безпосереднього сприйняття прізвища автора, художнього оформлення і назви твору [2, с. 35]. Назва твору містить у собі ідею (тему) художнього твору, посилює його пізнавальну вартість, адже саме в назві твору закладанні авторські сильні позиції, яким безпосередньо підпорядковуються виражені в художньому тексті образи та ідеї [1, с. 23].

Сюжетну основу роману Кетрін Стокетт “Прислуга” (The Help) становить драматична історія життя темношкірих жінок, які працюють прислугою у будинках білих господарів у місті Джексоні, штату Міссісіпі впродовж 1962-1964 років, у період загострення боротьби чорношкірого населення США за свої громадянські права. Назва художнього твору “The Help” представлена пропріативом і поєднує тему та проблему.

Розширена образність в назві твору “Прислуга” розкриває авторський задум і “накреслює ту домінанту, яка визначає собою побудову розповіді” [4, с. 204], адже в англійській мові означений артикль вжитий перед іменником, позначає не окрему особу, а весь клас у цілому і вживається для позначення всього виду, а не окремих його представників. “The Help”, що в перекладі українською - “Прислуга” - це заголовок із вказівкою на рід заняття людини, її соціальний стан. Семантична особливість, яка закладена в назві твору, виконує узагальню- вальне та конкретизаційне значення. Заголовна лексема “The Help” - це той “специфічний психосоціолінгвістичний вузол, який стягує усі, іноді навіть різнопланові, простори твору в єдиний смисловий пучок” [7, с. 66]. Якщо на початку твору заголовок сприймає читач як назву тексту, що виконує номінативну, інформаційну та прогностичну функцію, то після завершення читання значення заголовка збагачується додатковим змістом. У самому тексті лексему “Help” уживають близько 180 разів і реалізовано в тексті у прямому значені (прислуга, допомога), що зумовлено специфікою авторської “гри” та художніми інтенціями письменниці. Індекс “при-слуга” проектує увагу читача вже з перших сторінок роману, який починається і закінчується оповіддю темношкірої служниці Ейбелін. Відтак, створений заголовком “центр онімного простор” (Ю. О. Карпенко) привертає увагу до головного - до проблеми трагічної долі темно-шкірих людей в умовах сегрегації загалом та чорношкірих жінок-служниць зокрема.

Важко не погодитися з думкою Р. Т. Гром'яка, що момент зустрічі читача з твором впливає на процес сприймання в досить вирішальний спосіб, де особливу роль відіграє худож-нє оформлення книги, адже художнє оформлення визначає обличчя книги [4, с. 35] і “викликає конкретне чуттєве враження-відчуття, на якому будується образ або й сприйняття цілого твору” [4, с. 14]. Ілюстрована обкладинка як своєрідне “когнітивне оперування з текстом” викликає певні асоціації, думки, передбачення, залучаючи читача до пізнавального діалогу з текстом. Закладена в ілюстрацію текстова інформативність допомагає розкрити основну ідею твору, прагматичність авторської установки. Візуальний контакт з книгою, її художнім оформ-ленням, репрезентує певний ступінь зацікавлення і, як “емоційне живлення” (Н. Волкова) або “сигнальний пристрій” (Г. Вільсон), може провокувати як позитивний, так і негативний подальший комунікативний ефект, готовність чи відмову від подальшого спілкування.

Для художньої репрезентації дебютного роману “Прислуга” Кетрін Стокетт було обрано два варіанти обкладинки: одна для американського видання, інша для публікації роману у Великій Британії.

Для оформлення одного із варіантів титульної сторінки роману американської письмен-ниці використано світлину з архіву Національного Конгресу США, на якій зображено малень - ку білу дівчинку в дитячому візочку з двома темношкірими жінками одягнутими в накрохма-лені білі уніформи. Саме ця обкладинка до книги, на думку Джессемі Калкін (Jessamy Calkin), журналіста однієї із найпопулярніших та багатотиражних газет Великої Британії «Дейли телеграф» (The Daily Telegraph), слугує не просто підказкою до твору, яка несе інформативне повідомлення до розуміння тексту, а якнайкраще реалізує зв'язок художнього оформлення з назвою та авторським текстом [10], тим самим “спрямовуючи здогадки та очікування читача в бажаному для автора напрямку” [9, с. 87]. Вже в оформленні книги зі згаданою світлиною закладено показник, що виражає ідейне навантаження твору, адже художній простір роману та час, яким датується фото, збігається. Проте візуально-образна мова, в яку закодовано своє-рідну знакову систему “свій-чужий” (за спогадами самої Кетрін Стокетт, у кожній білій родині того часу була чорношкіра робітниця одягнута у білу форму як ознаку того, що вона працює на одного із білих господарів [12]), протиставлення, яке пронизує всю американську культуру і носить дещо провокативний характер.

Історичний роман “Прислуга” за проблематикою і конфліктом є водночас і суспільно- політичним романом, події якого хоча і розгортаються в часи законів Джима Кроу (Jim Crow laws), проте залишаються актуальними до сьогодні (за статистичними даними Центру амери-канського розвитку 2011 року покоївками лише у Нью Йорку працюють 95 відсотків афро-американців [15]). Незважаючи на те, що більшість білого населення США позитивно став-ляться до темношкірих, проте у свідомості деяких білих американців існує ще й сьогодні певний набір етнічних стереотипів та пережитків расистського характеру.

Спробуємо припустити, що саме з цих причин обкладинку до американського видання було підібрано з урахуванням терпимості до різних думок поглядів, вірувань.

Художня інтерпретація обкладинки для публікації роману в США - синтез вербальних, візуальних, художньо-графічних засобів виразності. Три пташки, які сидять на гілці, одна з трьох дещо на відстані, як доповнення до назви роману - таке авторське образне рішення до декодування, адже заголовок “ніколи не є простим індексом знакового комплексу, але завжди - символом певного смислу” [8, с. 9]. З одного боку, в образі птаха як символу свободи, польоту мислення, сили духу автор виражає власні соціально-естетичні устремління. Кількість пташок в ілюстрації титульної сторінки - авторський натяк на протагоністів роману - трьох жінок, які намагаються донести людям усім давно відому істину, в якій переконана темношкіра служниця Ейбелін і, ця істина все ще залишається її прихованим криком душі: "A course we different! Everbody know colored people and white people ain't the same. But we still just people!” (Звичайно ми різні! Всі знають чорні люди і білі люди не одне і теж. Але ж ми все таки люди!) [14, с. 87] (тут і далі, де спеціально не вказано, переклад наш. - Р. Ч.).

З іншого боку, певна відстань між ними вказує на все ще наявний у житті соціальний, культурний бар'єр, який існує між расами, що штучно придуманий самими людьми. Саме на це і звертає увагу біла леді міс Скіттер, роздуми якої перегукуються з міркуваннями чорношкірої служниці: "We are just two people. Not that much separates us. Not nearly as much as I'd thought” (Ми просто дві людини. Не так вже й багато нас розділяє. Не така вже й різниця між нами. Зовсім не така як я думала) [14, с. 188]. Отже, міркування жінок виражають внутрішній протест проти будь-яких проявів расової ідеології.

Візуальна презентація птаха на обкладинці книги виражає авторське трактування христи - янського мотиву терпіння як важливої складової віри у кращі зміни. Закладена в образі “птаха” ідея польоту представляє авторське ідею-порівняння з вільною, щасливою людиною: .. .I'm free, like Minny. Freer than Miss Leefolt, who so locked up in her own head she don't even recognize herself when she read it. And freer than Miss Hilly. That woman gone spend the rest a her life trying to convince people she didn't eat that pie. I think about Yule May setting in jail. Cause Miss Hilly, she in her own jail, but with a lifelong term ” (Я вільна, як і Мінні. Вільніша за міс Ліфолт, яка настілька залякана, що навіть не впізнає себе в книзі. І набагато вільніша за міс Хіллі. Ця жінка все своє життя намагатиметься переконати людей, що не їла. Я думаю про Юл Мей, що сидить у в 'язниці з вини міс Хіллі. Та й сама міс Хіллі насправді у в 'язниці, створеною ж нею самою, тільки з пожиттєво термін ув 'язнення - своїй власній).

Висновки та перспективи подальшого дослідження

Отже, художнє оформлення ро-ману “Прислуга” не тільки взаємопов'язане з назвою та текстом-джерелом, а й увиразнює та підсилює емоційну насиченість, інформативність художнього твору. Назва твору “Прислуга”, художнє оформлення і текст-джерело - “взаємопороджувальні величини”. Заголовок та обкла-динка як компресовані форми мовлення є знаками-мотиваторами, які, акумулюючи в собі ідейно-смислові настанови автора, наповнюють твір асоціаціями, взаємозбагачуються та ви-ступають кодом до розшифрування, збуджуючи інтерес до прочитання.

Подальші дослідження ми вбачаємо в дослідженні стилістичної характеристики експре-сивних засобів ідіолекту Кетрін Стокетт.

Джерела та література

1. Арнольд И. В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста / И. В. Арнольд // Иностранные языки в школе. - 1978. - № 4.

2. Волкова Т. С. Проблема жанра в современной поэзии. На материале современной русской и украинской поэзии / Т. С. Волкова. - Львов : Свит, 1991. - 188 с.

3. Выготский Л. С. Психология искусства [Электронный ресурс] / Л. С. Выготский. - Режим доступа : http://narratology.at.Ua/_ld/0/23_Vygotskiy-Psikh.pdf

4. Гром'як Р. Т. Давнє і сучасне / Роман Гром'як. - Тернопіль : ЛІЛЕЯ, 1997. - 272 c.

5. Ізер В. Процес читання: феноменологічне наближення / В. Ізер // Слово. Знак. Дискурс. Антологія світової літературно-критичної думки ХХ ст. / за ред. М. Зубрицької. - Львів : Літопис, 1996. - С. 263-276.

6. Кокнова Т А. Літертурні прийоми створення афроамериканських образів на матеріалі роману К. Стокетт “Прислуга” [Електронний ресурс] / Т А. Кокнова // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер. : Філологія. 2015 № 15 том 2. - С. 67-69. - Режим доступу : http://www.vestnik-philology.mgu.od.ua/archive/ v15/part_2/22.pdf

7. Кошевая И. Г. Название как координированная идея текста / И. Г. Кошевая // Иностранные языки в школе. - 1992. - № 2. - С. 66-79.

8. Тюпа В. Произведение и его имя [Электронный ресурс] / В. Тюпа // Литературный текст: Проблемы и методы исследования : сб. науч. тр. - М. ; Тверь, 2000. - Вып. VI. - С. 9-18. - Режим доступа : https://elibrary.ru/ item.asp?id=21464887

9. Чепелєва Н. В. Вплив смислової структури тексту на його розуміння читачем [Електронний ресурс] / Н. В. Чепелєва, Л. П. Яковенко // Актуальні проблеми психології : зб. наук. пр. Інституту психології імені Г. С. Костюка НАПН України. - 2011. - № 7 (Т. ІІ). - С. 79-89. - Режим доступу : http://www.appsychology. org.ua/data/j rn/v2/i7/9 .pdf

10. Calkin J. The maid's tale: Kathryn Stockett examines slavery and racism in America's Deep South [Electronic resource] / Jessamy Calkin // The Telegraph. - 16 Jul, 2009. - Access mode : http://www.telegraph.co.uk/news/ worldnews/northamerica/usa/5844739/The-maids-tale-Kathryn-Stockett-examines-slavery-and-racism-in-Americas- Deep-South.html

11. Jones S. The Divided Reception of The Help [Electronic resource] / Suzanne W. Jones. - 2014. - Access mode : https ://muse.j hu. edu/article/536961/pdf

12. Kathryn Stockett [Electronic resource] // Famous Authors. - Access mode : http://www.famousauthors.org/ kathryn-stockett

13. McHaney P. Kathryn Stockett's Postmodern First Novel [Electronic resource] / Pearl McHaney // Southern Cultures. - Spring 2014. - Vol. 20, N. 1. - P. 77-92. - Access mode : https://muse.jhu.edu/article/536966

14. Stockett K. The Help [Electronic resource] / Kathryn Stockett. - Access mode : http://www. scollingsworthenglish.com/uploads/3/8/4/2/38422447/the_help_-_kathryn_stockett.pdf

15. Williamson J. Twentieth-Century Sentimentalism: Narrative Appropriation in American Literature [Electronic resource] / Jennifer A. Williamson. - 2014. - 256 p. - Access mode : https://books.google.com.ua/books?id= 3xNKAgAAQBAJ&pg=PT220&lpg=PT220&dq=Jennifer+A.+Williamson+A+kethryn+stockett&source=bl&ots=kieMd t1gfw&sig=4I7VmmyKm55l6rVpj_7UCQ_FS2M&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjygL_g74DYAhXJ1qQKHX1BDbQQ 6AEITzAL#v=onepage&q=Jennifer%20A.%20Williamson%20A%20kethryn%20stockett&f=false

References

1. Arnold, Irina. 1978. “Znacheniie silnoi pozitsii dlia interpretatsii khudozhestvennogo teksta”. Inostrannyie yazyki v shkole, 4:23-24.

2. Volkova, Tatiana. 1991. Problema zhanra v sovremennoi poezii. Na materiale sovremennoi ruskoi i ukrainskoi poezii. Lvov: Svit.

3. Vygotskii, Lev. 1968. Psihologiia iskusstva. Moskva: Iskusstvo

4. Hromiak, Roman. 1997. Davnie i suchasne. Ternopil: LILEIA.

5. Izer, Wolfgang. 1996. “Protses chytannia: phenomenolohichne nablyzhennia”. Slovo. Znak. Dyskurs. Antolohiia svitovoi literaturno-krytychnoi dumkyXXst., za redaktsii M. Zubrytska, 263-276. Lviv: Litopys:.

6. Koknova, Tetiana. 2015.“Literaturni pryiomy stvorennia afroamerykanskykh obraziv na materiali romanu K. Stockett “Prysluha””. Naulovyi visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Philolohiia, 15 (2): 67-69. http ://www.vestnik-philology.mgu. od.ua/archive/v 15/part_2/22 .pdf

7. Koshevaiia, Inna. 1992. “Nazvanie kak koordinirovannaia ideia teksta”. Innostrannyieyazyki v shkole, 3:66-79.

8. Tiupa, Valerii. 2000. “Proizvedeniie i ego imia”. Literaturnyi tekst: Problemy I ego metody issledovaniia. Moskva; Tver. (VI): 9-18. https://elibrary.ru/item.asp?id=21464887

9. Chepelieva, Nataliia, and Yakovenko, Liudmyla. P. 2011. “Vplyv smyslovoi structury tekstu nay oho rozuminnia chytachem” Aktualniproblemypsykholohii, 7 (II): 79-89. http://www.appsychology.org.ua/data/jrn/v2/i7Z9.pdf

10. Calkin, Jessamy. 2009. The maid's tale: Kathryn Stockett examines slavery and racism in America's Deep South. The Telegraph. http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/northamerica/usa/5844739/The-maids-tale-Kathryn- Stockett-examines-slavery-and-racism-in-Americas-Deep-South.html

11. Jones, Suzanne. 2014. The Divided Reception of The Help. https://muse.jhu.edu/article/536961/pdf

12. Kathryn Stockett. Access mode: http://www.famousauthors.org/kathryn-stockett

13. McHaney, Pearl. 2014. Kathryn Stockett's Postmodern First Novel (20), 1: 77-92. https://muse.jhu.edu/article/ 536966

14. Stockett, Kathryn. 2009. The Help. Access mode: http://www.scollingsworthenglish.com/uploads/

3/8/4/2/38422447/the_help_-_kathryn_stockett.pdf

15. Williamson Jennifer. 2014. Twentieth-Century Sentimentalism: Narrative Appropriation in American Literature. https://books.google.com.ua/books?id=3xNKAgAAQBAJ&pg=PT220&lpg=PT220&dq=Jennifer+A.+Williamson+A+ke thryn+stockett&source=bl&ots=kieMdt1gfw&sig=4I7VmmyKm55l6rVpj_7UCQ_FS2M&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEw

jygL_g74DYAhXJ1qQKHX1BDbQQ6AEITzAL#v=onepage&q=Jennifer%20A.%20Williamson%20A%20kethryn%20stockett&f=false

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Поняття поетики та її головні завдання. Загальна характеристика поетики Світлани Талан, де розкривається і жанрова своєрідність. "Не вурдалаки" як назва, яка відповідає та не відповідає сюжету, вивчення питання щодо правильності заголовку даного твору.

    дипломная работа [65,4 K], добавлен 03.10.2014

  • Категорія художнього часу у світлі літературознавчих поглядів. Простір у структурі роману Дж. Оруелла "1984". Функція хронотопу у розвитку сюжету. Поняття просторового континууму. Своєрідність часових моделей і специфіка їх концептуалізації у романі.

    курсовая работа [165,6 K], добавлен 08.03.2015

  • Світоглядні й суспільно-політичні чинники виникнення романтизму в літературі. Поняття "оповіді" в епічному тексті. Історія створення роману "Франкенштейн", його композиційна організація. Жанр роману, його особливості в англійській літературі XVIII–XIX ст.

    курсовая работа [46,0 K], добавлен 27.05.2014

  • Дослідження жанрово-стильової природи роману, модерного характеру твору, що полягає в синтезі стильових ознак та жанрових різновидів в єдиній романній формі. Огляд взаємодії традицій та новаторства у творі. Визначено місце роману в літературному процесі.

    статья [30,7 K], добавлен 07.11.2017

  • Макс Фріш - автор роману "Homo faber". Головний герой - людина, що заблукала серед чисел, які перешкоджають знайти у цьому хаосі "правильного" життя – себе. Перетворення Фабера протягом його власної "доповіді". Іронія долі, що його спіткала увесь час.

    курсовая работа [47,0 K], добавлен 23.05.2009

  • Платонівські ідеї та традиції англійського готичного роману в творах Айріс Мердок. Відображення світобачення письменниці у романі "Чорний принц". Тема мистецтва та кохання, образи головних героїв. Роль назви роману в розумінні художніх особливостей твору.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 26.11.2012

  • Роль Сергія Жадана в сучасному українському культурному житті. Особливості сюжетно-композиційної побудови роману Сергія Жадана "Ворошиловград". Міф пострадянського простору як важливий чинник побудови сюжету. Розвиток стилетвірних елементів письменника.

    курсовая работа [118,4 K], добавлен 09.12.2013

  • Біографія Вільяма Шекспіра, написана відомим англійським письменником Ентоні Е. Берджесом. Сюжетно-композитні особливості роману "На сонце не схожа". Специфіка художніх образів. Жанрово-стильова своєрідність твору. Характер взаємодії вимислу та факту.

    реферат [40,1 K], добавлен 29.04.2013

  • Місце роману "Сум’яття вихованця Терлеса" у творчості Роберта Музіля та його зв’язки з жанровою традицією "роман-виховання". Особливості образу центрального персонажа та композиційної побудови роману, природа внутрішнього конфлікту вихованця Терлеса.

    курсовая работа [43,9 K], добавлен 05.10.2012

  • Характеристика жанру історичного роману в англійській та французькій літературі ХІХ століття. Роман "Саламбо" як історичний твір. Жанр роману у творчості Флобера. Своєрідність та джерело подій, співвідношення "правди факту" та художньої правди у романі.

    курсовая работа [65,0 K], добавлен 31.01.2014

  • Життєвий шлях та формування світогляду Є. Гребінки. Стиль і характер ідейно-естетичної еволюції його творчості. Поняття жанру і композиції, їх розвиток в українській літературі ХІХ ст. Провідні мотиви лірики письменника. Особливості роману "Чайковський".

    курсовая работа [55,8 K], добавлен 21.10.2014

  • Творчість Гете періоду "Бурі і натиску". Зовнішнє і внутрішнє дійство в сюжеті Вертера. Види та роль діалогів у романі "Вертер" Гете, проблема роману в естетиці німецького просвітництва. Стилістичні особливості роману Гете "Страждання молодого Вертера".

    дипломная работа [64,0 K], добавлен 24.09.2010

  • Теоретичні аспекти вивчення чарівної казки як жанру народнопоетичної творчості. Німецька чарівна казка та її мовностилістичні особливості. Особливості в розгортанні казкового сюжету. Мовностилістичні особливості зачину, методи його дослідження.

    курсовая работа [37,9 K], добавлен 19.05.2011

  • Основні аспекти, зміст побожного роману сербського письменника Мілорада Павича. Дослідження інтелектуальної інтерпретації біблійного сюжету про існування другого тіла Христа після воскресіння. Аналіз паратекстуальних маркерів і багатозначності символів.

    статья [23,7 K], добавлен 14.08.2017

  • Теоретик англійського модернізму Вірджинія Вулф, питання жіночого роману в її розумінні. Характеристика роману "Місіс Делоуей" в контексті художніх особливостей та стилю. Аналіз характерів жіночих персонажів роману, особливості їх світосприйняття.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 22.04.2010

  • Доля Цао Сюециня. Роман "Сон у червоному теремі". Історія вивчення роману і пошуки можливих прототипів головних героїв. Образна система роману. Образ Баоюя, жіночі образи і їх значення в романі. Імена основних персонажів роману. Символіка імен та речей.

    курсовая работа [40,4 K], добавлен 05.02.2012

  • Новаторство творчого методу Вальтера Скотта, основна тематика його романів, особливості використання метафор. Загальна характеристика роману В. Скотта "Айвенго": проблематика даного твору, роль та значення метафори у відтворенні історичної епохи.

    курсовая работа [55,3 K], добавлен 20.07.2011

  • Художній світ літературного твору як категоріальне поняття. Психолінгвістична теорія літератури О. Потебні. Специфіка сюжетної організації роману Дж. С. Фоєра "Все ясно" як зразок постмодерну. Зображення поетики минулого у структурі роману-притчі.

    дипломная работа [346,3 K], добавлен 03.06.2015

  • Творчість видатного письменника Ч. Діккенса. Сюжетно-композиційні та ідейні особливості роману "Великі сподівання". Дослідництво автобіографічних мотивів у романі, соціально-філософське підґрунтя твору. Художнє втілення теми руйнівної сили снобізму.

    курсовая работа [37,7 K], добавлен 27.07.2011

  • Етична концепція та світогляд письменника, етичні проблеми його творчості, проблематика роману "Більярд о пів на десяту". Характери та мотиви поведінки, морально-етична концепція персонажів роману, викриття злочинності, аморальності, антилюдяності воєн.

    курсовая работа [44,4 K], добавлен 10.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.