Икона как символ движения к небесам в произведении В. Высоцкого Я из дела ушёл...
Стихотворение Я из дела ушёл... как одно из произведений В.С. Высоцкого, в котором слышны христианско-философские мотивы. Метафора перехода в иной мир. Обращение главного героя к иконе, как кульминация произведения, как символ движения к Небесам.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.12.2020 |
Размер файла | 16,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Икона как символ движения к небесам в произведении В. Высоцкого Я из дела ушёл...
Ткачёва П.П.
Стихотворение Я из дела ушёл... -- одно из произведений В.С. Высоцкого, где чётко прочитываются христианско-философские мотивы. В нём автор передаёт свои рассуждения о вечных вопросах бытия, в частности он обращается к теме жизни и смерти, описывает момент, разграничивающий данные понятия, причём передаёт он это всё через «я» покидающего мир земной суеты героя. Первая строка: «Я из дела ушёл, из такого хорошего дела.» является сюжетообразующей, потому что здесь Высоцкий передаёт основное действие главного героя произведения. Что же хотел сказать этой строкой поэт? С одной стороны, «выйти из дела» -- арх. «потерять способность здраво мыслить» (БСРП 2007: 179), с другой, -- существуют два современных выражения, близких по значению: «ушёл из дома» и «ушёл от дел».
Перед нами две предложно-падежные конструкции с предлогами «от» и «из», объединённые автором в одну новую. В выражении «ушёл из дома» мы имеем дело с предлогом «из», который в пространственном значении показывает направление действия откуда-нибудь, указывая на источник, место, пространство, откуда исходит действие. Здесь есть указание на исходную точку внутри объекта, и используется данный предлог с глаголом «ушёл», обозначающим перемещение предмета. Получается, что предлог «из» определяет перемещение из одного пространства в другое, т.е. в данном случае («ушёл из дома») перемещение за порог. Здесь глагол использован в прямом значении, в отличие от переносного значения этого же самого глагола в выражении «ушёл от дел», где «ушёл» в значении «отстранился», предлог «от» стоит перед предметом (явлением) от которого освобождаются. «Уйти от дел (перестать заниматься какими-нибудь делами)» (Словарь 1940: 912).
Ещё одно близкое по значению выражение, являющиеся устойчивым «ушёл из жизни», т.е. умер. Таким образом, «я из дела ушёл» выражение, вобравшее в себя все три предыдущие выражения, -- перед нами метафора перехода в иной мир, здесь не отстранение от дел, как это мы видим в выражении «ушёл от дел», а именно перемещение, смена места пребывания, на которое и указывает предлог «из». Данный уход сопровождается сожалением главного героя, это подчёркивается при помощи прилагательного «хороший»: «из такого хорошего дела». Указательное местоимение «такой», стоящее перед прилагательным «хороший» усиливает значение последнего, т.е. «дело», которое покидает главный герой не просто хорошее, а очень хорошее.
Три последующие строчки первого четверостишия дополняют и развивают это основное действие. И развивая, и дополняя, усиливают эффект метафоричности ухода, как бы нанизывая уточняющие действия:
Я из дела ушёл, из такого хорошего дела!
Ничего не унёс -- отвалился в чем мать родила, --
Не затем, что приспичило мне, -- просто время приспело,
Из-за синей горы понагнало другие дела (Высоцкий 1999: 348).
Подтверждает уход в мир иной и то, что главный герой «ничего не унёс» и «отвалился в чём мать родила». Последнее выражение имеет кольцевое построение, соединяющее начало и конец земной жизни героя. С одной стороны герой «отвалился». «Отвалиться -- 1. Отпасть, отделиться от чего- нибудь <...> 2. Отстать, отойти, удалиться (простореч.) <...> // отстать от остальных (спорт) <...> // пресытившись, отодвинуться и окончить есть (простореч.)» (Словарь 1938: 899). Он удаляется, пресытившись, и удаляется «в чём мать родила» -- фразеологический оборот, означающий, что человек «без одежды, совсем голый» (Словарь 1939: 1871). Сам по себе герой не торопился туда: «не затем, что приспичило мне». «Приспичить. Его или ему приспичило, пришла крайняя нужда, вынь да положь, роди да подай» (Даль 1995: 3, 444). «Просто время приспело» -- данное уточняющее выражение крайне интересно тем, что здесь глагол «приспеть», будучи в роли сказуемого, употреблён с существительным «время», которое является в данном предложении подлежащим. «Приспеть -- поспевать, быть к сроку, ко времени, явиться впору» (Даль 1995: 3, 444), т.е. уже сам глагол несёт в себе значение времени, в данном же выражении «время» поспевает «ко времени». Само время успевающее вовремя -- это ещё одна метафора ухода. В этом выражении подчёркивается невозможность поворота, изменения данного события. И, наконец, даётся объяснение, почему всё произошло, потому что «из-за синей горы понагнало другие дела».
Смеем предположить, что «синяя гора» появляется в этом стихотворении не случайно. В 70-е годы прошлого века стали появляться сообщения, что в Волгоградской области севернее Синей горы (её высота 293 метра над уровнем моря -- одна из самых высоких точек равнинной части России) расположено урочище Синяя гора, или Склон бешеных молний -- сильнейшая аномальная зона, постоянно притягивающих к себе грозовые облака и разряды молний, влияющая на самочувствие людей и поведение животных. Были сообщения, что очевидцы нередко отмечали необычные световые явления над Склоном бешеных молний, там же иногда глохнут двигатели у проезжающих автомобилей и пролетающих вертолётов. Отмечались случаи появления человекоподобных существ и повышенная активность НЛО.
Переданный в четверостишии метафорический уход из жизни главного героя является завязкой данного произведения. В отличие от многих произведений, где после ухода передаются исключительно земные события, в данном произведении показано путешествие ушедшего из жизни героя. Предвосхищается это путешествие четверостишием, отсылающем нас к библейским текстам:
Мы многое из книжек узнаём,
А истины передают изустно:
«Пророков нет в отечестве своём», --
Но и в других отечествах -- не густо (Высоцкий 1999: 348-349).
Основное выражение данного четверостишья: «Пророков нет в отечестве своём» сложилось на основе евангельского стиха (Мф. 13: 57). В тринадцатой главе приведены притчи Иисуса Христа о сеятеле, о пшенице и плевелах, о зерне горчичном, о закваске, о скрытом сокровище, о жемчужине, о неводе. Заканчивается данная глава вторым отвержением Спасителя в Назарете: «И, когда окончил Иисус притчи сии, пошёл оттуда. И, придя в отечество Своё, учил их в синагоге их, так что они изумлялись и говорили: откуда у Него такая премудрость и силы? Не плотников ли Он сын? Не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда? И сёстры Его не все ли между нами? Откуда же у Него всё это? И соблазнялись о Нём. Иисус же сказал им: не бывает пророка без чести, разве только в отечестве своём и в доме своём. И не совершил там многих чудес по неверию их» (Мф. 13: 53-58).
Высоцкий даёт отсылку к данной евангельской теме, позволяя главному герою, как бы оборачиваясь назад, всматриваясь в свои земные дела, обронить фразу напрямую связанную с творчеством самого поэта:
Мы многое из книжек узнаём,
А истины передают изустно (Высоцкий 1999: 348).
Ведь при жизни не было напечатано ни одной книги поэта, но его произведения знала и любила вся страна. Они на самом деле передавались «изустно». Однако главный герой не может долго всматриваться в прошлое, он переступил заветную черту:
Растащили меня, но я счастлив, что львиную долю Получили лишь те, кому я б её отдал и так
(Высоцкий 1999: 349).
Данные строчки напоминают наследование, когда кому-то что-то достаётся после смерти родственника, только Высоцкий пишет «растащили меня», а не «растащили моё». Он употребляет личное местоимение «меня», указывающее на лицо о котором идёт речь, вместо притяжательного местоимения «моё», указывающее на принадлежность объекта субъекту. Заменив притяжательное местоимение личным, автор подчёркивает, что речь идёт отнюдь не о материальных ценностях, а о творчестве, о том, что является сущностью поэта и, безусловно, выражается как личное я, и это ещё один намёк на отождествление главного героя произведения с личностью автора. В этом произведении 1973 года Высоцкий как бы проигрывает свой собственный уход, то, что случится в 1980 г. Между тем путь главного героя продолжается, он лишь мельком замечает суету земного мира, но сам уже остановиться не может. Данное движение сопряжено с трудностями, ведь пол скользкий, а подниматься нужно вверх:
Я по скользкому полу иду, каблуки канифолю,
Подымаюсь по лестнице и прохожу на чердак...
(Высоцкий 1999: 349).
И ниже читаем:
А внизу говорят -- от добра ли, от зла ли, не знаю:
«Хорошо, что ушёл, -- без него стало дело верней!»
Паутину в углу с образов я ногтями сдираю,
Тороплюсь -- потому что за домом седлают коней
(Высоцкий 1999: 349).
Герой на каблуках, которые он вынужден канифолить (натирать до скользящей гладкости, ведь канифолить -- это натирать канифолью, например, смычек). То, что герой в такой обуви становится понятно, когда мы обращаем внимание на последнюю строку из процитированных, ведь уже «седлают коней». Если мы обратимся к истории происхождения обуви с каблуками, то данный текст становится ещё более понятным. Ведь каблуки изобрели и длительный период носили исключительно мужчины. «Появились они как приспособление для верховой езды (каблук не давал пятке при плохой посадке проскользнуть в стремя и застрять там).
Герой уже не просто смотрит на земную суету, он достаточно поднялся вверх, и теперь, когда он обращает внимание на земную жизнь, он вынужден смотреть вниз, но этот взгляд им брошен лишь на мгновение, потому что он должен продолжать своё движение вверх. И теперь это уже движение вверх руками и глазами. Ведь когда он сдирает паутину, происходит резкое движение к Небесам. Тёмная паутина на чердаке, расступается как мрак, и наступает время света:
Открылся лик -- я встал к нему лицом,
И он поведал мне светло и грустно:
«Пророков нет в отечестве своём, --
Но и в других отечествах -- не густо» (Высоцкий 1999: 349).
Происходит объединение уже затронутой вначале произведения библейской темы и иконы, найденной героем на чердаке. Высоцкий не даёт нам название иконы, но из-за данного соединения становится понятно, что это лик Христа. Интересным, на наш взгляд, является сочетание двух слов «лик» и «лицо»: «Открылся лик -- я встал к нему лицом». В современных словарях слово «лик» отнесено в разряд книжных: «1. Лицо, облик человека... 2. Изображение лица святого (церк.)» (Словарь 1938: 59). По определению В.И. Даля данное слово имеет возвышенное значение. Однако и слово «лицо» В.И. Далем рассматривается как «представитель высших духовных даров: лоб -- небесная любовь; глаза -- разуменье, разумное созерцанье; уши -- пониманье и послушанье; нос -- постиженье добра; щеки -- постиженье духовных истин; рот -- мысль и ученье; губы -- духовная хвала; борода -- внешность ученья» (Даль 1995: 2, 258). Интересно, что среди производных от данного слова В.И. Даль приводит и слово «лицетворитель» -- в значении поэт, писатель, сочинитель. С одной стороны -- Божественный Лик, с другой -- лицо человека, созданного по образу и подобию Божиему. Перед нами кульминация произведения, решающий момент, как для главного героя, так и для произведения в целом. Мгновенье встречи и мгновенье принятия решения: свет или тьма? Свет:
Я влетаю в седло, я врастаю в коня -- тело в тело, --
Конь падёт подо мной -- я уже закусил удила!
Я из дела ушёл, из такого хорошего дела:
Из-за синей горы понагнало другие дела.
Скачу -- хрустят колосья под конём,
Но ясно различаю из-за хруста:
«Пророков нет в отечестве своём, --
Но и в других отечествах -- не густо» (Высоцкий 1999: 349).
Герой улетает в свет (невообразимо сильное чувство полёта), уже нет упоминания, что он идёт куда-то сам, где-то садиться в седло, он «влетает» в седло и «врастает» в коня. Конь и герой становятся единым целым. Для чего? Может быть для того, чтобы конь смог перенести героя. Ведь «роль проводника на «тот свет» (на вершину стеклянной горы и т.п.) выполняет волшебный конь -- помощник сказочного героя (Сивка-Бурка, Конёк-Горбунок и т.п.) (см. Адамчик 2010: 306). «Конь падёт подо мной -- я уже закусил удила!» -- фраза интересна прежде всего тем, что она опять подтверждает единение коня и героя. Конь закусил удила, т.е. вышел из повиновения, перестал чувствовать управление уздой и несётся сам по себе, в данном случае сам главный герой, будучи единым целым с конём, уже не считается с обстоятельствами и здравым смыслом, летит столь стремительно, что чувствует: «конь падёт подо мной». Но полёт продолжается непрерывно, потому что далее читаем: «скачу -- хрустят колосья под конём». Этот полёт: смерть и воскрешение, или мера весов, на которых взвешиваются проступки и добрые дела? Всё, что нам ясно -- это то, что герой остаётся во власти света. Он скачет по жёлтому полю колосьев.
Поле спелой пшеницы -- символ света ещё более ярко появится в творчестве Высоцкого в Куполах в 1975 году, переплетаясь с образом горящей свечи и золотого купола храма. Здесь же мы можем провести и ещё одну параллель, но уже не с творчеством самого Высоцкого, а с евангельскими притчами о сеятеле, о пшенице и плевелах. Где посеянное зерно -- мера добра и зла, а всходы определяют эту меру. Поэт тот же сеятель, золотое поле -- надежда поэта, что то, с чем он пытается достучаться до нас -- даст свои прекрасные всходы.
В заключение следует сказать, что Я из дела ушёл... -- это произведение-путешествие: в тексте заложена динамика движения, здесь есть описание путешествия, краткий рассказ о том, что видел герой во время данного путешествия и, безусловно, философские размышления и переживания героя. Но это путешествие необыкновенное, это метафорический уход героя из жизни, о чём он сам поведал читателю, слушателю. Путешествие является полностью вымышленным, и это путешествие в один конец. Метафорическим символом, определяющим момент Рубикона данного путешествия, является эпизод, связанный с обращением главного героя к иконе -- это основная кульминация произведения, именно с обращения к иконе начинается движение героя к Небесам и это и есть точка невозврата, рубеж перехода из одного мира в другой. Сложно сказать, Лик, пред которым предстал герой -- это лишь икона, или в момент перехода в мир иной, герой видит самого Спасителя, призвавшего его к себе, взгляд, направленный на героя столь выразителен, что остаётся ощущение присутствия Господа в это мгновение.
ЛИТЕРАТУРА
высоцкий стихотворение философский христианский
1. Адамчик 2010 -- Адамчик, В.В. Словарь славянской мифологии. Минск, Харвест, 2010. БСРП 2007 -- Большой словарь русских поговорок. М., ЗАО ОЛМА Медиа Групп, 2007. Высоцкий 1999 -- Высоцкий, В.С. Соч. в 2-х томах. Екатеринбург, У-Фактория, 1999. Т.1: Песни.
2. Даль 1995 -- Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах. М., ТЭРРА, 1995.
3. Журнал 2016 -- http://make-vour-stvle.liveiournal.com (дата обращения: 03.03.2016). Пономарёв 2014 -- Пономарёв Е.Р. Типология советского путешествия. «Путешествие на Запад» в русской литературе 1920-1930-х годов. URL: http://www.pushkinskiidom.ru (дата обращения: 03.03.201б).
4. Синяя гора -- http://vetert.ru/rossiva/volgogradskava-oblast/sights/55-sinyava-gora.php (дата обращения: 03.03.2016).
5. Словарь 1938 -- Толковый словарь русского языка. Т. 2. М., ОГИЗ, 1938.
6. Словарь 1939 -- Толковый словарь русского языка. Т. 3. М., ОГИЗ, 1939.
7. Словарь 1940 -- Толковый словарь русского языка. Т. 4. М., ОГИЗ, 1940.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Место и роль поэтического творчества В. Высоцкого в развитии литературы конца ХХ века. Понятие мотива как смысловой единицы текста. Доминантные философские мотивы в песенной лирике: мотив жизненной стойкости, смерти, любви, судьбы, патриотический.
дипломная работа [71,9 K], добавлен 17.07.2017Песни Высоцкого о войне. Образ воина-патриота. Воспоминания отца поэта С. В. Высоцкого. В многогранном творчестве В.Высоцкого важное место занимают стихи о войне. Нравственный максимализм-таково отношение Висоцкого к людям, но, прежде всего к себе.
статья [19,3 K], добавлен 20.09.2008Есенинская лирика: любовь, родина и природа. Цикл "Персидские мотивы" и стихотворение "Шаганэ ты моя, Шаганэ!" – восточный колорит произведений. Стихотворение "Письмо к женщине", поэма "Анна Снегина" - романтический образ главного героя произведения.
дипломная работа [19,1 K], добавлен 24.04.2009Одна из разновидностей литературной песни второй половины 20-го века - "авторская песня", изначально предназначенная для музыкального исполнения в сопровождении гитары или других инструментов. Анализ произведений В.С. Высоцкого на предмет выявления цвета.
курсовая работа [31,8 K], добавлен 27.11.2010Песенное творчество народного философа В. Высоцкого. Проявление искренности, верности и дружбы как основы гуманистических идеалов. Лирический герой в поэзии Высоцкого. Тема дружбы как основа проявления лирического патриотизма. В. Высоцкий и его друзья.
реферат [51,6 K], добавлен 30.01.2016Авторская песня в литературном процессе второй половины XX века. Этапы формирования авторской песни и роль поэзии Владимира Высоцкого в ее становлении. Лирический герой поэзии Высоцкого. Формирование гуманистической концепции в произведениях о войне.
курсовая работа [35,8 K], добавлен 17.09.2009Разница архетипа и мифологемы. Символ и его связь с архетипом. Символ воплощается в изобразительном искусстве и в архитектуре. Основные компоненты теории Юнга. Индивидуация как путь духовного созревания. Образ миссис Рэмзи, тема Бога в произведении.
курсовая работа [45,7 K], добавлен 23.03.2017Принципы композиции в романе. Исследование системы рассказчиков, используемой в нем. Романтические мотивы произведения. Экспозиция, кульминация, развязка и эпилог в создании образа главного героя. Развитие действия в раскрытии внутреннего облика Печерина.
курсовая работа [33,2 K], добавлен 07.12.2015Символ и соседние с ним структурно-семантические категории. Общая структурно-семантическая характеристика символа. Особенности поэтического дискурса. Символ вещи и отражение вещи в сознании. Поэтический язык и конструкция литературного произведения.
дипломная работа [165,6 K], добавлен 28.05.2013Символ пути в поэмах "Кавказский пленник", "Корсар", "Беглец", "Боярин Орша" и "Мцыри". Характеристика образа-символа Демона в произведении "Демон". Место поэм М.Ю. Лермонтова в истории русского романтизма. Романтическая символика в произведении "Мцыри".
научная работа [25,4 K], добавлен 15.03.2014Рассмотрение специфики изображения социальной реальности в произведениях М. Шемякина. Выявление взаимосвязи картин М. Шемякина с поэзией В. Высоцкого. Особенности воплощения в художественном мире поэта сюрреалистических картин художника М. Шемякина.
курсовая работа [4,8 M], добавлен 23.09.2014Интерпретация понятия "символ" в научно-философском контексте. Роль символа в художественном произведении. Анализ символики в новеллах Эдгара Аллана По (на примере повестей "В смерти - жизнь", "Падение дома Ашеров", "Маска красной смерти", "Черный кот").
курсовая работа [33,9 K], добавлен 05.11.2014Богатство художественного содержания пушкинской лирики неохватно, непостижимо, неисчерпаемо. Философская лирика Пушкина. Высшие философские ценности для поэта. Море для Пушкина – символ свободы, мощи стихийных сил природы, не зависящей от воли человека.
доклад [16,8 K], добавлен 05.01.2009Владимир Семёнович Высоцкий - русский советский поэт. История жизни и творчества. Идейно-нравственное богатство творчества поэта. Воспоминания отца поэта Семёна Владимировича Высоцкого. Стихи о войне. Стремление поэта к духовному совершенствованию.
методичка [13,5 K], добавлен 21.09.2008Фильмография Владимира Высоцкого: "Хозяин тайги" (1968 г.), "Плохой хороший человек" (1973 г.), "Место встречи изменить нельзя" (1979 г.) "Маленькие трагедии" (1979 г.). Материальная составляющая жизни поэта. Всенародная слава и популярность писателя.
доклад [22,3 K], добавлен 16.10.2013Специфика художественной речи. Прием противопоставления антонимических местоименных пар. Виды личных местоимений и их основные функции. Антонимия пар местоимений. Основные особенности употребления пар местоименных антонимов в лирике В.С. Высоцкого.
курсовая работа [32,6 K], добавлен 25.12.2016Символ как литературное явление, его концепции. Природные мотивы в драматургии Чехова: образы птицы-чайки, сада и водоема. Географические и вещественные символы, звуковая символика и цветообозначение и их место в художественной системе пьес писателя.
дипломная работа [114,6 K], добавлен 27.07.2010Описание мифологического существа химеры, ее значение. Трактование аспарагуса на языке цветов. Китайский символ, обозначающий кошку. Символ бесконечности, его описание. Сравнение приведенных мифологических образов и символов с чертами характера Манилова.
презентация [1,4 M], добавлен 21.10.2012Краткая биография детского писателя Аркадия Гайдая. Первая публикация автобиографического рассказа "Голубая чашка". Соотношение заглавия произведения с его традиционно вычленяемыми компонентами. Зарождение и кульминация конфликта в семье главного героя.
реферат [12,4 K], добавлен 22.12.2013Мост, перенесённый из жизни в книгу, образ моста в мировой литературе XX века и в произведении нобелевского лауреата Иво Адрича. Жизненный и творческий пути Иво Андрича. Погибший символ единства мира и людей, историческое и мифическое в произведении.
курсовая работа [33,5 K], добавлен 03.03.2010