"Московские книги" в Петербургском журнале "Современник"
Описание семантики словосочетания "московские книги" в переписке членов редакции журнала "Современник" конца 1840-х годов и до сих пор не привлекавшего внимание исследователей. Анализ контекстов употребления и коннотации понятия "московские книги".
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 22.01.2021 |
Размер файла | 25,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
3
«МОСКОВСКИЕ КНИГИ» В ПЕТЕРБУРГСКОМ ЖУРНАЛЕ «СОВРЕМЕННИК»
Е.И. Чумаченко
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова» 119991, Москва, Ленинские горы, 1
Цель статьи -- описать семантику словосочетания «московские книги», встречающегося в переписке членов редакции журнала «Современник» конца 1840-х годов и до сих пор не привлекавшего внимание исследователей. В соответствии с целью были определены задачи: выявить контексты употребления и коннотации понятия «московские книги». Номинация «московские книги» сравнивается с «московской литературой» и «москвичами» и вводится в контекст традиционного противопоставления Петербурга и Москвы. Показано, что московская локализация и номинация «московские книги» для членов круга «Современника» имела особое значение по сравнению с петербургской или, например, ярославской. В статье обсуждается употребление «московских» наименований и рассмотрены разные примеры локализации (негативной и нейтральной). На отношение членов редакции издаваемого в Петербурге «Современника» ко всему московскому влияли «москвичи» -- уважаемые и значимые сотрудники «Современника». Показано, что, поскольку большинство «москвичей» было историками, при отборе книг для рецензирования они стремились выбирать издания, связанные с исторической тематикой. Соответственно, выбор очередного рецензента зависел от профессиональных интересов «москвичей». Сначала рецензентом стал ученик Т.Н. Грановского И.К. Бабст, позже Некрасов хотел, чтобы на «московские книги» писал рецензии следивший за новой исторической литературой А.Н. Афанасьев. В ходе исследования сделан вывод, что словосочетание «московские книги» указывает на особенности отбора книг для рецензирования (важны труды по истории и косвенно относящиеся к истории издания), отражает особенности структуры редакции журнала (наличие петербургской и московской контор, стремление учесть интересы «москвичей» редакции) и выявляет стремление «Современника» Некрасова включить Москву в общее с Петербургом пространство общенациональной культуры.
Ключевые слова: «Современник»; редакция журнала; «московские книги»; московские издания; «московская литература»; «москвичи»; история; про тивопоставление Москвы и Петербурга; книгораспространение; Н.А. Некрасов; В.Г. Белинский; Т.Н. Грановский; И.К. Бабст; А.Н. Афанасьев.
употребление коннотация словосочетание журнал книга
Elizaveta Chumachenko
“MOSCOW BOOKS” IN THE ST. PETERSBURG LITERARY MAGAZINE SOVREMENNIK
Lomonosov Moscow State University 1 Leninskie Gory, Moscow, 119991
This article seeks to explore the semantics of “Moscow books” found in the correspondence between the editors of the Sovremennik literary magazine in the late 1840s. To this end the paper contextualizes “Moscow books” and discusses its connotations. The term is compared with the notions “Moscow literature” and “Muscovites” and is viewed in the context of an age-long opposition Moscow/ St. Petersburg. It is argued that for Sovremennik members Moscow localization mattered more than St. Petersburg or, for example, Yaroslavl localization. The article exemplifies the so-called Moscow terms and discusses their localization which has negative and neutral connotations. It is assumed that book publishing and book distribution made an impact on the city's image. Sovremennik was published in St. Petersburg and the editorial board included St. Petersburg and Moscow residents. However it is the presence of “Muscovites”, or respectable Sovremennik figures, on the editorial board that predetermined Sovremennik's attitude to anything associated with Moscow. Given that most of the editorial members were historians, history-related books were prevalent with the reviewers. The choice of a reviewer therefore depended on professional interests of the Muscovites. At first T.N. Granovsky's student I.K. Babst became a reviewer, then N.A. Nekrasov insisted that reviews of “Moscow books” be written by A.N. Afanasiev who monitored the new historical literature. Discussing “Moscow books” provides a better understanding of how books were selected for review (historical papers were important), exposes the structure of Sovremennik editorial board (the existence of offices in St. Petersburg and Moscow, the endeavor to take into account the interests of the editorial board “Muscovites'”). It is concluded that Sovremennik helped to incorporate Moscow in the national cultural space which was shared with St. Petersburg.
Key words: Sovremennik; editorial; Moscow books; Moscow editions; Moscow literature; muscovites; history; opposition of Moscow and St. Petersburg; book distribution; N.A. Nekrasov; V.G. Belinsky; T.N. Granovsky; I.K. Babst; A.N. Afanas'ev.
В эпистолярном наследии членов редакции журнала «Современник» встречаются номинации, противопоставляющие московские и петербургские реалии: «московская литература», «москвичи», «московские книги». Московская локализация не была уникальна, в переписке этого круга встречаются и «петербургские книги», и «ярославская литература»1, однако московская локализация для членов круга «Современника» имела особое значение. Начиная издавать журнал, новая редакция «Современника» должна была определить свою позицию в традиционном противопоставлении Москвы и Петербурга. «Современник», желавший вытеснить «Отечественные записки», по определению должен был стать западническим. Однако в «Современнике» были тенденции к объединению двух столиц Империи, к демонстрации того, что города дополняют друг друга [Мельгунов, 1847: 67]Н.А. Некрасов сообщал Ф.А. Кони: «собрал также несколько уморитель-ных книжонок, напечатанных в Ярославле, -- пишу о них статью под заглавием «Яр<ославская> литература» [Некрасов, 1981-2000, XIV (1): 41]. Такая тенденция к объединению видна и в «Физиологии Петербурга» (1845) [Белинский, 1953-1959, IX: 393].. Изучение «московских» номинаций выявляет стремление «Современника» показать единство столиц.
Исследователи отмечали свойственное «Современнику» разделение на петербургскую, московскую и провинциальную литературу. Однако если рецензирование «провинциальной» («ярославской») литературы обсуждалось в контексте книгораспространения [Мельгунов, 1997: 45--58], то понятие «московская литература» рассматривалось только с точки зрения журнальной полемики [«Современник» против «Москвитянина», 2015: 608--609], а сам факт рецензирования московских книг в петербургском издании обсуждался без анализа специфики «московских» номинаций [Нечаева, 1961: 13]. Анализ важного для изучения «Современника» в целом и отношений редакторов с «москвичами» в частности словосочетания «московские книги» указывает на сложную семантику этой номинации. Мы покажем, что номинация «московские книги», в отличие от остальных «московских» номинаций, подразумевавших отрицательную коннотацию, была нейтральной и не столько касалась противоборства столиц или литературных партий, сколько была связана с устройством редакции журнала, указывала на стремление «Современника» представить на своих страницах разбор книжной продукции второго по значимости города империи (и снять противопоставление столиц) и на намерение редакции расширить историческую библиографию (рецензировать даже косвенно относящиеся к исторической тематике издания), а также отчасти отражала особенности книгорас- пространения того времени. Хронологически наше исследование будет ограничено в основном периодом формирования журнала (условно -- период «Современника» В.Г. Белинского), что обусловлено контекстом употребления словосочетания «московские книги»: появившейся необходимостью рецензировать московские издания и поиском подходящего рецензента.
Употребление номинаций «московская литература» и «москвичи» членами круга «Современника» частично обусловлено давнишним противопоставлением Москвы и Петербурга, начало которому было положено в 1800-е годы [Зыкова, 1998: 84--85]. Члены некрасовской редакции продолжали традицию противопоставления литератур и литераторов по географическому признаку, причем, по сравнению с началом столетия, к середине XIX в. в «Современнике» московская локализация была отрицательной. Важную роль в формировании образа города сыграл «смирдинский» период, поднявший с 1830-х годов репутацию Петербурга как центра книгоиздания и книжной торговли [Гриц, Тренин, Никитин, 2001: 204] и соответственно снизивший авторитет московского книгоиздания. Стремление локализовать какие-то черты было представлено и на страницах «Современника», и в переписке членов круга журнала (особенно ярко -- в письмах Белинского). Если номинация «московская литература» относится к организации поля литературы в целом, то понятие «москвичи», часто встречающееся в переписке Белинского с негативными коннотациями, связано еще и с устройством некрасовского «Современника» (наличием московской и петербургской контор). В рассматриваемый нами период московскими сотрудниками журнала были П.В. Анненков, В.П. Боткин, А.Д. Галахов, А.Н. Егунов, А.И. Кронеберг, Н.А. Мельгунов, К.Ф. Рулье, Н.Г. Фролов. Особенно стоит отметить авторов исторических текстов для научного и критико-библиографического отделов -- А.Н. Афанасьева, Т.Н. Грановского, К.Д. Кавелина и С.М. Соловьева. Уважение к московским сотрудникам (особенно к Боткину, Грановскому, Кавелину) не могло пересилить скептического отношения к «москвичам» вообще.
На первый взгляд, понятие «московские книги», встречающееся в переписке членов «Современника» при обсуждении разбираемых в отделе «Критика и библиография» изданий, может отсылать к «московской литературе» и намекать на разделение на петербургскую и московскую литературные партии [«Современник» против «Москвитянина», 2015: 608--609], а также характерные, по мнению членов круга «Современника», черты стиля московских литераторов. В начале 1840-х годов Белинский писал, что московские издания проигрывали петербургским по степени известности и авторитетности [Белинский, 1953--1959, VI: 253; Белинский, 1953--1959, XII: 60]. Такое отношение приближало Москву к другим российским провинциальным городам по сравнению с эталонным Петербургом. Однако локализация не всегда негативно маркирована, иногда она просто обозначает место издания. Например, Белинский пишет А.А. Краевскому: «Какие книги поинтереснее есть в Москве, я готов писать рецензии <...>. Равным образом, если что есть из книг и в Питере поважнее -- пришлите: мигом отхватаю» [Белинский, 1953--1959, XII: 164]. Еще один пример мы видим в эпистолярном наследии Н.А. Некрасова, который 24 июня 1847 г. писал Анненкову, Белинскому и И.С. Тургеневу: «приискан сотрудник для разбора московских книг; <...> дело в том, что Грановский назвал мне много интересных новых книг, о которых мы с Панаевым в Петербурге и во сне не видали» [Некрасов, 1981--2000, XIV (1): 72]. Итак, не все вышедшие в 1847 г. в Москве книги были известны петербургской редакции «Современника», следовательно, понадобился сотрудник- москвич для разбора московских книг.
Обычно книги появлялись в магазинах другого города позже, недели через две: это можно проследить по объявлениям Московских и Санкт-Петербургских ведомостей о только что поступивших в продажу в книжные лавки изданиях. Логично предположить, что часть книг, печатавшихся в московских типографиях, могла не доходить до книжных лавок ПетербургаВ 1843 г. критик «Литературной газеты» пишет, что провинциальные издания не доходят до Петербурга [Мельгунов, 1997: 45--46]. С московскими изданиями дело обстояло лучше, но вероятность того, что нельзя было достать московскую книгу в Петербурге, была. или эти издания не попадались на глаза членам петербургской редакции. Однако причин думать, что вышедшие в Москве книги, как правило, не доходили до Петербурга, у нас нет: у всех крупных книготорговцев были налажены связи между городами [Баренбаум, Костылева, 1986: 395]. Кроме того, одновременно с «Современником» те же и другие «московские» книги рецензируют и другие журналы, в частности, «Отечественные записки» и «Библиотека для чтения». Очевидно, такие случаи были исключением (в начале декабря 1849 г. Некрасов писал А.Н. Афанасьеву, что делать, если в Москве Афанасьев не найдет нужного для рецензирования петербургского издания«Книги берите и в случае нужды покупайте у Базунова на мой счет, а чего нет в Москве, требуйте от меня» [Некрасов, 1981--2000, XIV (1): 126]., и советовал отслеживать выходящую литературу по газетным объявлениям: «Насчет добывания книг вот лучшее средство: следите за “Московск<ими> вед<омостями>”, где непременно публикуется о каждой новой книге» [Некрасов, 1981--2000, XIV (1): 127]).
Члены редакции узнавали о новых книгах, заходя в магазины, общаясь с книготорговцами и знакомыми. Возможности узнавать о книгах из цензурного комитета, как с 1839 г. делал Галахов, рецензируя (совместно с Белинским) московские издания в «Отечественных записках» и «Литературных прибавлениях» к «Русскому инвалиду» [Галахов, 1886: 317--318], у членов редакции «Современника» не было. Из книготорговцев редакция плотно сотрудничала с И.В. Ба- зуновым, который заведовал московской конторой «Современника» и был комиссионером Московского университета с 1847 г. Некрасов, обсуждая рецензирование московских книг, а также то, где брать новые книги, подразумевает, что новый автор будет обращаться к Базунову в первую очередь, и отмечает, что автору «это дело устроить ближе и легче» [Некрасов, 1981--2000, XIV (1): 91].
Логично было выбрать обозревателя московских книг из живущих в Москве сотрудников. Так было, например, в случае совместной работы Галахова с М.Н. Катковым и Белинским (который тогда еще жил в Москве) у Краевского [Галахов, 1886: 317]. Однако причина, по которой выбирают конкретного рецензента, могла быть связана не только с городом, но и с кругом общения, к которому рецензент принадлежал. Сотрудник-обозреватель «московских» книг, о котором идет речь в письме, И.К. Бабст -- это ученик и протеже историка Грановского, в то время занимавшийся историей. Некрасов ведет с Бабстом переписку, просит: «пожалуйста, присылайте на нынешний месяц побольше разборов моск<овских> книг -- здесь <то есть в Петербурге. -- Е.Ч.> книг почти не выходит, и библиография к ним будет плохая» [Некрасов, 1981-2000, XIV (1): 78].
Появление нового рецензента «московских» книг не изменяет соотношения рецензий на «московские» и «петербургские» издания: значительная часть обозреваемых книг -- петербургские. Тем не менее доля рецензий на «московские» книги постепенно возрастает (как раз к приходу Бабста в журнал): если в первых трех номерах (за январь -- март 1847 г.) было опубликовано четыре «московских» рецензии, то в последующих трех (за апрель -- июнь) их уже более 10; с июля по сентябрь московских рецензий тоже более 10. При этом в майской книжке «московских» и «петербургских» рецензий почти поровну. Однако далее рецензий на петербургские издания снова больше. В «Отечественных записках» -- главном конкуренте «Современника» -- рецензий на петербургские книги тоже больше, чем рецензий на московские, однако и «московских», и «петербургских» рецензий было больше, чем в «Современнике»: только в январском номере московских более 10 (при этом петербургских свыше 25). Различия касались и тематики. В № 1 и 2 «Современника» за 1847 г., в отличие от «Отечественных записок» (где были рецензии на книги разнообразной тематики), рассматривались в основном издания, касающиеся словесности. С мартовской книжки тематика обозреваемых «Современником» книг расширилась (география, история, медицина, сельское хозяйство). Тем не менее ко времени письма Некрасова о неизвестных петербургским сотрудникам московских книжках по разнообразию тематики «Современнику» еще далеко до конкурента. Видимо, Некрасова могли заинтересовать книги определенной области, которые имел в виду Грановский. Для того чтобы предположить, что это были за издания, следует обратиться к «московским» рецензиям, появившимся после начала сотрудничества Бабста с журналом [Боград, 1959: 765-766]. Среди атрибутируемых Бабсту рецензий 1847-1848 гг. семь на учебные пособия по латыни, немецкому, русскому и церковно-славянскому языкам, две книги исторической тематики («Проект сухопутной экспедиции в Индию, предложенный императору Павлу Петровичу первым консулом Наполеоном Бонапарте» и «Записки о Екатерине Великой» А.М. Грибовского). Если учитывать профессиональные интересы историков Бабста и Грановского, можно предположить, что они обратили внимание на учебную литературу по древним языкам (грамматики, словарь) и хрестоматию по немецкому языку, в которой были цитаты из А. Гумбольдта (его работу переводил еще один ученик Грановского -- Фролов). Кроме того, Грановского могли заинтересовать «Проект сухопутной экспедиции», так как Грановский читал курс по истории Франции, а также «Записки». «Записки», видимо, были интересны и Фролову: книга есть в его библиотекеБиблиотека Фролова хранится в Отделе редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ имени М.В. Ломоносова. Шифр книги: Фр. У/123.. Отметим, что в списке мы видим издания, о которых редакция «Современника» (особенно же московская ее часть) не знать не могла, например, «Кориолана» Шекспира в переводе «москвича» Н.Х. Кетчера и «Живописную энциклопедию», в которой были помещены статьи сотрудников-«москвичей» «Современника», Грановского и Рулье [Московские ведомости, 1847. Прибавление к № 115 (25 сент.). Отд. II: 1344].
«Московские» книги рецензировали и другие сотрудникиДо появления в журнале специального рецензента «московские» книги раз-бирали в основном Белинский и Кавелин.: в июне 1848 г. подключается к разбору московских изданий статистик Егунов, в июле 1848 г. -- доктор П.Л. Пикулин, в апреле 1849 г. -- Афанасьев и др. В декабре 1849 г. Некрасов обратился к Афанасьеву, следившему за новой исторической литературой, желая поручить ему разбор исторической литературы, выходившей в Москве и Петербурге, и всех изданных в Москве книг: «Вы, конечно, следите за всем, что выходит по русской истории, -- я желал бы, чтобы о всех книгах этого рода, и о петербургских, и о московских, без исключения, писали Вы и чтобы Вы уже приняли на себя ответственность за полноту этого отдела <...>. Затем желал бы я, чтобы Вы взяли на себя вообще разборы выходящих в Москве книг» [Некрасов, 1981--2000, XIV (1): 126-127].
Итак, противопоставление московских и петербургских книг могло иметь под собой разные основания: давнишний спор о различии городов; особенности взаимоотношений внутри редакции; особенности книгораспространения. Но в переписке членов круга «Современника» конца 1840-х годов номинация «московские книги» была связана с профессиональными интересами «москвичей» журнала (ядро московской части редакции состояло из профессоров Московского университета, в основном -- историков). Рецензирование литературы по исторической тематике было предметом особенного внимания редакции и позже и поручалось именно «москвичам» (в 1849 г. Некрасов, обращаясь к Афанасьеву с просьбой взять на себя рецензирование «московских книг», писал: «Мне кажется, что работы по русской истории есть самое лучшее, самое главное и самое характерное в нашей литературе последних двух или трех лет» [Некрасов, 1981-2000, XIV (1): 127])В конце 1840-х годов интерес к истории был обусловлен публикацией источ-ников и новых исследований (в том числе и в самом «Современнике») [Евгеньев- Максимов, 1934: 198-201, 207-211]. Исторические статьи для «Современника» были на втором месте после историко-литературных. С приходом Н.Г. Чернышевского и изменением политической ситуации вводятся новые темы, однако история остается одним из приоритетных направлений журнала [Евгеньев-Максимов, 1936].. Именно особенности состава редакции «Современника», вероятнее всего, были причиной, по которой петербургские члены редакции «Современника» считали важным при рецензировании не упустить из виду «много интересных новых книг», изданных в Москве, о которых писал Некрасов в 1847 г. [Некрасов, 1981-2000, XIV (1): 72]. Мы не можем сказать, какие именно книги имел в виду Грановский, их ли рецензировал в результате Бабст -- или другие. Но, по-видимому, история с «московскими книгами» развивалась следующим образом: изначально планировали обозревать книги, изданные в Москве и связанные с исторической тематикой, которые считал важными ключевой сотрудник журнала историк Грановский и о которых не знали члены петербургской редакции. Затем подразумевалось, видимо, что Бабст будет разбирать все интересные московские книги: быстрее получит книгу, изданную в Москве, именно московский рецензент. Однако в результате в поле зрения Бабста попадали в основном только те московские книги, которые интересовали «москвичей» «Современника».
Несмотря на то что Некрасов в письмах Бабсту жалуется на неполноту петербургской библиографии [Некрасов, 1981--2000, XIV (1): 78], помимо наполняемости журнала, важным для редакции был еще один фактор. Издаваемый в Петербурге «Современник» должен был отражать стороны жизни всей страны, быть актуальным для всех, не только для столичного читателя. В этих условиях давнишний спор Москвы и Петербурга для «Современника» Некрасова и И.И. Панаева трансформировался, имел особое значение: напрямую касался редакционной жизни, особенностей структуры редакции (распределения сотрудников между городами) и взаимоотношений внутри круга «Современника». Для редакторов-петербуржцев было важно не только сохранить хорошие отношения с московскими авторами (редакция не могла пренебрежительно отнестись к московскому книгоизданию), но и представить на страницах петербургского журнала вышедшие в московских типографиях книги. При этом журнал не планировал противопоставлять города [Белинский, 1953--1959, XII: 355--356]. Как в начале XIX в. «Вестник Европы» преодолевал разрыв между провинцией и столицей [Зыкова, 1998: 84--86], так в середине века «Современник» на своих страницах хотел включить Москву в общее с Петербургом пространство: разбор «московских» книг наравне с петербургскими должен был снять противопоставление двух городов по принципу «столичный уб провинциальный».
Список литературы
Баренбаум И.Е., Костылева Н.А. Книжный Петербург-Ленинград. Л., 1986.
Белинский В.Г. Полное собрание сочинений: В 13 т. М., 1953--1959. Боград В.Э. Журнал «Современник». 1847--1866: Указатель содержания. М.; Л., 1959.
Галахов А.Д. Мое сотрудничество в журналах // Исторический вестник. 1886. Т. XXVI. С. 312-335.
Гриц Т.С., Тренин В., Никитин М. Словесность и коммерция: Книжная лавка А.Ф. Смирдина / Под ред. Шкловского В.Б. и Эйхенбаума Б.М. [М.], 2001.
Евгеньев-Максимов В.Е. «Современник» в 40-50 гг. От Белинского до Чернышевского. Л., [1934].
Евгеньев-Максимов В.Е. «Современник» при Чернышевском и Добролюбове. Л., [1936].
Зыкова Г.В. Журнал Московского университета «Вестник Европы» (1805-1830 гг.): Разночинцы в эпоху дворянской культуры. М., 1998.
Мельгунов Б.В. «Всему начало здесь...» (Некрасов и Ярославль). Ярославль, 1997.
Мельгунов Н.А. Несколько слов о Москве и Петербурге // Современник. 1847. № 4. Отд. II. С. 63--74.
Московские ведомости. 1847. Прибавление к № 115 (25 сент.).
Некрасов Н.А. Полное собрание сочинений и писем: В 15 т. Л., 1981-- 2000.
Нечаева В.С. В.Г. Белинский: Жизнь и творчество. 1836--1841. М., 1961.
«Современник» против «Москвитянина». Литературно-критическая полемика первой половины 1850-х годов. СПб, 2015.
References
Barenbaum I.E., Kostyleva N.A. Knizhnii Peterburg-Leningrad. Leningrad, Lenizdat Publ., 1986.
Belinsky V.G. Polnoye sobraniye sochinenii v 13 tt. Moscow, Izdatel'stvo Aka- demii nauk SSSR, 1953-1959.
Bograd V.E. Zhurnal “Sovremennik” 1847--1866: Ukazatel soderzhaniya. Moscow, Leningrad, Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudozhestvennoi lit- eratury, 1959.
Galahov A.D. Moe sotrudnichestvo v zhurnalah. Istoricheskii Vestnik, 1886, T. XXVI, pp. 312-335. (In Russ.)
Grits T.S., Trenin V., Nikitin M. Slovesnost' i kommertsiya: Knizhnaja lav- ka A.F. Smirdina. Pod red. Shklovskogo V.B. i Eihenbauma B.M. [Moscow], Agraf Publ., 2001.
Evgen'ev-Maksimov V.E. “Sovremennik” v 40-50 gg. Ot Belinskogo do Chernyshevskogo. Leningrad, Izd-vo pisatelei v Leningrade, [1934].
Evgen'ev-Maksimov V.E. “Sovremennik” pri Chernyshevskom I Dobroly- ubove. Leningrad, Gosudarstvennoe izdatel'stvo “Hudozhestvennaya literatura”, [1936].
Zykova G.V Zhurnal Moskovskogo universiteta “Vestnik Evropy” (1805-- 1830 gg.): Raznochintsy v epohu dvoryanskoj kultury. Moscow, Dialog- MGU Publ., 1998.
Melgunov B.V. “Vsemu nachalo zdes'...” (Nekrasov I Yaroslavl'). Yaroslavl', Verhnyaja Volga Publ., 1997.
Melgunov N.A. Neskol'ko slov o Moskve i Peterburge. Sovremennik, 1847, № 4, otd. II, pp. 63-74. (In Russ.)
Moskovskiye vedomosti. 1847. Pribavleniie k № 115 (25 sept.).
Nekrasov N.A. Polnoye sobraniye sochinenii ipisem v 15 tt. Leningrad, Nauka Publ., 1981-2000.
Nechaeva V.S. V.G. Belinsky: Zhizn' i tvorchestvo. 1836-1841. Moscow, Izdatel'stvo Akademii nauk SSSR, 1961.
“Sovremennik” protiv “Moskvityanina”. Literaturno-kriticheskaya polemika pervoipoloviny 1850-hgodov. St. Petersburg, Nestor-Istoriia Publ., 2015.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Творчество русского писателя, поэта, прозаика и драматурга Николая Алексеевича Некрасова. Учеба в Петербургском университете. Начало литературно-журнальной деятельности. Работа в журнале "Современник". Приобретение прав на издание "Отечественных записок".
презентация [720,7 K], добавлен 21.02.2011Дество, юность, молодость Пушкина. Пребывание поэта в Михайловском. Интерес к личности Петра І, царя-преобразователя в творчестве Пушкина. Основные Болдинские произведения. Венчание с Натальей Гончаровой в 1831 году. Основание журнала "Современник".
презентация [5,3 M], добавлен 16.06.2011Семья и происхождение поэта. Детский годы в родовом имении, которое располагалось на берегу Волги. Образование и ранние годы творчества. Гражданский брак Николая Алексеевича Некрасова с Авдотьей Панаевой. Возрождение и становление журнала "Современник".
презентация [1,1 M], добавлен 30.10.2013Высказывания и цитаты великих людей о значении и роли книги в жизни человека. Происхождение понятия "фанфик" - жаргонизма, обозначающего любительское сочинение по мотивам популярных оригинальных литературных произведений. Самые интересные книги и фанфики.
творческая работа [38,4 K], добавлен 02.12.2014Изучение жизненного пути русского писателя Николая Алексеевича Некрасова. Описание детских и юношеских годов, отношений между родителями, учебы в гимназии и университете. Первые пробы пера. Работа в журнале "Современник". Литературное наследие писателя.
реферат [19,0 K], добавлен 02.06.2015Рассмотрение книги как основного источника знаний человечества. Определение понятия читательской культуры. Изучение основных методов и приемов для воспитания читательской культуры через книгу. Особенности гигиены чтения ученика начальных классов.
контрольная работа [20,2 K], добавлен 04.06.2015Биография Бердяева, его феноменальная интуиция, блестящая литературная одаренность, знание жизни народа. Структурная особенность книги как набора статей о первой мировой войне. Конституционные черты характера русского народа, свойства национальной души.
реферат [33,5 K], добавлен 08.03.2010Теоретические аспекты использования учебной литературы в образовательном процессе. Общие требования к учебной книге. Функции учебной книги. Типы учебных изданий. Структура учебной книги. Анализ учебников и программ по литературе для среднего звена.
курсовая работа [51,2 K], добавлен 30.10.2008Описания семьи, родового дома, годов учебы и службы Ивана Александровича Гончарова. Исследование творческого наследия писателя. Работа в журнале "Современник". Ульяновский областной краеведческий музей имени И.А. Гончарова. Работа над романом "Обломов".
презентация [5,0 M], добавлен 08.02.2015Анализ творчества и жизненного пути С.П. Жихарева - русского писателя, драматурга-переводчика и мемуариста. Формирование целостной стилистической картины о книге Жихарева "Записки современника". Лексический, синтаксический и морфологический анализы книги.
курсовая работа [45,3 K], добавлен 09.01.2011Афанасий Афанасьевич Фет написал стихотворение "Степь вечером" в 1854 году. Основная тематика содержания - это описание буйной природы степи. Это стихотворение было впервые опубликовано в журнале "Современник".
сочинение [2,8 K], добавлен 06.02.2006Загальна характеристика "Книги пісень" як пам'ятника китайської мистецько-поетичної творчості, її роль в розвитку культури країн Далекого Сходу - Кореї, Японії та Індокитаю. Особливості Малих та Великих од, древніх урочистих і хвалебних храмових співів.
курсовая работа [47,4 K], добавлен 28.12.2012Анализ ценности книги Вольдемара Балязина "Петр Великий и его наследники" для изучения отечественной истории. Исследование хронологического периода, основных проблем, сюжетов, вопросов, рассматриваемых источником. Изучение особенностей языка изложения.
анализ книги [27,1 K], добавлен 05.10.2015Факты из биографии, годы учебы и пробы пера А. Фета. Военная служба и ее роль в жизни поэта. Сотрудничество поэта с журналом "Современник". Семейная жизнь А. Фета. Личные качества и их влияние на творчество литератора. Переводческая деятельность Фета.
презентация [260,0 K], добавлен 06.02.2012Людвиг фон Мизес как австро-американский экономист и философ, один из основателей австрийской экономической школы. Тематика книги "Бюрократия". Основные черты бюрократического управления. Критика социализма, его типа планирования экономического хозяйства.
реферат [22,9 K], добавлен 30.09.2013Биография Ремизова Алексея Михайловича. Основные произведения прозаика и драматурга: "Лимонарь, сиречь: Луг духовный", "Московские любимые легенды", "Страница", "Посолонь", драмы "О Иуде, принце Искариотском", "Бесовское действо" и "Царь Максимилиан".
презентация [2,1 M], добавлен 11.02.2013Обзор творчества Д. Балашова. Произведения новгородского цикла. Авторское присутствие в романах цикла "Государи Московские" и жанрово-структурная форма произведения. Попытка рассмотрения исторического факта в синхроническом и диахроническом аспектах.
лекция [21,8 K], добавлен 03.04.2009Понятие и задачи учебной книги в русской литературе. Первая печатная книга для детей, особенности ее построения. Педагогические принципы Ивана Федорова. Азбуки и учебники С. Полоцкого, К. Истомина, Ф. Прокоповича. Роль Л. Бунина в создании "Букваря".
контрольная работа [34,1 K], добавлен 07.11.2014Жизнь в столице и московские впечатления великого русского писателя Льва Николаевича Толстого. Московская перепись 1882 года и Л.Н. Толстой - участник переписи. Образ Москвы в романе Л.Н. Толстого "Война и мир", повестях "Детство", "Отрочество", "Юность".
курсовая работа [76,0 K], добавлен 03.09.2013Жизнь и творческая деятельность русского писателя Виктора Пелевина. Публикации в журнале "Наука и религия". Статья "Гадание по рунам", инструкция к набору рун. Книги В. Пелевина во Франции. Виртуальная конференция с В. Пелевиным. Анализ романа "Омон Ра".
реферат [3,3 M], добавлен 08.06.2010