Демонологические образы в романе М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита"
Краткая биография и основные черты творчества писателя М. Булгакова. История создания романа "Мастер и Маргарита". Сюжет и замысел произведения, характеристика главных героев. Философские размышления автора о невозможности существования Бога без Дьявола.
Рубрика | Литература |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 07.04.2021 |
Размер файла | 49,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
33
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«ПЕТРОЗАВОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» «ПетрГУ»
Институт филологии
Кафедра классической филологии, русской литературы и журналистики
Курсовая работа
Демонологические образы в романе М.А. Булгакова «Мастер и маргарита»
Выполнила: студентка III курса очного отделения
Абрамова Анна Эдуардовна
Научный руководитель:
Старший преподаватель Е.К. Агапитова
Петрозаводск
2019
Оглавление
Введение
Глава 1. История создания романа
1.1 Зарождение замысла
1.2 Реконструкция романа
Глава 2. Демонические образы
2.1 Образ Воланда
2.2 Образ Коровьева
2.3 Образ Азазелло
2.4 Образ Бегемот
2.5 Образ Геллы
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Наверное, ни об одном писателе двадцатого века не говорят так громко и восхищено, как о Михаиле Афанасьевиче Булгакове. Борис Пастернак, по воспоминаниям жены прозаика, настолько был вдохновлён Булгаковым и не видел ему равных, что однажды на одном из званых ужинов произнёс весьма громкую фразу: «Вересаев, конечно, очень большой человек, но он - законное явление. А Булгаков - незаконное!». Булгакова Е.С. Дневник Елены Булгаковой. - С. 91. Незаконное явление - едкая метафора, фаталистически преследующая творца до конца его дней.
За свой дар прирождённого мистификатора, поразительно прямого и талантливого человека, Булгакова поплатился сполна: советская власть нещадно заковала его произведения в оковы цензуры и вечного ожидания, и только лишь истинно верующий в справедливость человек мог ожидать иной реакции, написав роман о Боге и Дьяволе во времена сталинского правления.
Впоследствии, с наступлением оттепели, советскому читателю в 1967 году явилось главное детище Булгакова - «закатный роман» «Мастер и Маргарита». Именно тогда, в шестидесятые годы, для нашего читателя приподнимается завеса жизни Михаила Афанасьевича: критики пишут внушительное количество статей и монографий с детальным анализом его жизни и творчества, но дать однозначные ответы о трактовке смысла и прототипах образов в романе «Мастер и Маргарита» спешат немногие.
Но есть исключения. Так, например, автор самой авторитетной монографии «Жизнеописание Михаила Булгакова»Чудакова М.О. Жизнеописание Михаила Булгакова. - 672 с., Мариэтта Омаровна Чудакова, восстановившая две трети рукописи первой редакции произведения, работавшая с личными дневниками писателя и близкими людьми творца, одна из первых литературоведов весьма настойчиво предлагает и аргументирует свою точку зрения. Один из шокирующих результатов её исследований гласит: восстановленные рукописи доказывают, что центральную роль романа занимает Дьявол, прототипом которого является И.В. Сталин, и в этом её поддерживают А.И. Вулис и В.В. Иванов. Данная точка зрения считается классической. А мало кому известный физик и литературовед А. Барков, в своей книге «Роман Булгакова Мастер и Маргарита: альтернативное прочтение»Барков А.Н. Роман Булгакова Мастер и Маргарита: альтернативное прочтение. - 98 с., напротив, уверяет - в образе Дьявола чётко виден образ В.И. Ленин. Такого же взгляда придерживается Б.В. Соколов.
Изображение демонологических персонажей - не новая тема для русской литературы. Самые искусные мастера слова: Н.В.Гоголь, А.С. Пушкин, Ф.М. Достоевский, А. Блок, А. Ахматова обращаются в своём творчестве к мистическим образам. Но примечательно, Булгаковский двуликий демон и его свита, закутанные в многогранность сюжетных линий и образов романа, - явление совершенно новое для русской литературы, а потому требует более углублённого изучения.
Этим и обуславливается актуальность данной работы.
Цель: исследовать роль демонических образов в произведении «Мастер и Маргарита».
Задачи, стоящие перед нами, могут быть сформулированы так:
1) Проследить историю создания романа.
2) Установить связь между биографией писателя и произведением «Мастер и Маргарита».
3) Исследовать роль Воланда в романе.
4) Определить роль свиты в произведении «Мастер и Маргарита».
Объектом исследования станут образы Воланда, Азазелло, Бегемота, Коровьева-Фагота, Геллы.
Предметом исследования является динамика развитие этих образов на протяжении романа.
Глава 1. История создания романа
1.1 Зарождение замысла
Массовый читатель на протяжении более пятидесяти лет считает, что роман «Мастер и Маргарита» - это история о жертвенной и страстной любви, совершенно не подозревая, какой глубокий смысл вложил Михаил Афанасьевич в своё детище.
Первоначально роман не имел такой сложной структуры и автобиографического подтекста, а выполнял гротескную функцию обличения современности, как и другие работы Булгакова «Накануне», «Собачье сердце», «Бег».
За долгие 12 лет работы над произведением, Михаил Афанасьевич неоднократно изменяет сюжет и замысел романа, и об этом свидетельствую 23 рукописные тетради, разделённые исследователями на 3 редакции.Яновская Л.Я. Творческий путь Михаила Булгакова.- 319 с.
Название двух глав первой редакции, найденные булгаковедами в сохранившемся материале, назывались «о Боге» и «о Дьяволе». Так у литературоведов возникло первое подозрение, что любовный мотив - не главный тема произведения.
Эти сомнения усиливаются, когда в первой редакции 1928-1929 года, состоящей из 15 глав, мы не встречаем имён главных героев, Мастера и Маргариты. Но действие так же, как в последней редакции, разворачивается на Патриарших прудах, где два литератора встречают незнакомца. Отсюда вытекает вывод - роман действительно задуман как произведение о дьяволе.
Об этом же свидетельствуют названия, между которыми автор выбирал в первой редакции: «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын Велиара?», «Гастроль?Воланда».Чудакова М.О. Творческая история романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». - С.242.
Ошеломляющий эффект производит подтверждение этой мысли, учитывая, что произведение предлагалось к печати в советское время, а ещё более удивительно, что предлагает её человек, живущий в глубоко религиозной семье. Этому можно дать объяснение, обратив внимание на биографию писателя.
До 16 лет, пока был жив отец писателя, профессор Духовной академии, Михаил Афанасьевич был подвержен религиозному влиянию. С влиянием на его взгляды отчима, врача и убеждённого атеиста Воскресенского, Булгаков ставит под сомнение религию, увлекается идеями Дарвина и поступает в медицинский институт.
Но Гражданская война, тема которой отражается в романе «Белая гвардия», снова заставляет писателя задуматься о Боге. Он не понимает, почему брат убивает брата, и ответы на эти вопросы ищет в религии, в частности, в Откровении Иоанна Богослова.
В 1923 году, наблюдая за кощунственным комсомольским рождеством, карикатурными иконами и совершенно антихристианскими лозунгами, вроде: «Поцелуй икону, может, сдать экзамен Бог поможет!», «Коммунизм - бессмертное учение Христа», побывав в редакции журнала «Безбожник», Булгаков пишет: «Когда я бегло проглядел у себя дома вечером номера, был потрясен. Соль не в кощунстве, хотя оно, конечно, безмерно, если говорить о внешней стороне. Соль в идее: ее можно доказать документально - Иисуса Христа изображают в виде негодяя и мошенника, именно его. Нетрудно понять, чья это работа. Этому преступлению нет цены».Булгаков М.А. Под пятой(мой дневник 1923). -. С.85.
Как полагают литературоведы, после 1923 года писатель отходит от атеистического настроения, хотя нигде это не афиширует. Это суждение доказывают следующие события: так, на просьбу своей сестры стать крёстным её ребенку в 1926 году, Михаил Афанасьевич отвечал: «Милая Надя, буду крестить»Соколов Б.В. Михаил Булгаков: загадки судьбы. - С.72..
Елена Сергеевна свидетельствует: «Верил ли он? Верил, но, конечно, не по - церковному, а по- своему. Во всяком случае, когда болел, верил - за это я могу поручиться»Кураев А.В. «Мастер и Маргарита»: за Христа или против? - С.85..
«Верил, но по-своему», говорит Елена Сергеевна, и действительно, это могут понять только люди, знающие писателя лично. Говорить о вере, находясь на прицеле у Кремля более 20 лет, писатель просто не мог себе позволить. Он знал - даже после его смерти близкие ему люди долгое время будут жить в страхе, поэтому и просил жену кремировать себя, как подобает всем неверующим. Но перед смертью, в бреду, он «был очень ласков, целовал много раз и крестил меня и себя, но неправильно, руки не слушаются».Булгакова Е.С. Дневник Елены Булгаковой. - С. 91.
Все эти факты свидетельствуют о том, что Булгаков по целому ряду причин не мог 12 лет писать произведение, восхваляющее дьявола, как уверяют некоторые недальновидные читатели.
Но, несомненно, как человек, почитающий творчество Гоголя, его иронию и мистицизм, человек, вдохновлённый «Фаустом», Михаил Афанасьевич действительно собирался создать гротескное произведение с дьяволом в главной роли.
Но не стоит забывать о великом даре писателя, отмеченным ещё К.Паустовским: «А через полчаса Булгаков устроил у меня на даче неслыханную мистификацию, прикинувшись перед не знавшими его людьми военнопленным немцем, идиотом, застрявшим в России после войны. Тогда я впервые понял всю силу булгаковского перевоплощения».Паустовский К.Г. Наедине с осенью. - С. 97.
Сила булгаковского перевоплощения и отразится в романе «Мастер и Маргарита», потому из романа о Дьяволе он постепенно начнёт превращаться в философское размышление о невозможности существование Бога без Дьявола, о двуликости божественной и человеческой сущности, о творчестве и судьбе художника.
Историю этой трансформации и необходимо проследить.
1.2 Реконструкция романа
Так, уже при первых попытках реконструировать роман возникает несоответствие: в первой рукописи автор указывает 1929 - годом началом создания романа, а спустя несколько лет - 1928 год.Чудакова М.О. Опыт реконструкции текста М. Булгакова. С.- 68.
Выявляется один интересный факт: уже в 1929 году, по заявлению некого неизвестногоСоколов Б.В. Булгаковская энциклопедия.- С.88., на одном из званых ужинов Булгаков читает свой роман, но слушатели отмечают: такое резкое произведение не пройдет цензуру. Тогда Михаил Афанасьевич решает опубликовать урезанную главу «Мания фурибунда» под псевдонимом К.Тугай в издательстве «Недра», а полную версию пустить в народ. Но публикация не состоялась, несмотря на усилия его друга-редактора, Н.Ангарского.
Теперь становится ясно, почему же в 1937 году автор пишет, что начало работы над романом - 1929 год, а не 1928. Неудачная попытка опубликовать произведение наводит его на мысль, что при советской власти его произведение не выйдет в свет, и остаётся два пути: навсегда забыть о романе или же попробовать придать ему другую форму. Михаил Булгаков выбирает второй путь, тем более, события, происходящие в его жизни, наталкивают на создание нового сюжета, не такого безобидного, как гротескное высмеивание современной России.
После запрета его пьесы «Кабала святош» в 1930 году, а к тому времени уже были запрещены «Дни Турбиных», «Зойкина квартира» и «Багровый остров», писатель сжигает свою первую редакцию «Мастера и Маргариты», не собираясь возвращаться к написанию романа. На вопрос своей жены: «Почему ты тогда сжигаешь не всю тетрадь?», он ответил: «Если я сожгу всё, никто не поверит, что роман был».Чудакова М.О. - URL:https://arzamas.academy/courses/39/1(10.05.19) Так закончилась история первой редакции.
После ряда неудач, связанных с публикацией своих произведений, Михаил Афанасьевич обращается к Правительству СССР с письмом, заявляя о своей несостоятельности как писателя-попутчика и совершенной бездарности в области написания коммунистических произведений. Булгаков говорит: «Прошу меня, писателя, который не может быть полезен у себя, в отечестве, великодушно отпустить на свободу<…> .Если же и то, что я написал, неубедительно, и меня обрекут на пожизненное молчание в СССР, я прошу Советское Правительство дать мне работу по специальности и командировать меня в театр на работу в качестве штатного режиссера».Чудакова М.О. Неоконченное сочинение Михаила Булгакова. - С. 113-121.
И. В. Сталин ответил на письмо звонком, который не избавил, а напротив, добавил писателю душевных мук. Не осилив каверзных вопросов вождя, он сам отказался от свободы, сказав: «Я очень много думал в последнее время - может ли русский писатель жить вне родины. И мне кажется, что не может».Там же. - С.135.
Разговор, который впоследствии автор будет приравнять к сделке с дьяволом.
С устройством на должность заведующего литературным отделом во МХАТ, Булгаков надеется на перемены в творческой судьбе, но очень быстро разочаровывается в своих ожиданиях.
В 1931 году, когда всем становится очевидным, что повести и романы Булгакова не будут публиковаться, писатель решает продолжить роман, в котором теперь прослеживаются автобиографические черты: гротеск уходит на второй план, а в центре ставится история о художнике и власти, появляется Маргарита и её спутник, а у Воланда обнаруживается свита. Так начинается вторая редакция романа.
Несмотря на постоянную занятость в театре, уже в 1932 году, в Ленинграде, Булгаков под диктовку Елены Сергеевны написал 7 первых глав. Примечательно, что автор не обращался к остаткам спасённых рукописей, которые были в Москве. Обладая феноменальной памятью, он достаточно подробно восстанавливает первые сцены почти дословно. Его снова мучает вопрос названия, в своей черновой тетради Булгаков фиксирует: «Заглавия. Он явился. Пришествие. Черный маг. Копыто консультанта».Чудакова М.О. Творческая история романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». - С.245.
Сохранились записи разметки глав второй редакции 6 октября 1933 года «10.Иванушка в лечебнице приходит в себя и просит Евангелие вечером.23/VI .Ночью у него Воланд. 11. «Евангелие от Воланда». Финальные главы имели следующую последовательность: «17.26/VI. Возвращение Степы. 18. Выпуск Босого. 19.Следствие у Иванушки. Бой с Воландом. Город горит. К вечеру самоубийство. 21.Полет. Понтий Пилат. Воскресенье».Булгаков М.А. Неизвестный Булгаков. - С.409.
В дневнике Елены Сергеевны встречается интересная запись от 12 октября 1933 года: «Утром звонок Оли: арестованы Николай Эрдман и Масс. Говорит, за какие - то сатирические басни. Миша нахмурился. «Днем - актер Волошин, принес на просмотр две свои пьесы. Играли в блошки - последнее увлечение. Ночью М. А. сжег часть своего романа». Булгакова Е.С. Дневник Елены Булгаковой. - С.212.
Тотальный контроль власти пронизывает все сферы деятельности Булгакова. Небезопасным становится даже чтение произведений в своей же гостиной, поэтому Булгаков, одержимый паранойей, уничтожает, вероятно, материал, который советская власть можно трактовать неоднозначно.
Исследователи утверждают, что иногда в черновиках писателя могло появиться всего несколько строк за месяц, и такими темпами Булгаков работал до октября 1934 года, часто прерывая работу. В октябре он пишет последние главы: «Последний путь» и «Ночь», но роман требует переработки, особенно в образах Мастера и Маргариты.
Работа останавливается совсем из-за нехватки времени, а главное, туманном представлении, чем же должен закончиться роман, какие сцены стоит переделать и почему он не чувствует, что посыл его произведения будет понят. Тогда Булгаков, 30 октября 1934 года, оставляет себе напоминание: «Дописать раньше, чем умереть!».Булгаков М.А. Под пятой(мой дневник 1923). - С.85.
Третья, последняя редакция началась во второй половине 1936 года и получила название «Князь Тьмы», а впоследствии, уже и конечное название - «Мастер и Маргарита».
1936 год был для писателя непростым: когда снова на сцене МХАТа запрещают ещё одну его пьесу творца, «Мольера», Булгаков принимает для себя важное решение: (из письма к П.С. Попову): «<…>У меня была страшная кутерьма, мучения, размышления, которые кончились тем, что я подал в отставку в Художественном Театре и разорвал договор на перевод «Виндзорских». Довольно! Всё должно иметь свой предел».Там же. - С.85.
За год свободного творческого пути автор оканчивает роман, а к 1938 году у Михаила Афанасьевича уже имеется чётко структурированное фабульное содержание, которое он отдаёт на перепечатку. В черновой вариант Булгаков до самой смерти вносит поправки, но исправляет далеко не все. Впоследствии исследователи найдут множество не состыковок, и лишь сохранившиеся рукописи помогут восстановить роман более детально, в каком виде он и предстанет перед читателем в 1967 году.
Глава 2. Демонические образы
2.1 Образ Воланда
Центральное место в системе персонажей романа занимает образ Воланда.
Учитывая, что изначальный замысел концентрировался лишь на нём, читатель не должен удивляться эпиграфу романа: «Я - часть той силы, что вечно хочет зла, и вечно совершает благо» Гёте И.В. Фауст. - С.132., предрекающий концептуальную связь булгаковского Воланда с образом Мефистофиля, дьявола в произведении «Фауст».
Эта связь слишком очевидна. По свидетельству современников, жены Булгакова и заметкам писателя, к творчеству немецкого поэта у Михаила Афанасьевича было особо отношение.
При близком рассмотрении обоих образов становится понятно, что Булгаков, делая отсылки к Мефистофелю, не столько хотел показать схожесть образов, сколько новаторство своего Дьявола.
Имя Мефистофель означает - «ненавидящий свет».Шахнович М. И. Мифы о сотворении мира. - С.40.
По версии Б.В. Соколова, имя Воланд в средневековой литературе трактуется как чёрт( от нем. «Faland» - «лукавый»).Соколов Б.В. Расшифрованный Булгаков: тайны «Мастера и Маргариты. - С.145.. Так, в тексте существует непосредственное подтверждение этой отсылки: «А может быть, и не Воланд? Может быть, и не Воланд Может быть Фаланд»Булгаков М.А. Мастер и Маргарита.- С.123., а на протяжении всего произведения герои произносят реплики, вроде: «Подите вы все от меня к чертям, в самом деле!», «Да чёрт их возьми, олухов!», « чёрт ее знает, кто она... кажется, в радио служит»Там же. - С.220. и т.д.
Исследуя мифы разных народов,Шахнович М. И. Мифы о сотворении мира.- С.132. мы замечаем, что прототип булгаковского демона более всего напоминает описание Сатаны в христианской религии, где он изображён в человеческом обличии.
Сатана - падший ангел, взбунтовавшийся против Господа, но способствующий выполнению Божьего замысла, а также является предводителем бесов, мешающих человеческой жизни. Уже в этой трактовке мы прослеживаем замысел романа Булгакова о двуликости Дьявола, который должен творить Добро через Зло.
Стоит отметить, что второе имя Сатаны, Люцифер переводится как «несущий свет». Совершенно не случайно Воланд и его свита всегда появляются при свете Луны. Луна, как и тёмные силы, перевоплощается и является для каждого в новом цвете, снимая маски и показывая Истину, перед которой каждый герой испытывает страх неизвестности.
Все три редакции начинаются со сцены на Патриарших прудах, где в образе незнакомца предстаёт Воланд. Но в редакции 1930 года его зовут Астарот, а детальное описание его внешности занимает 15 рукописных страниц.Чудакова М.О. Опыт реконструкции текста М. Булгакова. - С.7.
В редакции 1936 года, в главе «Последний полёт», дьявол приобретает имя Воланда и наделяется типичными чертами Сатаны: «Нос его ястребино свесился к верхней губе, рот вовсе сполз на сторону, еще острее стала раздвоенная из-под подбородка борода. Оба глаза стали одинаковыми, черными, провалившимися, но в глубине их горели искры, теперь лицо его не оставляло никаких сомнений - это был Он»Колышева Е.Ю. Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа. - С.327., и его функция была определена более конкретна: он служил Свету, задающего ему приказы, которым Дьявол мог только повиноваться.
В окончательной версии романа Булгаков даёт читателю право самому за шуточной маской консультанта увидеть в Воланде демонические черты. Он всегда изображается в виде человека, но в разной степени презентабельности, и что очень важно, его взгляд постоянно меняется: в первых вариантах его глаза злы, но статичны, а в впоследствии глаза сатаны чёрные и зеленые, но всегда смотрят по-разному. Здесь функция Дьявола совсем не так очевидна, как была ранее, добавляется более глубокий философский мотив.
Так проявляется первая двуликость образа, которую изначально автор не вкладывал в своего персонажа.
Примечательно, что демонический образ, заявившийся в день жуткого зноя на Патриаршие пруды в сером костюме и перчатках, совершенно спокойно переносящий жару; существо, начинающее разговор об Иисусе, утверждающее, что знакомо с Понтием Пилатом и Кантом, имеющее при себе «громадных размеров, червонного золота, <…>синим и белым огнем бриллиантовый треугольники»Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. - С.23. портсигар, демон с зелёными глазами и «странным смешком», Там же. - С.14.не кажется Бездомному и Берлиозу представителем потустороннего мира. Они готовы принять его за иностранца, учёного, сумасшедшего, но никак не за Дьявола.
Удивительно, что этого не понимает Берлиоз, учитывая, что автор характеризуется его как «человека начитанного и очень умело указывающего в своей речи на древних историков», Там же. -.С.14.в то время как Мастер, слушая рассказ Бездомного, сразу понимает, что он встречался с Дьяволом.
Литератор говорит: «население <…> давно перестало верить сказкам о боге» - фраза, характеризующая жителей Москвы того времени. Воланд осознает, что эти люди возомнили себя вершителями судеб, пришли к полному отрицанию веры. Тогда, уже больше с иронией, он интересуется: «Ну а хоть в Дьявола вы верите?», ставя литераторов в ещё более смешное положение, отрицая существование того, что стоит перед ними.
Воланд, несмотря на свои феерические появления, ни в чём не замечен, и каждый из людей, столкнувшийся с ним, не имеет ни одного доказательства его реального существования.
Но смущает умы людей он весьма эпатажно: многие из свидетелей, видевших его, говорят: «Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. По виду - лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой».
Весь его образ мистичен: серый цвет берета, костюма и туфель означает цвет «земной смерти и духовного бессмертия; оклеветанной, очерненной невинности, осужденной общественным мнением или законами»Энциклопедия знаков и символов. - URL http://www.symbolarium.ru/index.php/(дата обращения: 10.04.2019). , то есть, тот самый падший ангел, изгнанный из Рая.
Примечательно, пребывая в образе человека, он передвигается по улицам города в сером костюме-тройке, который носили тогда все представители московской интеллигенции.
Город производит на него следующее впечатление: «<..>причем заметно стало, что видит это место он впервые и что оно его заинтересовало»Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. - С.23.. Кажется странным, что существо, обладающее неограниченным знанием о Вселенной, чего-то не знает. Но это весьма характерная черта для зла: познать что-либо новое и подчинить его себе.
Вернёмся к внешнему виду Воланда.
Трость, с головой пуделя, которая дополняет его образ, отсылает нас к древним легендам, по которым демон являлся в образе этого животного, предрекая смерть(в данном случае, смерть Берлиозу). Он мог бы явиться в образе пуделя, как это делает Мефистофель, но автор хочет подчеркнуть одну важную деталь - дьявол не хочет выделяться среди толпы, он слушает и наблюдает со стороны, словно невидимка.
Стоит заметить, что также пудель появляется в виде камня на ожерелье Маргариты перед Великим Балом, что можно трактовать так: демон проникает в душу героини, когда она заключает с ним сделку.
Теперь обратим внимание на разные глаза дьявола. По энциклопедии знаков и символовЭнциклопедия знаков и символов. - URL http://www.symbolarium.ru/index.php/(дата обращения: 10.04.2019). , зелёный цвет означает «смерть и мудрость», а «чёрный цвет - смерть, но при этом перерождение».
Не остаётся никаких сомнений, что явился дьявол, но дьявол, обладающий Вселенской мудростью и духовным бессмертием.
Перед другими он предстаёт в разных обличиях: «Человек этот был маленького роста, зубы имел золотые и хромал на правую ногу», а кто-то не соглашается: «Человек был росту громадного, коронки имел платиновые, хромал на левую ногу», «третья лаконически сообщает, что особых примет у человека не было». Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. - .С.21.
В 2 образах имеется интересная деталь - Воланд хромает. Это же свойство характерно Мефистофелю. Легенды гласят, что дьявола сбросили за ногу с неба, отсюда и хромота. А. Н. Афанасьева, в книге «Волхвы, колдуны и упыри в религии древних славян»,Афанасьев А.Н. Волхвы, колдуны и упыри в религии древних славян. - Москва:Эксмо,2012 - .212 с.замечает, - древние люди представляли молнии как ноги божества, но молнии никогда не бывают одинаковыми, всегда изломаны, словно изуродованы, потому их стали представлять ногами хромого человека.
Также описание Воланда, но уже менее эпатажное: «Одет в ночную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече».Булгаков М.А. Мастер и Маргарита.-.С.175. Здесь можно проследить прямую отсылку к фразе «нечистая сила», ведь Воланд и его свита в прямом смысле этого слова часто выглядят неопрятно, со сломанным пенсе, в стоптанных туфлях и порванном пиджаке. Он многолик и противоречив: он и чёрный маг, и шпион, и сумасшедший иностранец, а для кого-то и спаситель. Ему не составит труда предсказать будущее, переместиться на несколько веков в прошлое, прочитать мысли, виртуозно оставить в дурах свет московского общества и загипнотизировать человека.
Но при этом он сетует на болезни и погодные условия, одолеваемый обычными людскими проблемами. Воланд пытается разобраться в причинах низких поступков людей, беседуя с ними в манере холодной иронии, и только лишь потом наказывает, когда как демон должен наказывать даже невиновных и заставлять их согрешить. Предполагаю, что через Воланда Булгаков доносит до читателя главную мысль: невозможно делить мир на Добро и Зло. Каждый человек пройдет испытание Злом, но лишь тот, кто стерпит все тяготы судьбы, не отвернется от веры, взывая к справедливости и рациональности, только тот и есть блаженный. Воланд говорит Левию Матвею: «Тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом?».Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. - .С.164.
Таким образом, дьявол оправдывает свои злодеяния сущностью человека, в которой изначально заложена частица Зла. Люди сами искушаются им, а затем борются со своим искушением, - в этом испытании и есть сила «живой жизни». Что бы понять, что такое истинное Добро, нужно создать истинное Зло. Допускаю, что данная концепция Булгакова не без оснований отсылает нас к произведению Ф.М. Достоевского - «Братья Карамазовы», где мы можем попытаться найти ответ, почему же Михаилу Афанасьевичу необходимо показать двуликого демона. Несмотря на то, что среди своих фаворитов Булгаков никогда не указывал Фёдора Михайловича, о настроении, созданном его произведениями в конце 19 начале 20 века, он не мог не знать. К тому же, в переписках с Еленой Сергеевной исследователи находили явные отсылки к фразам из произведений Достоевского, которые Булгаков использовал в своей речи. Позиция одного из героев, Ивана Карамазова, отчасти близка Михаилу Афанасьевичу: как показывает наше исследование, писатель всю жизнь задавался вопросом, «что есть Бог?», и, по словам его жены «верил не по-церковному, а по-своему»; ждал справедливости, а иногда и совсем разочаровался в вере.
Так и герой романа «Братья Карамазовы», Иван, пытается мыслить о Всевышнем рационально, предписывая ему обязанности, «мучается Богом», как заметил старец Зосима. «Если бог существует, то почему он допускает, чтобы в сотворенном им мире имело место страдание невинных и безнаказанное насилие над невинными?», Достоевский Ф. М. Собрание сочинений в 10 томах. - С. 324.а его брат отвечает: «Не нам с нашим ограниченным умом судить о том, кто невинен и кто виноват. Помимо вины «видимой» существует еще вина «невидимая», доступная лишь божьему взору. Бог вознаграждает и наказывает в строгом соответствии с этой «невидимой» виной<…>».Там же. - С. 237.
Но Иван не способен это понять, ведь вера, о которой говорит Алёша, должна быть в сердце, а герой хочет познать её разумом, законами справедливости, как Воланд. Смирившись, герой говорит: «Верую в порядок, в смысл жизни<...>.Верую в вечную гармонию, в которой мы будто бы все сольемся, верую в Слово, к которому стремится вселенная...».Там же. - С. 343.
Полагаю, что к блаженному смирению, которое проповедает Алёша Карамазов, Булгаков, как и Иван, к концу жизни так и не приходит: этого не было в нём изначально. Он вымучил себя ожиданием справедливости, чуда, придя к тому, что, нет единого лика у Истины, и как скажет впоследствии Воланд: «каждому воздастся по его вере».
Таким образом, Воланд служит помощником в познании Истины. Для каждого она своя, и Дьявол, являвшийся ликом справедливости, занимается непростым делом: решает, кто верит истинно, а кто-нет. Причём совершенно не важно, во что эта вера: он уважает выбор каждого, если чувствует в этом силу. Так он уважает Маргариту за её веру в Любовь, Мастера - за веру в Творчество, и каждому даёт то, что и обещает. Дьявол показывает себя как мудрейшее создание, всевидящее и всезнающее, его невозможно обмануть. Так, из всех героев заслуживает казни только Берлиоз, потому как он не верит ни во что, и бравирование знаниями и убеждениями не скрыли от всевидящего ока Дьявола Истинную сущность вещей.
Воланд не творит зла, а лишь наказывает людей за искушения, выполняя функцию карателя. Выполнив возложенные на него поручения, ему больше нет необходимости быть двуликим, смотреть на персонажей с двух позиций, чтобы установить Истину, и потому он в конце романа принимает свой настоящий облик. Эта бренная миссия лежит на нём уже многие миллионы лет, и потому он так сумбурно, как и появляется, бросается в пропасть и исчезает - это естественный ход вещей. Так будет продолжаться всегда, ведь Зло и Добро, преображаясь в разные сущности, всегда будет появляться на Землю с одной и той же миссией - установление порядка, справедливости. булгаков мастер маргарита бог дьявол
«И, наконец, Воланд летел тоже в своем настоящем обличье. Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь - только глыба мрака, и грива этого коня - туча, а шпоры всадника - белые пятна звезд». Обретая свободу, он распадается и утопает в бездне, став Светом, Мраком, Хаосом и Звёздами, из которых и состоит Вселенная.
2.2 Образ Коровьева
Русское слово «свита», восходящее к латинскому sequor, бувально означает -- «следую». По толковому словарю С.И. Ожегова, свита - «лица, сопровождающие какую-нибудь важную особу».Ожегов С.И - https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=28123.
Так, к свите, сопровождающей важную особу в романе «Мастер и Маргарита», относят Коровьева, Аззазело, Геллу и кота Бегемота.
Сперва складывается впечатление, что главная функция свиты - потешаться над жителями Москвы и тем самым развлекать Высшее Зло, но при анализе образов становится очевидным, что их функция - помочь Воланду в установлении порядка и справедливости, причём каждый это делаем своим особенным способом.
Правой рукой Дьявола считается Коровьев-Фагот. Б.В. Соколов считает, Соколов Б.В. Михаил Булгаков: загадки творчества. - С.432.что его фамилия сконструирована по подобию фамилии Теляева, героя повести А.Н. Толстого «Упырь». А добавление «Фагот» указывает на духовный музыкальный инструмент, очень напоминающий облик дьявольского помощника. «<...> Только сейчас он был уже не воздушный, а обыкновенный, плотский, <…> что усишки у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки»Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. - С.36..
Вероятно, автор описывает именно этот инструмент, так как он звучит «гнусаво и сдавленно», что соотносится с манерой речи, гнусными остротами Коровьева. Фагот играет сольную роль в оркестре, как и правая рука Воланда играет главную роль в его свите, к тому же, сам Коровьев представляется как бывший регент церковного хора, и на Балу у Сатаны он также руководит парадом, следя даже за оркестром.
Первое появление героя происходит в главе «Никогда не разговаривайте с неизвестными». В атмосфере знойной жары он является Берлиозу как висящий в воздухе человек, качающийся из стороны в сторону. Возможно, таким образом, автор уподобляет его часам, которые, качаясь, как маятник, отсчитываю последние минуты жизни литератора. Этот каламбур - отражение сущности Коровьева, который считается главным шутом в свите Волонда.
Его вид также смешон: «На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок... Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая». Булгаков М.А. Мастер и Маргарита.- С.45. Это описание ещё больше добавляет уверенности, что он напоминает музыкальный инструмент: из-за худобы и высокого роста кажется неестественно длинным, как и фагот.
Представляясь переводчиком консультанта Воланда, он с удивительным мастерством вставляет в свою речь иностранные слова с французского, английского и немецкого языка, и делает это так нелепо, что кажется ещё более несерьезным. Стоит заметить, что за маской сатиры явно прослеживается отсылка к дьявольской мудрости, знанию множества языков.
Как и Дьявол он двулик: ему приходится играть роль шута со всеми недостойными людьми, которых они, играючи, наказывают. На представлении в Варьете образ Коровьева раскрывается с особым артистизмом, здесь представлен целый зал зрителей, перед которыми он обязан нести своё проклятье в полной мере, снова и снова потешаясь над собой и другими. В его высказывания только ирония, сарказм и обман, потому особенно комично звучит фраза: «Фагот проорал, что верит ему, как самому себеТам же. - С.113.».
Отвечая на вопрос, «А фамилия моя, - ничуть не смущаясь суровостью, отозвался гражданин, - ну, скажем, Коровьев», помощник Воланда лукавит, но делает это настолько хладнокровно, что, скорее всего, можно трактовать не как похвалу его артистизму, а привычке казаться не тем, чем являешься.
Но как меняется его облик, когда он разговаривает с Мастером, Маргаритой или Воландом, которые знают его сущность. Так, на спектакле он отвечает Дьяволу: «Точно так, мессир». Не «точно так-с», как ответил бы он другому в своей наглой крикливой манере, и делает это негромко, без манерности. Ещё одно доказательство: «Мессир, вам стоит это приказать!.. - отозвался откуда-то Коровьев, но не дребезжащим, а очень чистым и звучным голосом».
Его руками вершится справедливость: он устраивает Бал у Сатаны и проводит представление в Варьете, ему же выпадает роль подготовить Маргариту, разобраться с квартирным вопросом.
Воланд доверяет ему даже выносить вердикты: «Так что же, граждане, простить его, что ли? - спросил Фагот, обращаясь к залу» или же «Пардон! - отозвался Фагот, - я извиняюсь, здесь разоблачать нечего».
Позиция Коровьева вторит Воланду: «Мы враги всяких недомолвок и
таинственностей», так как пришли в этот мир установить правду и справедливость.
Проклятье Фагота, по которому он теперь обязан постоянно глумиться и шутить, раскрывает Воланд в последней главе романа: «Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, <…> его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош».
Исследователи полагают, что не оформленный в романе каламбур - это следствие недоработки автора над формой высказывания, но Л.Я. Яновская представила эту форму так: «Свет порождает тень, но никогда, мессир, не бывало наоборот»Яновская Л.Я. Творческий путь Михаила Булгакова. - С.213..
И после этого рыцарю пришлось пошутить немного больше и дольше, чем он предполагал, но впоследствии ему отпускают этот грех.
В своём истинном обличие это «темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на Луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом».
2.3 Образ Азазелло
Азазелло - ещё один представитель свиты Воланда. Его образ - абсолютное зло, вызывающее куда меньше симпатии, чем мудрый Воланд или ироничный Коровьев-Фагот.
Примечательно, что в первой редакции именем Азазелло был наделён Воланд, а сам Азазелло до 1934 года назывался Фиелло.
Азазелло - сильнейший из всей свиты, именно поэтому Булгаков изначально хотел охарактеризовать этим именем Высшее Зло.
Первый раз герой появляется из зеркала в «нехорошей квартире», из своего собственного изобретения.
«Прямо из зеркала трюмо вышел маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию. И при этом еще огненно-рыжий», -- так изображён падший ангел Азазелло, которого сбросили с неба титаны. Его имя образованно от Азазеля, что в переводе с иудейского -- «отпущение». Отрицательный персонаж пришёл из Книги Еноха, и обозначал «демона безводных мест», так как жил в пустыне. (Отсюда и огненно-рыжие волосы демона).
Он является воплощением образа зла, умеющего все: создавать оружия, видеть прошлое и будущее, и, что примечательно, изобретать украшения, косметику и драгоценности.
Так, именно Азазелло изобретает крем для Маргариты, который наделяет её невероятной ведьмовской красотой и силой невидимости, но при этом булгаковский образ демона - воплощение насилия, убийства. Так, Маргарите, собирающейся на бал, передают: «Азазелло просил не беспокоиться, уверял, что он видел не только голых женщин, но даже женщин с начисто содранной кожей».
Сюжет с превращением Маргариты в ведьму имеет мифологические корни: писатель Лукиан в произведении «Луция, или Осла», описал нагую Памфилу, подошедшую к огню и читающую заклинание, предварительно бросившую в огонь две крупинки ладана. Затем женщина обмазывается маслом с пальцев ног до головы и, превращаясь в ночного ворона, покидает свой дом. Обратное превращение происходит у Азазелло, который сначала превращается в воробья, а затем в женщину в косынке сестры милосердия.
Азазелло считался обольстителем женщин, поэтому Маргарита иногда разговаривает с ним, кокетничая.
Он всегда носит с собой револьвер, и Маргарита замечает: «Не желала бы я встретиться с вами, когда у вас в руках револьвер, <…>- Драгоценная королева, - пищал Коровьев, - я никому не рекомендую встретиться с ним, даже если у него и не будет никакого револьвера в руках!».
Действительно, однажды он чуть не убивает Поплавского ножкой от курицы, и хоть Булгаков вкладывает в его образ иронию, именно его руками Воланд творит насилие: поручает убить Мастера и Маргариту, избавиться от Лиходеева, дяди Берлиоза, расправиться с нежеланными гостями.
В финальной сцене романа Азазелло предстоит в истинном облике:« Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни.
2.4 Образ Бегемот
Бегемот - огромный чёрный кот, любимый шут Воланда, ассоциируемый с одним из семи смертных грехов - чревоугодием, отсюда и его имя - Бегемот.
Примечательно, что слово «кот» в тексте Булгакова встречается 666 раза, и, зная увлечения писателя нумерологией, едва ли можно считать это случайностью.
Автор описывает его так: «Третьим в этой компании оказался неизвестно откуда взявшийся кот, громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами»Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. - С.32.. В книге М. А. Орлова «История сношений человека с дьяволом» указано, что чёрный кот, страдающий обжорством, является оборотнем и служителем Дьявола. В Бегемоте множество отрицательных качеств - он умудряется обманывать даже самого Дьявола, и он про него говорит: «Ах, мошенник, мошенник, - качая головой»Там же. - С.143..
Он - неуловимое зло, как и Воланд: при обыске на квартире №50 кот перевоплощается и показывает свою сущность, но ему удаётся скрыться, а доказательств у служителей НКВД так и не появится.
Этот образ Булгаков позаимствовал в апокрифической книге Еноха. По ней, это мифическое существо, способное поглотить 1000 городов и выпить реку. Всё своё время он поглощает непостижимое количество пищи, совмещая ананасы с солью и перцем, шампанское с сельдью и шоколадом, а на все замечания реагирует: «Попрошу меня не учить, - ответил Бегемот, - сиживал за столом, не беспокойтесь, сиживал!»Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. - С.214.
Образ Бегемота Булгаков заимствует из книги М. А. Орлова «История сношений человека с дьяволом». Из описания жизни одной игуменьи во Франции, одержимой 7 демонами следует, что Бегемот, являясь её 5 демоном, должен был подбрасывать её вверх на аршин. Этот образ - чудовище из слоновой кости, клыками, человеческими руками, короткими лапами и хоботом.
Трансформируя образ, Булгаков оставляет одну важную черту прототипа - человеческие руки, которыми Бегемот починяют примус и совершает очень ловкие кражи.
В финале произведения, как и вся свита, Бегемот преображается: «Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла ее клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире. Теперь притих и он и летел».Там же. - С.313.
2.5 Образ Геллы
Гелла - единственная женщина, представляющая свиту Воланда. Её имя имеет древнегреческое происхождение и восходит к слову «гелиос», «солнце».
Михаил Афанасьевич позаимствовал этот образ из греческой мифологии, где в одной из легенд рассказывается о брате Фриксе и сестре Гелле, которых хотела погубить злая мачеха Ино, ревнуя их к своему мужу, Афаманту. Пытаясь спасти своих детей, настоящая мать близнецов, богиня облаков Нефела, послала им золоторунного овна, который должен был доставить их в Колхиду. Но спасаясь, Гелла упала в море с золотого овна и погибла. Б.В. Соколов считает, что образ женщины-вампира позаимствован писателем у Брокгауза и Эфрона из статьи «Чародейство», где таким именем называют безвременно погибших девушек, впоследствии ставших вампиршамиРоссийские универсальные энциклопедии Брокгауз-Ефрон и Большая Советская Энциклопедия. - URL. http://gatchina3000.ru/brockhaus-and-efron-encyclopedic-dictionary/112/112836.htm (дата обращения: 12.04.2019). Вампиры считаются низшей нечестью, не обладающие исключительными способностями, но не лишенные магической силы. Это и отмечает автор, показывая, как Воланд представляет Геллу другим: «Служанку мою, Геллу рекомендую. Расторопна, понятлива и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать». Булгаков М.А Мастер и Маргарита. С - 114.
Несмотря на позицию низших демонических сил, вампиры обладают невероятной и завораживающей красотой. Так Михаил Афанасьевич описывает Геллу: «Открыла дверь девица, на которой ничего не было, кроме кокетливого кружевного фартучка и белой наколки на голове. На ногах, впрочем, были золотые туфельки. Сложением девица отличалась безукоризненным, и единственным дефектом ее внешности можно было считать багровый шрам на шее». Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. С - 132.Также она обладает яркими чертами внешности, характерными для вампиров: она «рыжая, с горящими фосфорическими глазами» Там же. С - 123., «красавица Гелла улыбалась, обратив к Маргарите свои с зеленью глаза». Там же. С - 143.Но это не живая, а мёртвая красота. Её руки холодны, а от тела идёт трупный запах, словно из погреба. А голос, словно простуженный из-за пребывания в вечном могильном холоде, отдаёт хрипотцой. Но она ловко обольщает им людей: «Гелла запела, картавя, что?то малопонятное»Там же. С - 217. . Вероятно, здесь автор подчеркивает известную способность ведьм - очаровывать своим пением, вводя людей в гипнотическое состояние.
Примечательно, что в сцене с нападением на директора Варьете в лунную ночь, обнаруживается сущность Геллы: «Рука ее стала удлиняться, как резиновая, и покрылась трупной зеленью. Наконец зеленые пальцы мертвой руки обхватили головку шпингалета…>>> в комнату ворвался запах погреба. Покойница вступила на подоконник. Римский отчетливо видел пятна тления на ее груди...». Там же. С - 23.От расправы директора спасает лишь восход солнца, при котором вся нечисть покидает свет и снова возвращается во тьму. Предвестником восхода является петух, пение которого напоминает ведьме о рассвете.
Гелла единственная из свиты, кто не присутствует в сцене последнего полёта. Жена Михаила Булгакова, Елена Сергеевна считает, что это всего лишь результат недоработки романа, но стоит заметить, что последний полёт разоблачает каждого из героев свиты, обличает грех и сущность каждого из них. Ведьма же выполняла второстепенную роль, её образ скорее вспомогательный, чем основной. При разоблачающем свете Луны она, как человек, которого лишил жизни укус вампира( об этом говорит кровавый шрам на её шее), вероятнее всего превратится в мёртвую девушку, но в её гибели нет тайны, нет проклятья. К тому же, Воланд и его свита покидают Москву в компании Мастера и Маргариты, где нишу вампирши теперь занимает избранница Мастера.
Заключение
Зная, что Михаил Булгаков двенадцать лет работал над романом, можно сказать, что «Мастер и Маргарита» -- главное детище, философский труд всей его жизни.
Отмечая автобиографичность и гротеск как основные черты творчества Михаила Афанасьевича, мы не могли исследовать работу, не рассмотрев важные аспекты жизни писателя, нашедшие отражение в романе.
Таким образом, восстановив хронологию трёх редакций романа, проследив, как и почему формируются те или иные идеи автора, опираясь на его биографию: личные заметки, дневники, свидетельства современников, мы пришли к выводу, что данная интерпретация романа имеет ряд аргументированных позиций.
Раскрытие ролей демонологических образов также рассматривается с учётом личных воззрений писателя на те или иные события прошлого и современности.
Мы пришли к выводу, поставленная перед нами цель - осознать роль демонологических образов в романе, достигнута.
Вывод, к которому мы пришли в результате исследования: Каждый демонологический образ несёт в себе и карательную функцию обличения несовершенств современного мира путём установления справедливости и порядка там, где он нарушен, и проявление милосердия и сострадания к тем, кто это заслуживает.
Демон в понятии Михаила Булгакова - двуликое существо, творящее Зло во имя Добра, воздающее каждому по его истинной вере.
Список использованной литературы
I. Художественная литература:
1. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита / М.А. Булгаков. - Москва: Эксмо,1967. - 220 с.
2. Булгаков М.А. Письма / М.А Булгаков. - М: Современник, 1989. - 574 с.
3. Булгаков М.А. Правительству СССР // М.А. Булгаков. - М: Новый мир, 1987. - №8. - 446 с.
4. Булгакова Е.С. Дневник Елены Булгаковой / Е. С. Булгакова. - М: Книжная палата, 1990. - С. 91.
5. Достоевский Ф. М. Собрание сочинений в 10 томах / Ф.М. Достоевский - Т.3. - М: Художественная литература, 1956. - 664 с.
6. Паустовский К.Г. Наедине с осенью / К.Г. Паустовский - М: Советский писатель, 1972. - 97 с.
II. Статьи и монографии:
7. Лосев А.Ф. Диалектика мифа / А.Ф. Лосев. - М.: Наука, 1991. - 132 с.
8. Ляхова Е.В. Лейтмотивы солнца и луны в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» // Е.В. Ляхов. Циклизация литературных произведений: Системность и целостность. - Киев: Текма, 1994. - С. 78-87.
9. Афанасьев А.Н. Волхвы, колдуны и упыри в религии древних славян / А. Н. Афанасьев.- М.: Эксмо,2012 - 212 с.
10. Барков А.Н. Роман Булгакова Мастер и Маргарита: альтернативное прочтение / А.Н. Барков. - Киев: Текма, 1994. - 98 с.
11. Вулис А.З. Роман М. А Булгакова «Мастер и Маргарита» / А.З. Вулис. - М.: Художественная литература, 1991. - 222 с.
12. Земская Е.А. Михаил Булгаков и его родные. Семейный портрет / Е. А. Земская. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 300 с.
13. Зеркалов А.И. Воланд, Мефистофель и другие: Заметки о теологии романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» // А.И. Зеркалов. - М.: Наука и религия. - 1987. - № 8/9. - С. 49 - 51.
14. Злочевская А.В. Религиозно-философская позиция М.А Булгакова в романе «Мастер и Маргарита» // А.В. Злочевская. - М.: Богослов, 2008. - 14 с.
15. Казаркин А.П. Литературный контекст романа «Мастер и Маргарита» // Проблемы метода и жанра. -№6. - Томск: Издание Томского университета. 1979. - С. 45-48.
16. Колышева Е.Ю.. Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа / Е.Ю. Колышева -Том 1. - М.: Эксмо,2014. - 327с.
17. Кураев А.В. «Мастер и Маргарита»: за Христа или против? // А.В. Кураев. - М.: рус. Правосл. Церковь, 2004. -160 с.
18. Лакшин В.Я. М. А. Булгаков. Собрание сочинений в пяти томах / В.Я.Лакшин. - Т.1. - М.: Художественная литература, 1989. - 624 с.
19. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа / Е.М. Мелетинский. - М.: Наука, 1976. - 234 с.
...Подобные документы
История создания романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита"; идейный замысел, жанр, персонажи, сюжетно-композиционное своеобразие. Сатирическое изображение советской действительности. Тема возвышающей, трагической любви и творчества в несвободном обществе.
дипломная работа [112,0 K], добавлен 26.03.2012Исследование духовной трансформации главных героев романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита" через его цветосимволический код и приемы психологического воздействия на читателя. Синтез религиозных и философских идей, культурных традиций в произведении.
статья [32,4 K], добавлен 18.04.2014Личность Булгакова. Роман "Мастер и Маргарита". Главные герои романа: Иешуа и Воланд, свита Воланда, Мастер и Маргарита, Понтий Пилат. Москва 30-х годов. Судьба романа "Мастер и Маргарита". Наследство потомкам. Рукопись великого произведения.
реферат [36,6 K], добавлен 14.01.2007Первая редакция романа Булгакова "Мастер и Маргарита". "Фантастический роман" и "Князь тьмы". Человеческий, библейный и космический мир в работе. Видимая и невидимая "натура" миров. Диалектическое взаимодействие и борьба добра и зла в романе Булгакова.
презентация [908,6 K], добавлен 18.02.2013Образы солнца и луны в романе Булгакова "Мастер и Маргарита". Философские и символические значения образов грозы и тьмы в романе. Проблема изучения функций пейзажа в художественном произведении. Божественное и дьявольское начало в мире Булгакова.
реферат [50,5 K], добавлен 13.06.2008История создания романа. Связь романа Булгакова с трагедией Гете. Временная и пространственно-смысловая структура романа. Роман в романе. Образ, место и значение Воланда и его свиты в романе "Мастер и Маргарита".
реферат [44,8 K], добавлен 09.10.2006История создания романа "Мастер и Маргарита". Идейно–художественный образ сил зла. Воланд и его свита. Диалектическое единство, взаимодополняемость добра и зла. Бал у сатаны - апофеоз романа. Роль и значение "темных сил" заложенных в романе Булгаковым.
реферат [48,1 K], добавлен 06.11.2008Проблема взаимоотношения добра и зла как одна из главных философских проблем романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". История создания романа. Композиция и система сюжетных двойников. Система внутренних соответствий. Роль библейских глав в романе.
презентация [11,0 M], добавлен 05.12.2013Личность М. Булгакова и его роман "Мастер и Маргарита". Сюжетно-композиционное своеобразие романа, система образов героев. Историческая и художественная характеристика Воланда и его свиты. Сон Понтия Пилата как олицетворение победы человека над собой.
анализ книги [473,7 K], добавлен 09.06.2010Особенности композиции, жанровое своеобразие и проблематика романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Разноплановость и разноуровневость повествования от символического до сатирического. Авторская позиция по отношению к героям данного произведения.
презентация [1,5 M], добавлен 14.09.2013"Мастер и Маргарита" - главное произведение М. А. Булгакова. Личность М. А. Булгакова. История написания романа. Главные герои романа. Сходства романа с другими произведениями. Опера "Фауст" Гуно. Повесть "Золотой горшок" Гофмана.
реферат [2,0 M], добавлен 24.02.2007Понятие "номинация" в лингвистике и литературоведении. Персонаж как система номинаций. Частотная характеристика имен в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Традиции именословия в творчестве писателя, происхождение имен героев в его романе.
дипломная работа [115,5 K], добавлен 07.06.2009История создания романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Размытость и противоречивость граней между жизнью и смертью, верностью и предательством. Цветовое "оформление" романа: символика желтого, золотого, зеленого, черного и белого, рыжего и синего.
курсовая работа [57,5 K], добавлен 03.01.2011История создания романа. Личность Булгакова. История "Мастера и Маргариты". Четыре слоя реальности. Ершалаим. Воланд и его свита. Образ Воланда и его история. Свита Великого Канцлера. Коровьев-Фагот. Азазелло. Бегемот. Некоторые загадки романа.
реферат [81,0 K], добавлен 17.04.2006История создания романа. Идейно-художественная роль сил зла в романе. Историческая и художественная характеристика Воланда и его свиты. Великий бал у сатаны как апофеоз романа.
реферат [37,0 K], добавлен 20.03.2004История создания романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Реальные прототипы героев произведения: Мастера, Маргариты, Иешуа, Бегемота, Коровьева-Фагота, Азазелло, Геллы и Воланда. Работа над фабульной завершенностью произведения, его публикации.
презентация [1,6 M], добавлен 13.11.2013- Ключи к чтению статьи "Роман М. Булгакова "Мастер и Маргарита" В. Лакшина и ее роль в булгаковедении
История и основные этапы создания бессмертного романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита", его многочисленные редакции и исправления. Обстоятельства и вид первых публикаций произведения в 1963 году. Роль статьи В. Лакшина о романе в булгаковедении.
научная работа [591,2 K], добавлен 18.01.2010 Соотношение категорий "стилистический прием" и "стилистическая фигура" как родовидовых понятий, особенности их использования в русском языке. История и этапы создания романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита", применяемые в нем стилистические приемы.
курсовая работа [54,7 K], добавлен 02.03.2014Ознакомление с основными мотивами творчества М.А. Булгакова. Переосмысление автором библейского представления о Сатане в образе Воланда и Иисусе Христе в роли Иешуа Га-Ноцри в романе "Мастер и Маргарита". Литературный анализ образа Понтия Пилата.
курсовая работа [43,9 K], добавлен 03.01.2011Основные трактовки философии романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита": ответ атеистической пропаганде СССР; идея неотвратимого возмездия за содеянное. Объединение событий двадцатых годов XX века и библейских времен идеей поиска истины и борьбы за нее.
презентация [1,8 M], добавлен 10.12.2012