Непрямые употребления форм императива в произведениях И.С. Тургенева

И.С. Тургенев как один из величайших русских писателей XIX века, анализ краткой биографии. Знакомство с непрямыми употреблениями форм императива в произведениях И.С. Тургенева. Рассмотрение важных особенностей романов известного русского писателя.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.04.2021
Размер файла 28,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Непрямые употребления форм императива в произведениях И.С. Тургенева

Юй Минсю (Китай), аспирант, кафедра русского языка, Московский педагогический государственный университет,

Аннотация

И.С. Тургенев является одним из величайших русских писателей XIX века. Он был первым русским писателем, получившим мировую известность при своей жизни, поэтому очевидно его место в истории русской литературы. Данная статья посвящена 200-летию со дня рождения Тургенева. Статья делится на две части.

В первой части в общих чертах охарактеризованы некоторые творческие особенности Тургенева: психологизм, лаконичность. Во второй части подробно рассмотрены непрямые употребления форм императива в произведениях Тургенева: конструкции с условным императивом, конструкции с уступительным императивом. Формы императива в этих конструкциях теряют побуждение кого-либо к действию, а обладают рядом формальных свойств, отличающихся во многом от прямых употреблений форм императива. Овладение этими формальными свойствами очень важно не только для чтения Тургенева, но и для изучения русского языка.

Ключевые слова: Тургенев, психологизм, лаконичность, непрямые употребления форм императива, конструкции с условным императивом, конструкции с уступительным императивом.

Abstract

Indirect use of imperative forms in i.s. turgenev's works

Yu Mingxiu (China), Post-graduate Student, Russian Language Department, Moscow Pedagogical State University

I.S. Turgenev is one of the greatest Russian writers of the XIX century. He was the first Russian writer who gained world fame during his life, therefore his place in the history of Russian literature is obvious. The article is dedicated to the 200th anniversary of the birth of Turgenev. The article is generally divided into two parts. In the first part, some creative features of Turgenev are characterized in general terms: psychologism, conciseness. In the second part, the indirect uses of the forms of the imperative in Turgenev's works are discussed in detail: constructions with a conditional imperative, constructions with a concessive imperative. The forms of the imperative in these constructions lose one's motivation for action, and they possess a number of formal properties that differ in many respects from the direct uses of the forms of the imperative. Mastering these formal properties is very important not only for reading Turgenev but for learning Russian as well.

Keywords: Turgenev, psychologism, conciseness, indirect uses of forms of imperative, constructions with a conditional imperative, constructions with a concessive imperative.

Иван Сергеевич Тургенев как основоположник сюжетов, в которых отражается историческая реальность XIX века, по праву считается одним из величайших писателей не только в России, но и в мире. Он был первым русским писателем, получившим мировую известность при жизни. Его перу принадлежит множество выдающихся произведений, которые стали литературной классикой и были переведены почти на все европейские языки при его жизни, «именно через Тургенева Россия, столь долго остававшаяся немой -- наконец заговорила» [1, с. 295].

Среди русских романистов Тургенев был выдающимся психологом, чьи произведения были признаны типичными социально-психологическими романами. Психологизм Тургенева нередко называют «тайным» или «скрытым», потому что автор обычно не раскрывал чувства и мысли героев прямо, избегал личной оценки героев, но давал читателям возможность угадать их с помощью диалогов, споров, монологов, поступков, снов, природы и т.д. Например, в конце романа «Дворянское гнездо» Лаврецкий, по слухам, встретился с Лизой в монастыре, при этом в тексте не указано, какое настроение у нее было, но отмечается, что «ресницы обращенного к нему глаза чуть- чуть дрогнули, только еще ниже на клонила она свое исхудалое лицо -- и пальцы сжатых рук, перевитые четками, еще крепче прижались друг к другу». Из этих незаметных поступков читатели могут узнать, что девушка в этот момент переживала, что она все еще любила Лаврецкого. Тургенев хорошо фиксировал внутренние мгновенные изменения героев, описывал результаты их психологических действий и отражал глубину их внутреннего мира. Этот уникальный подход писателя отличается от «психоанализа» Толстого и от «психологических многослойных раскопок» Достоевского.

Одна из важных особенностей романов Тургенева -- лаконичность. Романы Тургенева обычно невелики по объему. Но и в маленьком объеме романа передаются и начало, и развитие процесса, и его конец. Это связано с тем, что в романах Тургенева не очень много героев (они типичны для того времени, иногда даже противопоставляются друг другу, например, Лиза Калитина и ее мать Марья Дмитриевна), изложение компактно, сюжет несложен (чаще только одна основная сюжетная линия). Писатель никогда механически не затягивал сюжет, он обычно выбирал самый острый драматический конфликт для своего повествования, изображая своих героев в важнейшие моменты из жизненного пути.

Как уже отмечалось, Тургенев описывает внутренний мир своих героев с помощью диалогов и монологов. В этих диалогах и монологах автор широко употреблял формы императива (повелительного наклонения). Общеизвестно, что категориальным значением императива является значение побуждения, т.е. представление действия как требуемого, к которому побуждает кого-л. говорящий [2, с. 620]. Например:

(1) «Присылайте ваш адрес в деревенскую контору. Делайте, что хотите; живите, где хотите.» (Дворянское гнездо).

Кроме значения побуждения, формы императива могут выражать и другие значения: условие, уступку, долженствование, пожелание и т.д. В этом случае формы императива обладают рядом формальных свойств, нехарактерных для прямых употреблений императива. Они теряют семантику побуждения к действию и являются императивом только по форме. В произведениях Тургенева часто встречаются такие непрямые употребления форм императива. Большинство из них выражает условное и уступительное значения. Как условное, так и уступительное значение отображаются в языках с помощью определенных синтаксических конструкций.

Условное значение реализуется в составе условных конструкций, а уступительное -- уступительных конструкций. Каждая конструкция состоит из двух частей: главной (независимой) и придаточной (зависимой). Такая конструкция может быть выражена формулой S1 + S2. ^ здесь является придаточной частью, а S2 -- главной). 81 и Я2 соединены друг с другом с по мощью морфологических или синтаксических способов. Далее мы отдельно рассмотрим эти две конструкции, включающие формы императива.

Начнем с условных конструкций. Условные конструкции, как правило, отображают нормальное (естественное) сосуществование или следование ситуаций. В таких условных конструкциях условие, как правило, имплицирует ожидаемое следствие [3, с. 10-12]: ситуации в S1 и S2 могут сосуществовать или следовать одна за другой. Может ли реализоваться ситуация в S2, зависит от реализации ситуации в S1 реализация ситуации в Я1 является условием появления ситуации в S2. В то же время обе части могут быть и отрицательными.

(2) «Если вам вздумается нас посетить, -- так кончала она, -- милости просим, приезжайте: говорят, даже больным легче вместе, чем порознь» (Дым).

(3) «Если ты не будешь сочувствовать красоте, любить ее всюду, где бы ты ее ни встретил, так она тебе и в твоем искусстве не дастся» (Накануне).

Как отмечалось выше, условное значение может выражаться формами императива. В данном случае формы императива больше не выражают значения побуждения к действию. Конструкции с условным императивом имеют две разновидности: конструкции со значением потенциальной обусловленности и конструкции со значением нереальной обусловленности [4, с. 14]. Ср., например:

(4) «Никто не мог написать к нему ни из России, ни откуда; и это было ему по сердцу; приди на его имя письмо -- он уже знает, что оно то, которого он ждет» (Вешние воды).

(5)

(6) «Будь он несколько помоложе -- он заплакал бы от тоски, от скуки, от раздражения: горечь едкая и жгучая, как горечь полыни, наполняла всю его душу» (Вешние воды).

Сравнивая эти два предложения, мы видим, что ситуация в (4) может реализоваться в будущем, и сказуемое в S2 обычно представлено в форме настоящего или будущего времени. А ситуация в (5) является нереальной, она не может осуществиться, императив выражает гипотетическую возможную ситуацию. Сказуемое в S2 выражается формой сослагательного наклонения.

Непрямые употребления форм императива во многом отличаются от прямых употреблений. Основные их различия заключаются в следующем.

Во-первых, в прямых употреблениях форм императива подлежащее является необязательным, в большинстве случаев оно опускается. Иногда вместо него стоит обращение. Подлежащее в данном случае представлено только в форме второго лица ед. или мн. ч. Оно, как правило, является одушевленным, потому что императив обозначает волеизъявление говорящего заставить кого-л. совершить какое-л. действие. В отличие от прямых употреблений в непрямых подлежащее более типично. Оно обычно находится в постпозиции по отношению к императиву. В таких условных конструкциях допускается подлежащее в формах всех лиц: первого, второго и третьего (ед. или мн. ч.). Оно может быть и одушевленным, как в прямых употреблениях, может быть и неодушевленным. Ср., например:

(7) «И хорошо, батюшка, делаешь; стреляй себе на здоровье те

(8) теревов да старосту меняй почаще» (Хорь и Калиныч) -- прямое употребление императива.

(9) «Не будь она богата и независима, она, быть может, бросилась бы в битву, узнала бы страсть...» (Отцы и дети) -- подлежащее третьего лица.

(10) «Ну да: увидали вблизи, в руках почти держал возможность счастия на всю жизнь -- оно вдруг исчезло; да ведь и в лотерее -- повернись колесо еще немного, и бедняк, пожалуй, стал бы богачом» (Дворянское гнездо) -- неодушевленное подлежащее.

(11) «И ведь представь: заикнись я словом о женитьбе -- она бы сейчас согласилась, и поп Зосима выступил бы на сцену -- «Исайя, ликуй!» -- и все как следует.» (Новь) -- подлежащее первого лица.

Во-вторых, общеизвестно, что в прямых употреблениях форм императива сказуемое представлено или в форме ед. ч., или в форме мн.

ч. Форма мн. ч. образуется с помощью аффикса -те (читай-читай- те). В непрямых употреблениях, несмотря на форму числа подлежащего, императив всегда употребляется в форме второго лица ед. ч., а аффикс -те не добавляется. Кроме этого, в случае непрямых употреблений могут использоваться глаголы, которые по семантическим причинам обычно не употребляются в форме императива [5, с. 242]. Эти глаголы, как правило, либо обозначают неконтролируемые действия и состояния, либо употребляются при наличии субъектов, которых обычно невозможно побуждать. Например:

(12) «Теноровый голос (он принадлежал фабричному Климу, чело

(13) веку в злейшей чахотке) выводил один, без всякой поддержки, хроматические минорные и бемольные тоны; Они были ужасны, эти тоны, но оборвись они -- и весь концерт немедленно бы провалился...» (Новь).

(14) «Так люди на пароходе, в море, разговаривают и смеются беззаботно, ни дать ни взять, как на твердой земле; но случись малейшая остановка, появись малейший признак чего-нибудь необычайного, и тотчас же на всех лицах выступит выражение особенной тревоги, свидетельствующее о постоянном сознании постоянной опасности» (Отцы и дети).

В-третьих, при прямых употреблениях формы императива могут употребляться только в личных предложениях. При непрямых же употреблениях формы императива могут использоваться как в личных, так и в безличных предложениях, при этом подлежащего нет. Например:

(15) «Не будь этого банта -- так и не узнаешь, кто -- кто; к тому ж и муж-то безбородый» (Новь).

В-четвертых, надо отметить, что, читая произведения Тургенева, мы нередко обнаруживаем такие случаи, когда частица ка присоедия- ется к императиву, употребляюшемуся в своем прямом значении. Частица -ка обычно не обладает конкретным значением, она используется просто для смягчения приказа. В своем непрямом употреблении императив больше не выражает волеизъявления говорящего, в том числе и приказа, поэтому частица -ка при непрямом употреблении невозможна. Ср.:

(16) «Послушай-ка, Хорь, -- говорил я ему, -- отчего ты не отку

(17) пишься от своего барина?» (Хорь и Калиныч).

(18) «Не имей он надежды скоро и благополучно окончить дело, за которым приехал в Висбаден, опрометью бросился бы он оттуда назад -- в милый Франкфурт, в тот дорогой, теперь уже родственный ему дом, к ней, к возлюбленным ее ногам...» (Вешние воды).

Теперь рассмотрим уступительные конструкции. В отличие от условных конструкций уступительные конструкции обычно отображают ненормальное (неестественное), конфликтное сосуществование или следование ситуаций. В таких конструкциях уступка обычно имплицирует неожи- даемое, даже противоречащее рациональному смыслу следствие [3, с. 1012]. Иначе говоря, уступительные конструкции основаны на противоречии ситуации в S1 и ситуации в S2. Ситуация в S2 всегда остается таковой в независимости от ситуации в S1 в которой может быть выражено либо препятствующее обстоятельство, либо заключен контраргумент.

(19) «Молодой человек говорил по-русски чисто и правильно, но с иностранным произношением, хотя трудно было определить, с каким именно» (Рудин).

Формы императива в переносном употреблении могут выражать и уступительное значение. В данном случае формы императива также теряют семантику побуждения к действию. Действие в S1 является либо реальным (реальная уступительность), либо виртуальным (гипотетическая уступительность) [5, с. 243]. Например:

(20) «Как ты с этими людьми ни толкуй, сообразить они ничего

(21)

не могут -- и приказаний не исполняют... Даже по-русски не понимают» (Новь).

(22) «... буду ли я страдать, буду ли мучиться с Таней, -- это невероятно, -- но во всяком случае рассуждать об этом, принимать это в соображение -- нечего; надо долг исполнить, хоть умри потом!» (Дым).

Сравним эти два предложения. Легко заметить, что в (16) представлена реальная уступительность, а в (17) -- гипотетическая уступительность. Для первого более типична форма несовершенного вида, для последнего -- форма совершенного вида. Конечно, абсолютных запретов на использование видов глаголов здесь нет.

Необходимо отметить, что в произведениях Тургенева примеров с императивом, выражающим уступительное значение, не очень много. Они в основном делятся на четыре типа: бессоюзные уступительные

конструкции; уступительные конструкции с частицей хоть; уступительные конструкции типа кто (что, как, какой, сколько...) + ни + императив; уступительные конструкции со значением альтернативности.

Бессоюзные уступительные конструкции. Со структурной точки зрения такие уступительные конструкции более похожи на конструкции с условным императивом. Императив стоит в форме второго лица ед. ч., он может выражать действие любого лица: первого, второго, третьего (ед. или мн. ч.), при подлежащем мн. ч. аффикс -те не используется. В случае второго лица или обобщенного лица подлежащее обычно отсутствует. Например:

(23) «Очень вам благодарен, -- повторил он уже более резко, -- но знайте: человек, решившийся попрать все законы божеские и человеческие, будь он сто раз мне родственник, в моих глазах не есть несчастный: он -- преступник!» (Новь).

(24) «Не может быть! Мне двадцать два тоже. Годы хорошие. Сложи их вместе, и то до старости далеко» (Вешние воды).

Уступительные конструкции с частицей хоть. В конструкциях с уступительным императивом ситуация в S1 может вводиться частицей хоть. В данном случае подлежащее стоит в первом, втором или третьим лице (ед. или мн. ч.), второе лицо обычно имеет обобщенное значение и часто опускается, подлежащие, относящиеся к первому и третьему лицу, как правило, выражены существительным или местоимением. Частица хоть может занимать позицию до императива, может и после него. Ср.:

(25) «Не поощряйте, ради бога, у нас на Руси мысли, что можно чего- нибудь добиться без учения! Нет; Будь ты хоть семи пядей во лбу, а учись, учись с азбуки! Не то молчи да сиди, поджавши хвост!» (Дым).

(26) «Да, да, все это люди отличные, а в результате ничего не выходит; припасы первый сорт, а блюдо хоть в рот не бери» (Дым).

Уступительные конструкции типа кто (что, как, какой, сколько...) + ни + императив. Уступительная конструкция данного типа является самой частотной среди этих четырех типов. Она имеет универсальное или обобщенное значение. Такие конструкции могут иметь подлежащее, относящееся ко всем лицам. Здесь второе лицо в большинстве случаев имеет обобщенный характер и относится к любому лицу, поэтому принято его опускать. Важно отметить, что при втором лице мн. ч. может употребляться аффикс -те. Порядок слов относительно фиксирован: кто (что, как, какой, сколько) + ни + императив, императив всегда находится непосредственно после частицей ни.

(27) «Какою аристократкой она себя ни воображай -- она просто сплетница и позерка, эта ваша рафаэлевская Мадонна!» (Новь).

(28) «Какую клевету ни взведи на человека, он, в сущности, заслуживает в двадцать раз хуже того» (Отцы и дети).

(29) «Ну, на этот раз, как ты на себя ни надейся, Марья Николаевна, а я полагаю, что проиграешь-то ты» (Вешние воды).

(30) «...десять французов сойдется, беседа неизбежно коснется <клубнички>, как они там ни виляй...» (Дым).

Уступительные конструкции со значением альтернативности. Н.Р.

Добрушина называет такие конструкции альтернативными [6, с. 139]. В них обычно употребляются два (или больше) императива. Лексическое значение этих императивов либо близко, либо противоположно. Подлежащее может стоит в форме всех лиц. Порядок слов в принципе свободный. Такие конструкции гораздо реже встречаются в произведениях Тургенева.

(31) «Базаров говорил все это с таким видом, как будто в то же время думал про себя: <Верь мне или не верь, это мне все едино!>» (Отцы и дети).

Итак, в произведениях Тургенева часто встречаются формы импера

тива, выражающие не значение побуждения, а значение условия или уступки. Императив с уступительным значением используется Тургеневым чаще, чем императив с условным значением. Такие формы императива могут употребляться не только в речи персонажей, но и в речи автора. Как в речи персонажей, так и в речи автора императив используется для изложения какого-л мнения в полемике, в развитии рассуждения. Они во многом отличаются от прямых употреблений, поэтому систематическое изучение этих форм очень важно для интерпретации текстов Тургенева, а также для изучения русского языка.

произведение императив писатель

Список источников и литературы

произведение императив писатель

1. Мирский, Д.С. История русской литера туры с древнейших времен до 1925 года [Текст] / Д.С. Мирский / пер. с англ. Р Зерновой. -- London: Overseas Publications Interchange Ltd, 1992.

2. Шведова, Н.Ю. Русская грамматика [Текст] / Н.Ю. Шведова. -- М.: Наука, 1980.

3. Храковский, В.С., Ницолова Р., Козинцева Н.А. Типология уступительных конструкций. [Текст] / В.С. Храковский, Р Ницолова, Н.А. Козинцева. -- СПб.: Изд-во «Наука», 2004.

4. Фортейн, Э. Полисемия императива в русском языке [Текст] / Э. Фортейн // Вопросы языкознания. -- 2008. -- № 1.

5. Храковский, В.С., Володин, А.П. Семантика и типология императива: русский императив. [Текст] / В.С. Храковский. -- М.: Едиториал УРСС, 2002.

6. Сичинава, Д.В. Части речи. [Электронный ресурс]. -- URL: http://rusgram.ru // Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. На правах рукописи. -- М., 2011.

References

1. Fortuin E., Polisemiya imperativa v russkom yazyke, Voprosy yazykoznaniya, 2008, No. 1, P. 14. (in Russian)

2. Mirskij D.S., Istoriya russkoj literatury s drevnejshix vremen do 1925 goda, transl. R. Zernovoj, London, Overseas Publications Interchange Ltd, 1992. (in Russian)

3. Shvedova N.Yu., Russkaya grammatika, Moscow, Nauka, 1980. (in Russian)

4. Sichinava D.V, Chasti rechi. Materialy dlya proekta korpusnogo opisaniya russkoj gram- matiki, available at: http://rusgram.ru, Na pravax rukopisi, Moscow, 2011. (in Russian)

5. Xrakovskij VS., Niczolova R., Kozinceva N.A., Tipologiya ustupitelnyx konstrukcij, Saint-Petersburg, Nauka, 2004. (in Russian)

6. Xrakovskij V.S., Volodin A.P., Semantika i tipologiya imperativa: russkij imperativ. Moscow, Editorial URSS, 2002. (in Russian).

7. Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Места, где жил и творил И.С. Тургенев – один из известнейших писателей ХIХ века. Музей-заповедник "Спасское-Лутовиново", Орловский, Московский и Буживальский музеи писателя. Родословная семьи Тургенева, уникальные собрания тургеневских реликвий.

    презентация [1,6 M], добавлен 25.12.2010

  • Основные факты биографии Ивана Сергеевича Тургенева - русского писателя-реалиста, поэта, публициста, драматурга, переводчика. Рассмотрение особенностей тургеневского сарказма на примере трех стихотворений в прозе: "Щи", "Два богача" и "Мы еще повоюем!".

    эссе [13,6 K], добавлен 03.10.2014

  • Литературно-критическая деятельность И.С. Тургенева в контексте русского литературного процесса и в русле философской мысли второй половины XIX в. Эволюция общественных взглядов И.С. Тургенева и их отражение в публицистических материалах писателя.

    дипломная работа [141,8 K], добавлен 16.06.2014

  • Биография И.С. Тургенева. Переезд семьи Тургеневых в Москву и первые литературные опыты будущего писателя. Влияние дружбы Тургенева и Белинского на дальнейшее развитие творчества Тургенева. Антикрепостнический характер сборника "Записки охотника".

    реферат [25,5 K], добавлен 02.01.2010

  • Место Ивана Тургенева в англоязычном литературном пространстве второй половины XIX века. Характеристика основных элементов поэтики данного писателя в рамках общего эстетического видения Генри Джеймса. Особенность исследования тургеневских романов.

    дипломная работа [176,3 K], добавлен 22.08.2017

  • Краткая биографическая справка из жизни И.С. Тургенева. Образование и начало литературной деятельности Ивана Сергеевича. Личная жизнь Тургенева. Работы писателя: "Записки охотника", роман "Накануне". Реакция общественности на творчество Ивана Тургенева.

    презентация [842,5 K], добавлен 01.06.2014

  • "Берлинский период" И.С. Тургенева. Тема Германии и немцы в произведениях Тургенева. Пространственная организация повестей "Ася" и "Вешние воды". Топос провинциального города в повести "Ася". Топос трактира. Хронотоп дороги: реально-географические топосы.

    курсовая работа [71,7 K], добавлен 25.05.2015

  • Ознакомление с биографией Ивана Сергеевича Тургенева – одного из русских писателей-титанов. Произведение о тайной жизни души человеческой. Рассмотрение влияния родителей, впечатлений дворянского детства. Анализ увлечений автора философией на Западе.

    презентация [1,3 M], добавлен 02.04.2015

  • Особенности жанра деревенской прозы в русской литературе. Жизнь и творчество великого русского писателя Ивана Сергеевича Тургенева. Оригинальность характера обычного мужика в рассказах писателя. Юридическая незащищенность крестьян в "Записках охотника".

    контрольная работа [55,6 K], добавлен 12.12.2010

  • Дуэль в русской литературе. Дуэль как акт агрессии. История дуэли и дуэльный кодекс. Дуэли у А.С. Пушкина в "Капитанской дочке", "Евгении Онегине". Дуэль в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени". Дуэль в произведении И.С. Тургенева "Отцы и дети".

    научная работа [57,4 K], добавлен 25.02.2009

  • Биография И.С. Тургенева и художественное своеобразие его романов. Тургеневская концепция человека и композиция женских характеров. Образ Аси как идеал "тургеневской девушки" и характеристика двух основных типов женских образов в романах И.С. Тургенева.

    курсовая работа [49,4 K], добавлен 12.06.2010

  • Исторический путь развития русской литературы в контексте общественно-политической жизни страны в 40-80 годы. Отражение противоречия духовных сила народа и его рабского положения в произведениях Тургенева. Особенность повествовательной манеры Гончарова.

    реферат [27,5 K], добавлен 20.06.2010

  • Общественное мнение как форма массового сознания, в котором проявляется отношение групп людей к событиям и процессам действительной жизни, затрагивающим их интересы и потребности. Литературные образы героинь Тургенева и Грина, их сравнительное описание.

    контрольная работа [27,7 K], добавлен 23.07.2013

  • Роль творчества Тургенева в истории русской и мировой литературы. Формирование эстетических взглядов писателя и особенности тургеневского стиля: объективность повествования, диалогичность и психологический подтекст. Жанровое своеобразие прозы писателя.

    дипломная работа [104,4 K], добавлен 17.03.2014

  • Краткая биография русского прозаика, поэта, драматурга, критика, публициста, мемуариста и переводчика И Тургенева. Его переход от поэтических опытов к "Запискам охотника", роль дружбы с Белинским на данном этапе. Мнение критиков о произведении Тургенева.

    презентация [742,2 K], добавлен 21.11.2013

  • Биография И.С. Тургенева. Роман "Рудин" - спор об отношении дворянской интеллигенции к народу. Основная идея "Дворянского гнезда". Революционные настроения Тургенева – роман «Накануне». "Отцы и дети" - полемика о романе. Значение творчества Тургенева.

    реферат [24,1 K], добавлен 13.06.2009

  • Жизнь и творчество русского писателя Ивана Сергеевича Тургенева. Мантия доктора Оксфордского университета. Страстная любовь к охоте. Западничество - роман "Накануне". Личная жизнь писателя: любовь к Полине Виардо. Стихи в прозе, роман "Отцы и дети".

    презентация [4,6 M], добавлен 04.11.2014

  • Описание выдающихся тургеневских мест: мемориальный музей великого русского писателя в поместье Спасское-Лутовиново; литературная экспозиция "Тургенев - жизнь для искусства" в г. Орел; московский "Дом Муму" и знаменитая дача писателя "Ясени" в Буживале.

    презентация [6,3 M], добавлен 05.12.2010

  • Жанр романа в научном понимании, в метапоэтике И.С. Тургенева, его становление. Метапоэтика как авторский код. Литературно-критическая деятельность И.С. Тургенева как источник метапоэтики. Критерии выделения жанра романа в творчестве И.С. Тургенева.

    дипломная работа [74,0 K], добавлен 06.06.2009

  • Тема любви в произведениях зарубежных писателей на примере произведения французского писателя Жозефа Бедье "Роман о Тристане и Изольде". Особенности раскрытия темы любви в произведениях русских поэтов и писателей: идеалы А. Пушкина и М. Лермонтова.

    реферат [39,3 K], добавлен 06.09.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.