Исследование эпоса "Манас" в Китайской Народной Республике

Роль героического эпоса "Манас" в формировании культуры этнических кыргызов, проживающих в КНР. Анализ нескольких вариантов этого памятника устного народного творчества. Обзор исследовательской деятельности китайских учёных в области манасоведения.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык узбекский
Дата добавления 29.06.2021
Размер файла 18,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Исследование эпоса «Манас» в Китайской Народной Республике

Чолпон Темирбековна Субакожоева

Институт манасоведения. Киргизский государственный университет им. И. Арабаева

Аннотация

эпос народный манас китайский

Героический эпос «Манас», художественное наследие кыргызского народа, распространён не только в Кыргызской Республике, но и среди этническихкыргыгзов, проживающих в Китайской Народной Республике. Здесь эпос бытует в нескольких вариантах в устах многочисленных сказителей-манасчи, среди которых наиболее известным является манасчиЖусуп Мамай. Интерес научного мира к «Манасу» огромен, что объясняет актуальность рассматриваемой проблемы. Исследования этого уникального памятника устного народного творчества ведутся не только учёными России, Кыргызстана, Великобритании, Франции, Турции, но и учёными Китайской Народной Республики. Цель статьи - осветить исследовательскую деятельность китайских учёных в области манасоведения. Среди них наиболее известны своими глубокими научными исследованиями Мухамед Ху Чженьхуа, Лан Йин, АдылЖуматурду, МамбеттурдуМамбетакун, ТоконЫсак, ЫсакбекБейшенбек. Они внесли огромный вклад в развитие манасоведения в Китае. Однако в российской и кыргызской фольклористике их исследования до сих пор малоизвестны, что значительно сужает исследовательское поле в области изучения киргизского героического эпоса «Манас». Рассмотрены исследования китайских манасоведов, коротко охарактеризованы их научные книги, статьи, определён их вклад в мировоеманасоведение. Данная статья значительно пополнит данные об учёных, занимающихся исследованием эпоса «Манас».

Ключевые слова: фольклор; эпос «Манас»; манасчи; «Манас» в Китае; исследование эпоса «Манас» в Китае

Abstract

StudyoftheEpic “Manas” inthePeople'sRepublicofChina

Cholpon T. SUBAKOZHOEVA Я

InstituteofManasStudies. KyrgyzStateUniversitynamedafter I. Arabaev

TheheroicEpic “Manas”, theartisticheritageoftheKyrgyzpeople, iswidespreadnotonlyintheKyrgyzRepublic, butalsoamongethnicKyrgyzlivinginthePeople'sRepublicofChina. Here the epic existsinsev eral version sinthe mouths of numerous manas chinarrators, among which the most famous is them anaschi Jusup Mamay. The interest of the scientific world to “Manas” is enormous, which explains there levance of the issue under consideration. Researche sonth isuniquemonumen tofverbal folklorea reconducted not only by scientists from Russia, Kyrgyzstan, Great Britain, France, Turkey, butal soby scientists from the People's Republic of China. The work purpose is to high light the exploratory activity of Chinese scientist sinthefield of Manas Studies. Among them the most famous for their deep scientific research are Muhammed Hu Zhenhua, LanYin, AdylJumaturdu, MambetturduMambetakun, TokonIsak, Ysak- bek Beishenbek. They made a huge contribution to the development of Manas Studiesin China. However, their research is stilllittle known in Russianand Kyrgyz folk lorestudies, which significantly narrows there search field in the study of the Kyrgyzheroi cepic “Manas”. We consider there search of Chinese Manas Studies scholars, brie fly describe their scientific books, articles, define their contribution the world Manas Studies. This work significantly add sto the data on scientists who study the Epic “Manas”.

Keywords: folklore; Epic “Manas”; manaschi; “Manas” inChina; studyoftheEpic “Manas” inChina

Эпическое произведение кыргызского народа «Манас», будучи бесценным достоянием кыргызского народа, является его вкладом в культурную сокровищницу народов мира. Эпос «Манас» распространён не только в пределах Кыргызской Республики, но и среди этнических кыргызов, проживающих в Китайской Народной Республике.

По словам известного казахского учёного, исследователя истории и культуры народов Средней Азии и Казахстана, Западного Китая Чокана Валиханова, «Манас» есть энциклопедическое собрание всех киргизских мифов, сказок, преданий, приведённое к одному времени и сгруппированное около одного лица - богатыря Манаса. Это нечто вроде степной Илиады» [1, с. 258].

В настоящее время, когда эпосу «Манас» и искусству сказительства придаётся большое значение, сохранение, запись и изучение вариантов эпоса среди китайских кыргызов, исследование истории его бытования и ска-зительства - актуальная и важная задача фольклористов, историков, этнографов.

Интерес научного мира к эпосу «Манас» огромен. Благородная миссия исследования этого уникального памятника устного народного творчества, проводимая российскими и кыргызскими учёными, продолжается. Эпос «Манас» стал предметом изучения учёных многих стран [2, с. 232].

В Китайской Народной Республике запись и изучение эпоса «Манас» ведётся с 1950 г. Выявлен значительный материал, некоторые отрывки из собранных записей были переведены на китайский и уйгурский языки [3, с. 348].

В Китайской Народной Республике свой вклад в изучение эпоса «Манас» внесли учёные Лан Йин, Мухамед Ху Чженьхуа, АдылЖуматурду, МамбеттурдуМамбетакун, Ток-тобубуЫсак, ЫсакбекБейшенбек и др. Цель статьи - охарактеризовать вклад учёных Китая в исследование эпоса «Манас».

Одним из известных китайских манасо-ведов является сотрудник Пекинского Центрального института национальных меньшинств Мухамед Ху Чженьхуа, который одним из первых в Китае обратился к исследованию эпоса «Манас», бытовавшего среди кыргызовСиньцзяня. Его с полным правом можно назвать зачинателем китайского ма-насоведения [4].

Профессор Мухамед Ху Чженьхуа внёс огромный вклад в собирание, перевод и исследование эпоса «Манас», бытовавшего в пределах Китая [5, с. 189]. Его перу принадлежит более десятка статей об эпосе «Манас», опубликованных как в Китае, так и за его пределами.

Он перевёл на японский язык вариант эпоса китайского манасчи Темир Турдумам- бета и опубликовал в Японии. Результаты своих исследований профессор озвучивал на многочисленных международных научных конференциях во Франции, Японии, Турции, Кыргызстане, где знакомил научную общественность с особенностями бытования эпоса «Манас» в Китае.

Опубликовав свои научные статьи в многочисленных зарубежных изданиях, учёный ознакомил научные круги мира с творчеством выдающегося манасчи Китая Жусу- па Мамая. Большую роль в этом сыграли такие статьи Мухамед Ху Чженьхуа, как: «Жу- суп Мамай и эпос «Манас» («Строение Китая» на арабском языке, 1979, № 10), «Манасчи кыргызского народа - Жусуп Мамай» («Народная литература», 1979, № 1).

Исследования Мухамед Ху Чженьхуа, посвящённые манасчи, сыграли важную роль в фиксации и изучении творчества сказителей Китая, в ознакомлении мировой научной общественности с развитием и бытованием эпоса «Манас» в Китайской Народной Республике.

Много труда вложила в исследование эпоса «Манас» известная китайская исследовательница профессор Лан Йин. Она принимает участие в исследовании трёх эпосов («Манас», «Жацгыр», «Гэсэр») и впоследствии полностью посвящает себя исследованию эпоса «Манас».

По словам Лан Йин, эпос «Манас» и в настоящее время находится в Китае в живой, активной форме и широко востребован среди киргизского населения КНР. За основу исследования профессор взяла вариант Жусупа Мамая.

Много раз Лан Йин бывала с исследовательской целью в кыргызских районах, видела жизнь народа, слушала рассказы «Манаса», собрав множество документальных материалов из уст самих сказителей.

На основе проведённых исследований, тщательного и системного анализа эпоса она выпустила из печати свой первый труд - книгу «Героический эпос «Манас» малочисленных наций КНР». Этот научный труд профессора Лан Йин и другие её исследования проложили дорогу в глубокое изучение эпоса «Манас» и легли в основу фундамента науки манасоведения в Китае.

В разделах книги «Основание и развитие эпоса «Манас», «Манасчи-продолжатели и творцы эпоса», «Символические образы в эпосе «Манас», «Художественная особенность эпоса «Манас», «Манас» и кыргызская народная устная литература», «Манас» и религия», «Манас» и восточно-западные эпо-сы» Лан Йин исследовала содержание эпоса, художественные особенности, место в кыргызской устной литературе и во всемирной фольклористике.

Учёные Китая высоко оценили научное значение исследований Лан Йин. По словам АдылаЖуматурду, «содержание книги превосходное, все озвучено и даёт материал для понимания эпоса «Манас» не только для учёных, но и для читателей разных национальностей», а также является ценным материалом для исследования эпоса «Манас» [6, с. 229]. После выхода в свет книги Лан Йин интерес к эпосу «Манас» возрос как в Китае, так и за его пределами.

В 1991 г. вышел в свет новый труд профессора Лан Йин - книга «Гипотеза к эпосу «Манас». Автор впервые в китайской фольклористике изучила происхождение, историю эпоса «Манас», сравнив его с эпосами «Жан-гыр», «Гэсэр», показала различие и сходство между ними, тем самым показав новую ступень исследований.

Её перу принадлежит более 60 статей в китайских и зарубежных журналах, посвящённых эпосу «Манас» («Трагическое содержание «Манаса», «Варианты эпоса «Манас» и исследовательское состояние», «Эпос «Манас» и кыргызская народная литература» и др.).

На основе многочисленных научных работ, углубив исследование, она в 1999 г. выпустила объёмный труд «Исследование эпоса «Манас». По мнению рецензентов, он отличается большей глубиной исследования, в нём высказаны важные мысли об эстетических особенностях эпоса, в частности, его трагической эстетике, о равенстве эпоса «Манас» с другими эпосами Запада и Востока.

Заметная роль в изучении эпоса «Манас» в китайской фольклористике принадлежит известному учёному-манасоведуТоктобубуЫсак[7]. Она начала свою трудовую деятельность в секторе исследования эпоса «Манас», организованным объединением фольклорных исследований в автономном районе, и работала в таких сферах, как исследование, сбор устных народных произведений.

Сразу после окончания учёбы ТоконЫсак приступила к подготовке к печати эпоса «Манас» по варианту Жусуп Мамая. Она приняла участие в выпуске 5 книг с 1988 по 1992 г., а также 16 книг с 1989 по 1995 г., подготовила 2 тома книги «Чигитей» на кыргызском языке и издала их в 2004 г. (вариант Жусупа Мамая, народное издание Синьзянь, 1995 г.).

Самостоятельно упорядочила и подготовила к печати эпос «Семетей» в варианте ЭшматаМамбетжусупа, первый раз в 2003 г., второй раз в 2009 г. С варианта манасчиСа-тыбалдыАалы, проживающего в селе Кокте- рек Текесского района КНР, она записала 17000 строк и привела их в порядок.

В целях популяризации и распространения эпоса «Манас» совместно с другими учёными подготовила к изданию книгу «Краткое описание событий эпоса «Манас» (Синьцзяньское народное издание, на кыргызском языке, 1995 г.).

Научная работа «Биография великого манасчиЖусупа Мамая», написанная ТоконЫсак в соавторстве с АдылЖуматурду, была издана в 2002 г. на китайском языке в издательстве университета Внутренней Монголии, в 2007 г. на кириллице в Издательстве центральных народов, а в 2014 г. в издательстве Кыргызстана «Принт-экспресс».

ТоконЫсак ряд работ посвятила исследованию образов персонажей эпоса «Манас» (статьи «Образы женщин в эпосе «Манас», «Народный интеллект в художественном образе Каныкей», «Тип мифических образов - Айчурок»).

Большое внимание ТоконЫсак уделила исследованию сказительского мастерства великого манасчиЖусупа Мамая. Ему посвящены статьи: «Особенность содержания варианта Жусупа Мамая», «Как рассказывал эпос «Манас» Жусуп Мамай» и др.

Её доклады «Вклад Жусупа Мамая в эпос «Манас», «Универсальное исследование эпоса «Манас» и другие, прочитанные на многочисленных конференциях, с большим интересом были восприняты в научных кругах.

Научная деятельность ТоконЫсак получила высокое общественное признание. В 2014 г. Институтом Китая малых народов статья о ней была включена в «Словарную энциклопедию эпоса «Манас».

Много труда вложил в исследование эпоса «Манас» АдылЖуматурду.

В 1982-1986 гг. обучался в Шанхайском университете по специальности английский язык и литература. В 1990 г. был направлен для перевода эпоса «Манас» и назначен в сектор по исследованию эпоса «Манас» Синьцзяньского художественно-литературного Союза и фольклорного исследования. С 1994 по 2004 г. заведовал этим сектором.

В 1990-2001 гг. руководил деятельностью в сфере перевода, подготовки к печати и распространения памятника устного народного творчества эпоса «Манас», начатыми кыргызами в Китае.

Он является заместителем главного секретаря общественности в Китае по исследованию эпоса «Манас», наряду с этим является членом таких организаций, как Организация по исследованию литературы в Китае, фольклора Китая, Всемирная организация фольклора (Финляндия), Организация всемирного исследования эпоса «Калевала».

В монографии «Устная поэтика и искусство сказительства» он смог сделать выводы, изучая теорию мирового эпоса на примере эпоса «Манас».

Традиции в изучении эпоса «Манас» продолжил МамбеттурдуМамбетакун.

МамбеттурдуМамбетакун является инициатором приведения в порядок, перевода и исследования эпоса «Манас». За 30-летнюю научную деятельность им было проведено множество исследований в области филологии, фольклористики, этнографии, истории.

Учёный вёл исследовательскую деятельность не только в пределах КНР, его прекрасно знают в Кыргызстане, Казахстане, в Европе. Им были написаны учебники: «Кыр-гызадабияттарыхы» («История кыргызской литературы») (1996), «Манасэпосунун вари- анттарыжанаманасчылык» («Варианты эпоса «Манас» и сказительство») (1997), «Хейлоцжияцкыргыздары» («КыргызыХэй- лунцзяня») (совместно с немецким учёным, этнографом ГундулойСалк, 1998) и множество научных статей, посвящённых изучению культурного наследия кыргызов. Его перу принадлежат около 50 научных статей, опубликованных на кыргызском, китайском, уйгурском, казахском языках [8]. В настоящий момент он работает над своей исследовательской темой «Универсальное исследование энциклопедического произведения эпоса «Манас».

Также значительный вклад в изучение «Манаса» внес ЫсакбекБейшенбек. С 1996 г. ЫсакбекБейшенбек отвечал за запись и редактирование «Манас» по версии манасчиСатыбалдыАалы. Начиная с 2004 г. руководил работой по переводу на китайский язык 18 томов 8 поколений «Манаса» по версии Жусупа Мамая и опубликовал, объединив вместе с «Семетей». В 2006, 2007 гг. благодаря его работе эпос «Манас» и «Кыргызские народные эпосы» были включены в список нематериального культурного наследия на уровне государства и автономного округа. В 2008 г. он принимал участие в работе по включению эпоса «Манас» в «Список нематериального культурного наследия человечества ООН» и написал направительный материал «Манаса».

Таким образом, можно отметить значительный вклад в исследование эпоса «Манас», сделанный манасоведами из Китайской Народной Республики. Учёным России, Кыргызстана предстоит более глубокое изучение научного наследия китайских учёных, которое значительно расширит научное поле ма-насоведения.

Список литературы

эпос народный манас китайский

1. Валиханов Ч.Ч. Очерки Джунгарии. Избранные произведения. Алма-Ата, 1958.

2. Берштам А.Н. Эпоха возникновения кыргызского эпоса «Манас» // «Манас» - героический эпос кыргызского народа. Фрунзе, 1968.

3. Сухамлинова О.Манас - жемчужина мировой культуры = Манас - дуйнелукмаданияттынулууму- расы. Бишкек: Шам, 2003.

4. Кайыпов С.Кытайтуркологу Ху ЧженьХуа «Манас» жонундо [Китайский тюрколог Ху ЧженьХуа о Манасе] // Культура Кыргызстана = Кыргызстан маданияты. Фрунзе, 1989. № 33. C. 14-15.

5. Ма Ши Пэй. «Манас» в Китае // Сов. Киргизия. Фрунзе, 1962.

6. АдылЖуматурду.Манасдепураанчакырып [С лозунгом «Манас»]. Синьцзянь, 2006.

7. Жусупов К.Кыргызруху - «Манас»: Адабийизилдоолор, табылгалар, эскеруулор [Кыргызский дух - «Манас»: литературные исследования, открытия, воспоминания]. Бишкек: Учкун, 1995. 288 с.

8. МамбеттурдуМамбетакун. «Манас» менен «Жангыр» эпосундагыбаатырдыкжоролгонунбирдей- лиги жанаажырымы. «Манас» эпосу жонундо: Илимийиликтоолоржанамакалалар [Сходства и различия героических подвигов в эпосах «Манас» и «Жангыр». Об эпосе «Манас»: Исследования и статьи]. Бишкек, 1994. C. 149-158.

References

1. Valikhanov C.C. OcherkiDzhungarii. Izbrannyyeproizvedeniya [EssaysinDzungaria.SelectedWorks].Almaty, 1958. (InRussian).

2. Bershtam A.N. Epokhavozniknoveniyakyrgyzskogoeposa «Manas» [TheeraoftheemergenceoftheKyrgyzEpic “Manas”]. «Manas» - geroicheskiyeposkyrgyzskogonaroda [“Manas” - theHeroicEpicoftheKyrgyzPeople]. Frunze, 1968. (InRussian).

3. Sukhamlinova O. Manas - zhemchuzhinamirovoykul 'tury [Manas - thePearlofWorldCulture]. Bishkek, ShamPubl., 2003. (InUzbek).

4. Kayypov S. KitayskiytyurkologKhuChzhen' Khua o Manase [ChineseturkologistHuZhenHuaaboutManas]. Kul'turaKyrgyzstana - CultureofKyrgyzstan, 1989, no. 33, pp. 14-15. (InUzbek).

5. MaShiPey. «Manas» v Kitaye [“Manas” inChina]. Sov. Kirgiziya - SovietKyrgyzstan, 1962. (InRussian).

6. AdylZhumaturdu. S lozungom «Manas» [WiththeSlogan “Manas”]. Xinjiang, 2006. (InUzbek).

7. Zhusupov K. Kyrgyzskiydukh - «Manas»: literaturnyyeissledovaniya, otkrytiya, vospominaniya [KyrgyzSpirit - “Manas”:LiteraryResearch, Discoveries, Memories].Bishkek, UchkunPubl., 1995, 288 p. (InUzbek).

8. MambetturduMambetakun. Skhodstva i razlichiyageroicheskikhpodvigov v eposakh «Manas» i «Zhan- gyr». Obepose «Manas»: Issledovaniya i stat 'i [SimilaritiesandDifferencesofHeroicDeedsintheEpics “Manas” and “Jangir”.AbouttheEpic “Manas”: ResearchandArticles].Bishkek, 1994, pp. 149-158. (InUzbek).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение роли устного народного творчества в культурной жизни кыргызов. Воплощение талантливого народа в героическом эпосе "Манас". Существование эпических традиций в поэтическом творчестве кыргызского народа. Отражение в эпосе исторических событий.

    статья [7,7 K], добавлен 13.04.2015

  • История эпоса о Манасе, записанного от сказителя Саякбая Каралаева, насчитывающего 416744 стихотворных строк. Научное исследование эпоса в XIX веке Валихановым и Радловым. Осуществление записи и перевода текстов трилогии "Манас" с 1920 по 1971 год.

    презентация [353,0 K], добавлен 05.10.2012

  • Эпос "Манас" как самое масштабное эпическое произведение Кыргызстана. Влияние сказания на биохимические, психологические, психофизиологические и биомагнитные показатели читателя. Манас, сказитель и общество, передача аспектов национальной культуры.

    сочинение [10,6 K], добавлен 09.12.2016

  • Зарождение римского эпоса. Эллинизация римской литературы и эволюция эпоса. "Энеида" Вергилия: пик римского эпоса. Связь римского эпоса с греческими образцами. Национальные мотивы в эпических произведениях Древнего Рима.

    курсовая работа [20,1 K], добавлен 04.02.2007

  • Значение эпоса в истории нарда и отражение в нем героический событий прошедших лет. История написания германского героического эпоса "Песнь о Нибелунгах". Фигура Хагена как одна из центральных в произведении, анализ его поступков и сравнение с Яго.

    реферат [23,7 K], добавлен 13.08.2009

  • Понятие "эпос", его возникновение и значение в жизни народа. Сюжет эпоса "Нарты" и "Песнь о Нибелунгах". Персонажи и мифические образы адыгского эпоса "Нарты" и германского эпоса "Песнь о Нибелунгах", сравнительная характеристика этих двух эпосов.

    курсовая работа [84,3 K], добавлен 24.02.2011

  • Периодизация и жанры средневековой немецкой литературы. Стихотворные дидактические произведения XIV века. Немецкий героический эпос "Песнь о Нибелунгах", история его создания и содержание. Краткая характеристика основных литературных особенностей эпоса.

    курсовая работа [53,5 K], добавлен 17.03.2014

  • История греческой литературы. Илиада: разыскания в области смысла и стиля гомеровской поэмы. Эстетическая терминология ранней греческой литературы. Художественный мир гомеровского эпоса. Древнегреческая литературная критика.

    курсовая работа [22,7 K], добавлен 03.12.2002

  • Традиции устного народного творчества в Киевской Руси. Жанры русского устного народного творчества: сказки, песни, былины, загадки, легенды, пословицы и поговорки. Исторические повествования, биографии святых и князей, церковно-политические трактаты.

    презентация [1,1 M], добавлен 14.02.2014

  • Героический эпос средних веков. Общее, типологическое и национально-неповторимое в героическом эпосе. Сходство героического эпоса разных народов Западной Европы. Народный испанский эпос "Песнь о моем Сиде". Главный герой поэмы, Родриго Диас де Бивар.

    дипломная работа [34,3 K], добавлен 20.08.2002

  • Взаимосвязь устного народного творчества и литературы - одна из центральных линий в научно-исследовательской деятельности М.К. Азадовского. Принадлежность литературоведа к мифологической школе. Экскурс в историю исследования фольклоризма Пушкина.

    анализ книги [21,8 K], добавлен 16.09.2011

  • История изучения восточнославянского эпоса. Дореволюционные школы былиноведения. Облик древних русов в изложении былин. Реликты племенного эпоса ильменских словен. Былины и эпические предания западных славян. Дунайская Русь в исторических источниках.

    курсовая работа [182,5 K], добавлен 08.06.2009

  • Понятие и отличительные особенности западноевропейского героического эпоса, история и факторы, влияющие на его формирование. Основные западноевропейские героические эпосы: их описание и содержание: песнь о Роланде, песнь о Сиде, песнь о Нибелунгах.

    курсовая работа [35,5 K], добавлен 10.06.2011

  • Возникновение и развитие героического эпоса в период высокого Средневековья XI-XIII вв. Особенности литературы данного периода. Краткая характеристика наиболее известных эпосов Средневековья: "Песнь о Роланде", "Песнь о Нибелунгах", "Песнь о Сиде".

    презентация [71,3 K], добавлен 03.06.2014

  • Особенности детского фольклора, его самобытность и оригинальность как феномена культуры и устного народного творчества. Происхождение, содержание, сюжет, образная система колыбельных песен и прибауток, механизм действия пестушек и структура потешек.

    реферат [1,1 M], добавлен 13.11.2009

  • Анализ поэтики и специфики жанра как литературоведческой проблемы. Особенности прозаического эпоса мордовской литературы. Жанровое своеобразие и нравственно-эстетический аспект рассказов В.И. Мишаниной, ее биография, тематика и проблематика творчества.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 10.01.2010

  • Основные направления разделения стихотворных поэтических сочинений, различия и общность эпоса, лирики и драмы. Краткая характеристика и описание видов и родов поэтического творчества, зависимость стиля от душевного состояния и темперамента автора.

    конспект произведения [18,1 K], добавлен 18.04.2011

  • Неоднородность ижмо-колвинского и коми-зырянского народного эпоса. Своеобразие песен и исполнительская манера певцов. Исторические события, нашедшие отражение в коми фольклоре. Историзм образов защитников русской земли Педора Кирона и Кирьяна-Варьяна.

    курсовая работа [40,3 K], добавлен 18.10.2011

  • Влияние Абай Кунанбаева на казахскую национальную интеллигенцию начала XX века. Изучение биографии народного поэта, характеристика его творчества. Исследование проблемы истории, педагогики, морали и права этнических казахов в произведении "Назидания".

    презентация [3,5 M], добавлен 17.11.2014

  • Исследование художественных особенностей творчества писателя Н.В. Гоголя, характеристика его творчества в работах российских учёных. Взгляд на творчество Н.В. Гоголя в пьесе "Ревизор". Анализ пьесы. Приёмы анализа персонажей литературных произведений.

    курсовая работа [60,4 K], добавлен 22.10.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.