И.С. Тургенев - переводчик У. Шекспира
Проблемы восприятия И.С. Тургеневым открытий У. Шекспира. Вопрос переводческой рецепции английского драматурга в контексте тургеневского творчества. Стихотворные отрывки из трагедий Шекспира, переведенные и размещенные Тургеневым в собственной прозе.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 12.08.2021 |
Размер файла | 88,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
11. Ivan Turgenev State Literary Museum. Fund 1. List 3. Joint Fund 325 / 1917. (In Russian).
12. Manuscript Division of the Institute of Russian Literature. Fund 3. List 13. No. 70. Pages 9-10. (In Russian).
13. Anikst, A.A. (1974) Shekspir. Remeslo dramaturga [Shakespeare. The craft of a playwright]. Moscow: Sovetskiy pisatel'.
14. Ivan Turgenev State Literary Museum. Fund 1. List 3. Joint Fund 325 / 1928. (In Russian).
15. Kaltschmidt, J.H. (ed.) (1837) A New and complete Dictionary of the English and German Languages. Leipzig: Charles Tauchnitz.
16. Tolstoguzov, P.N. (2017) The fly in Gogol's text. Vestnik PGU im. Sholom- Aleykhema. 1 (26). pp. 121-125.
17. Zhilyakova, E.M. & Pavlovich, K.K. (2018) Comparisons in the book of travel essays Frigate “Pallada” by I.A. Goncharov. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya - Tomsk State University Journal of Philology. 51. pp. 130-- 144. (In Russian). DOI: 10.17223/19986645/51/11
18. Proskurina, Yu.M. (1963) Kontseptsiya obyknovennogo v proze natural'noy shkoly [The concept of the ordinary in the prose of the natural school]. In: Problemy realizma v russkoy literature (metod i pozitsiya pisatelya) [Problems of realism in Russian literature (method and position of the writer)]. Sverdlovsk: Ural State University.
19. Gogol, N.V. (1952) Poln. sobr. soch.: v 14 t. [Complete Works: in 14 vols]. Vol. 8. Moscow: USSR AS.
20. Homer. (1990) Iliada [The Iliad]. Translated from Old Grek by N.I. Gnedich. Leningrad: Nauka.
21. Druzhinin, A.V. (1986) Povesti. Dnevnik [Stories. A diary]. Moscow: Nauka, 1986. 510 s.
22. Pervushina, E.V. (2014) Shakespeare's King Lear in Russia: Basic Translation Strategies in XIX-XX Centuries. Intercultural Communication Studies. XXIII (1). pp. 82-96. (In Russian).
23. Volkov, I.O. (2014) Dialog I.S. Turgeneva s A.V. Druzhininym o tragedii Shekspira “Korol' Lir” [Dialogue of I.S. Turgenev with A.V. Druzhinin about Shakespeare's King Lear]. In: Tyutelova, L.G. et al. (eds) Literatura - teatr - kino: problemy dialoga [Literature - theater - cinema: problems of dialogue]. Samara: Samara State University. pp. 295-302.
24. Shakespeare, W. () Korol' Lir / Translated from English by A.V. Druzhinina // Sovremennik. 1856. № 12. Otd. I. pp. 167-342.
25. Levin Yu.D. Russkie perevodchiki XIX veka i razvitiya khudozhestvennogo perevoda. Leningrad: Nauka, 1985. 299 s.
26. Turgenev I.S. Gamlet i Don Kikhot // Sovremennik. 1860. № 1. Otd. 1. pp. 239-258.
27. Shakespeare, W. (1861) Gamlet [Hamlet]. Translated from English by A.I. Kroneberg. Moscow: [s.n.].
28. Muratov, A.B. (1972) I.S. Turgenev posle "Ottsov i detey” (60-e gody) [I.S. Turgenev after Fathers and Sons (1860s)]. Leningrad: Leningrad State University.
29. Generalova, N.P. (2003) I.S. Turgenev: Rossiya i Evropa [I.S. Turgenev: Russia and Europe]. St. Petersburg: RKhGI.
30. Bibliotheque nationale de France. Departement des Manuscrits. Slave 94.
31. Turgenev, I.S. (1865) Sochineniya [Works]. Karlsruhe: v pridvornoy tipografii V. Gaspera. pp. 337-350.
32. Shakespeare, W. (1864) Makbet [Macbeth]. Translated from English by N.Kh. Ketcher. In: Shakespeare, W Dramaticheskie sochineniya Shekspira [Shakespeare's plays]. Vol. 3. Moscow: [s.n.].
33. Shakespeare, W. (1864) Makbet [Macbeth]. Translated from English by A.I. Kroneberg. In: Nekrasov, N. (ed.) Peterburgskiy sbornik [Petersburg collection]. St. Petersburg: V tipografii Eduarda Pratsa.
34. Shakespeare, W. (1873) Gamlet [Hamlet]. Translated from English by N.Kh. Ketcher. In: Shakespeare, W Dramaticheskie sochineniya Shekspira [Shakespeare's plays]. Vol. 7. Moscow: [s.n.]. [Online] Available from: http://az.lib.ru/s/shekspir_w/text_1873_hamlet_oldorfo.shtml.
35. Shakespeare, W. (1828) Gamlet [Hamlet]. Translated from English by M. P. Vronchenko. St. Petersburg: Tipografiya meditsinskogo departamenta Minister- stva vnutrennikh del.
36. Shakespeare, W. (1837) Gamlet [Hamlet]. Translated from English by N. A. Polevoy. Moscow: [s.n.].Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Вопрос периодизации творчества зрелого периода Шекспира. Продолжительность творческой деятельности Шекспира. Группировка пьес Шекспира по сюжетам. Ранние пьесы Шекспира. Первый период творчества. Период идеалистической веры в лучшие стороны жизни.
реферат [46,0 K], добавлен 23.11.2008Период творчества Шекспира с 1601 по 1607 гг. как период создания его знаменитых трагедий. Основные черты произведений, неразрешимость противоречий, поднимаемых в них. Разочарование драматурга в гуманистических идеалах, невозможность достижения гармонии.
презентация [967,6 K], добавлен 05.10.2012Биография Уильяма Шекспира - великого английского драматурга и поэта. Английская драма и театр Уильяма Шекспира, его стихотворения и поэмы, произведения в других видах искусства. Биографические загадки и тайны, связанные с жизнью и творчеством Шекспира.
презентация [2,9 M], добавлен 16.04.2013Творческий путь английского писателя Уильяма Шекспира. Характеристика и происхождение сонета. Теории, отрицающие авторство Шекспира. Диалектический характер сонетной формы. Расцвет жанра сонета в творчестве Шекспира и Петрарки, их сходство и отличие.
курсовая работа [61,7 K], добавлен 14.05.2013Главные произведения Шекспира. Основные версии шекспировского вопроса. Проблема авторства произведений, известных миру как принадлежащие перу Уильяма Шекспира. Представления о культе Шекспира как константе тезаурусов европейской художественной культуры.
реферат [41,4 K], добавлен 30.01.2013Творчество Шекспира - выражение гуманистических идей в их самой высокой форме. След итальянского влияния в сонетах Шекспира. Стиль и жанры пьес Шекспира. Сущность трагизма у Шекспира. "Отелло" как "трагедия обманутого доверия". Великая сила Шекспира.
реферат [37,1 K], добавлен 14.12.2008Основные факты биографии Уильяма Шекспира - наиболее известного английского поэта и драматурга. Репутация и критика, сомнения вокруг личности поэта. Вопросы периодизации творчества. Язык драматургических произведений автора. Идеи эпохи Возрождения.
презентация [3,5 M], добавлен 09.12.2014Особенности проведения редакторского анализа моноизданий У. Шекспира. Анализ истории публикаций моноизданий трагедий в издательстве Детгиз". Характеристика трагической истории "Гамлет". Б. Пастернак как непревзойденный мастер поэтического перевода.
дипломная работа [62,6 K], добавлен 16.06.2015Вопрос о существовании Шекспира. Стратфордская версия существования и творчества поэта. Сведения о жизни и творчестве обратно пропорциональны его культурной значимости. Появление Шекспира в Лондонском театре. Литературное наследие, дошедшее до наших дней.
реферат [27,5 K], добавлен 03.05.2009Особенности творчества У. Шекспира - английского поэта. Художественный анализ его трагедии "Гамлет, принц Датский". Идейная основа произведения, его композиция и художественные особенности. Характеристика главного героя. Второстепенные персонажи, их роль.
реферат [90,6 K], добавлен 18.01.2014Издание произведений английской литературы Шекспира. Изучение изданий трагедий в переводе Пастернака. Проведение обзора и редакторского анализа каждого вида издания, определение их достоинства и недостатки. Метафоры и аллегории в произведениях писателя.
курсовая работа [49,7 K], добавлен 23.05.2015Перечень произведений Шекспира, его происхождение, обучение, женитьба. Открытие театра "Глобус". Два цикла (тетралогии) шекспировских хроник. Особенности ранних и поздних комедий. Загадка шекспировских сонетов. Величие и низость в трагедиях Шекспира.
реферат [19,9 K], добавлен 19.09.2009Исследование различных подходов к решению вопроса о подлинности авторства Шекспира. Причины влияния шекспировского творчества на русскую литературу. Оценка шекспировских мотивов в творчестве Александра Пушкина, Анны Ахматовой и Марины Цветаевой.
реферат [2,4 M], добавлен 22.10.2014Описание жизненного и творческого пути Вильяма Шекспира. Изображение расцвета человеческой личности и богатства жизни, но вместе с тем присущего трагического непонимания между отцами и детьми в пьесах драматурга "Ромео и Джульетта", "Король Лир".
курсовая работа [90,5 K], добавлен 05.03.2010Изучение биографии и творчества У. Шекспира. Лингво-теоретические основы исследования сонетов в творчестве писателя. Классификация и особенности чувственной оценки действительности в произведениях. Тематика времени, любви и творчества в сонетах.
дипломная работа [78,6 K], добавлен 15.05.2015Особенности исследования проблематики семейных отношений, общественного и политического в трагедии В. Шекспира "Король Лир". Цель, роль и значение антигероя в художественном произведении. Место антигероя в исследуемой трагедии английского классика.
курсовая работа [47,2 K], добавлен 03.10.2014"Отелло" как одно из самых популярных произведений Уильяма Шекспира. Стиль и жанры пьес Шекспира, их тематика и характер. Источник сюжета "Отелло". Отражение проблемы "человек и среда". Судьба Яго, Эмилии и Дездемоны. Проблема оптимизма в трагедии.
лекция [21,7 K], добавлен 27.05.2012Значение творчества одного из величайших драматургов мира Вильяма Шекспира. Литература Англии во второй половине XVI века. Художественные средства и образы, с помощью которых раскрывается тема преступления и наказания в драмах "Макбет" и "Ричард III".
курсовая работа [64,0 K], добавлен 10.02.2012Краткая характеристика, описание и даты постановок комедий Уильяма Шекспира: "Бесплодные усилия любви", "Буря", "Венецианский купец", "Виндзорские проказницы", "Двенадцатая ночь", "Зимняя сказка", "Как вам это понравится", Комедия ошибок", "Цимбелин".
презентация [555,4 K], добавлен 11.11.2013Сюжет и история создания трагедии У. Шекспира "Гамлет". Трагедия "Гамлет" в оценке критиков. Интерпретация трагедии в различные культурно-исторические эпохи. Переводы на русский язык. Трагедия на сцене и в кино, на зарубежных и российской сценах.
дипломная работа [113,4 K], добавлен 28.01.2009