Романы Э. Троллопа и "Анна Каренина" Л.Н. Толстого: генетические и типологические сходства
Оценка романа Троллопа как романа, отражающего жизнь. Изучение художественного мира произведения "Анна Каренина" как особой модели действительности. Приобщение читателя к религиозному сознанию. Оценка образов и мотивов, которые творчески освоены Толстым.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.08.2021 |
Размер файла | 61,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Троллоп очень скрупулезно и внимательно описывает переживания Алисы, ее постоянные колебания, но по масштабу они несопоставимы с драмой и даже трагедией Анны Карениной. Мотив вины не раз появляется на страницах романа. «Он никогда не бывал виноват. Он смело может сказать, что не знает за собою ни одной вины», - говорит Алиса про Джона Грея [13]. Ни один раз заставляя свою героиню сознавать собственную вину, Троллоп показывает читателю, что прощает ее и призывает читателя к такому прощению: «А вы, неправда ли, прощаете ее, читатель? Или, может быть, я слишком рано предлагаю Вам этот вопрос. Что до меня, то я давно уже простил ее...» [13]. Мотив вины и ее искупления становится одним из центральных в романе Толстого: свою вину пытается искупить или загладить Стива Облонский, с виной за измену и предательство мужа и сына пытается жить Анна Каренина. Однако Толстой не берет на себя право вершить судьбы, обвинять или прощать. Важнейшей особенностью «Анны Карениной» является воплощение в художественном мире образца духовного движения человека. В отличие от Троллопа, представляющего в своих романах жизненные перипетии героев, руководящего читателем, его выводами относительно того или иного персонажа, подводящего реципиента к определенной нравственной оценке поступков, Толстой снимает с себя и каждого из читателей право судить свою героиню. Вспомним эпиграф к роману «Анна Каренина»: «Мне отмщение и Аз воздам» [4. Т. 18. С. 3]. По сути дела, относясь ко всему роману, являясь элементом целостности художественного мира, эпиграф при этом оказывается внеположной ему, иной точкой зрения, благодаря которой читатель Толстого приобщается не просто к созданному автором миру, а к его отношениям с Высшей силой, с Богом.
А.И. Эртель, русский писатель 1870-1890-х гг., отмечал, что все писатели делятся на три типа. Лучшие из них умело совмещают изображение обыденной жизни и ее высшие мерила: правду, добро, красоту, любовь - Бога, как проявление высшего закона. «Разумеется, в высшем-то своем типе искусство должно неразрывно соединять в себе и то и другое, то есть над сумятицей изображаемой жизни, над всем злом и добром этой сумятицы, над ее красотой и безобразием непрестанно должен носиться “дух Божий”, непрестанно должно слышаться напоминание о том, что есть правда, есть добро, есть красота; что есть непререкаемое мерило всей этой нестройности жизни, всей этой толчеи и как будто бессмысленной и неуловимой пестроты жизненных явлений. И у великих художников это всегда есть. Есть у Толстого, у Шекспира, у старых греческих трагиков, у Гёте (в Фаусте)» [15]. Но есть, по мнению Эртеля, и еще два типа: некоторые из писателей представляют изумительные галереи человеческих страстей, однако при этом не дают читателю путеводной звезды. И реципиент, не имеющий в душе Бога, может заблудиться в художественном мире, принять обманный блеск за истинный. Писатели третьего типа в первую очередь ратуют за показ Божественных законов, но при этом не изображают живой, естественной жизни, а рисуют некую сказку, сон, поэтому и влияние их на читателя уподобляется влиянию сна.
Мы привели классификацию писателей Эртеля именно потому, что она позволяет указать на различия в таланте Толстого и Троллопа. Толстой выступает как истинно религиозный художник: его глобальной целью является приобщение читателя к религиозному сознанию, передача ему понимания того, что является высшим мерилом в жизни. Разумеется, Троллоп не пользуется своим талантом, «чтобы служить явной похоти или явному соблазну», он пытается показать читателям иерархию ценностей героев, однако высшей ступенью у него не всегда является «дух Божий». Поэтому Троллоп может быть отчасти причислен к тем романистам, которые, по мнению Эртеля, правдиво изображают жизнь, но не подвигают читателя к духовному росту: «В этом мутном и неприглядном море человеческих страстей, пороков, зла, глупости и ошибок нужно странствовать со своим собственным компасом - с недремлющим Богом в своей душе; разумеется, тут возможны для читателя и соблазны, как возможны они и в настоящей жизни, - но зато какое расширение сознания, какой опыт, какое наглядное доказательство всего вреда, происходящего от извращения ума, страстей и чувств, какое знание новых обстоятельств в нравственной, исторической, бытовой, физиологической жизни человечества» [15]. Именно поэтому собирательный тип романа Троллопа, читаемый Анной Карениной в вагоне, рассматривается Толстым как произведение, иллюстрирующее отражения жизни.
Вслед за Троллопом Толстой иллюстрирует многие болезни общества и странные, патологические отклонения в сторону искусственной жизни с помощью мотива сумасшествия. Нередко сами герои осознают абсурдность своего поведения. Так, Алиса, полностью запутавшись в своих предпочтениях, отказав Джону Грею и осознавая низкую сущность Вавазора, оценивает нелогичность своего поведения: «Сумасшествием было с ее стороны давать свое согласие на этот брак, сумасшествием было ехать с ними за границу» [13]. Сумасшествие тут сродни помрачению героини, завлеченной в сложную игру. Уместно вспомнить Вронского, который также вынужден играть и приспосабливаться ради принца: «Он всю эту неделю не переставая испытывал чувство, подобное чувству человека, который был бы приставлен к опасному сумасшедшему, боялся бы сумасшедшего и вместе, по близости к нему, боялся бы и за свой ум» [4. Т. 18. С. 373].
Троллоп очень реалистично показал человека в состоянии психоза, развивающегося под влиянием какой-то одной навязчивой мысли или идеи, трудного положения. В романе «Леди Анна», мать Анны, Жозефина Ловель, всю свою жизнь отдавшая на борьбу за законный титул и наследство, не может спокойно допустить женитьбы дочери на портном. Троллоп на протяжении ряда глав показывает, как растет и крепнет желание отомстить за все обиды в сердце матери. Она готова на самоубийство, на убийство жениха дочери, она негодует, что дочь не умерла во время тяжелой болезни: «Она не боялась смерти, не боялась ничего за гробом, но содрогалась от страха при одной мысли о грозившем ей унижении. <...> Но может быть, кто-нибудь из них умрет, дочь или портной, или сама она, несчастная мать, и мучение ее кончится» [16]. Героиня Троллопа, как после и Анна Каренина у Толстого, ищет способ отмщения.
Любые элементы, заимствованные Толстым, творчески переработанные им, приобретают особый, толстовский масштаб. Одной из важнейших особенностей романа «Анна Каренина» является постепенное приобщение читателя к религиозному сознанию: на фоне исканий и сомнений Толстого 1870-х гг., трудно разрешимых религиозных вопросов, присутствующих в мире писателя в эти годы, художественный мир романа «Анна Каренина» как особая модель действительности оказывается полностью в рамках христианской культуры. Обобщения и прозрения Толстого, создавшего в «Анне Карениной» один из лучших образцов эпического романа, на порядок глубже суждений Троллопа. Однако социально-психологические романы Троллопа, в которых писателю удалось показать целостный образ английского общества, жизнь различных социальных слоев, галерею персонажей со своими убеждениями, пристрастиями, целями и проблемами, в значительной мере повлияли на Толстого.
Скорее всего, можно говорить о том, что творческие освоения Толстым находок Троллопа коснулись разных аспектов. Масштабные эпические циклы Троллопа могли повлиять на Толстого, искавшего особую новую жанровую форму романа. Толстой в полной мере оценил мастерство Троллопа-реалиста и психолога, создавшего правдивые образы героев. Особое влияние на Толстого могли оказать примеры деятельных и активных героинь Троллопа, образы политиков и особенно Плантагенета Паллизера. Внимательное сопоставление героев, поведенческих характеристик, мотивов и сюжетных ходов у Троллопа и Толстого позволило нам обнаружить систему перекличек художественных миров романистов. Внешне оценивая роман Троллопа как роман светский, роман отражений жизни, Толстой использовал немало положительных черт героев Троллопа, по-своему перетасовав их и наделив ими своих персонажей.
Литература
1. Проскурнин Б.М. Диалог русской и английской культур: об одном аспекте рецепции творчества Энтони Троллопа в России // Мировая литература в контексте культуры. 2015. № 4 (10). С. 33-45.
2. Капустин Н.В. «Чужое слово» в прозе А.П. Чехова: жанровые трансформации. Иваново: Ивановский гос. ун-т, 2003. 262 с.
3. Андреева В.Г. О национальном своеобразии русского романа второй половины XIX века. Кострома: КГУ, 2016. 492 с.
4. Толстой Л.Н. Полн. собр. соч.: в 90 т. М.: Художественная литература, 1928-1958.
5. Андреева В.Г. «Бесконечный лабиринт сцеплений» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина». Кострома: Авантитул, 2012. 296 с.
6. Хьюитт К. Энтони Троллоп: с терпимостью и сочувствием // Вопросы литературы. 2015. № 6. С. 276-299.
7. ГнюсоваИ.Ф. «Утешаюсь, что у него свое, а у меня свое»: творческий диалог Л.Н. Толстого с Э. Троллопом // Вестник Томского государственного университета. 2014. № 389. С. 15-21.
8. Троллоп Э. Бриллиантовое ожерелье.
9. Сноу Ч.П. Троллоп / пер. с англ., предисл. В.В. Ивашевой. М.: Высш. шк., 1981. 208 с.
10. Троллоп Э. Орлийская ферма.
11. Ивашева В.В. Английский реалистический роман XIX века в его современном звучании. М.: Худ. лит., 1974. 464 с.
12. Саркисова Н.М. Энтони Троллоп // История западноевропейской литературы. XIX век. Англия / под ред. Л.В. Сидорченко, И.И. Буровой. СПб.; М.: СПбГУ; Академия, 2004. С. 337-347.
13. Троллоп Э. Виновата ли она?
14. Бячкова В.А. Принципы экспликации формального адресата в романах Э. Троллопа 1860-х гг. // Мировая литература в контексте культуры. 2008. № 3. С. 21-25.
15. Эртель А.И. Письма.
16. Троллоп Э. Леди Анна.
References
1. Proskurnin, B.M. (2015) The Dialogue of Russian and English Cultures: On One Aspect of Anthony Trollope's Reception in Russia. Mirovaya literatura v kontekste kul'tury - World Literature in the Context of Culture. 4 (10). pp. 33-45. (In Russian).
2. Kapustin, N.V. (2003) "Chuzhoe slovo" v proze A.P. Chekhova: zhanrovye transformatsii [“Alien Word” in A.P. Chekhov: Genre Transformations]. Ivanovo: Ivanovo State University.
3. Andreeva, V.G. (2016) O natsional'nom svoeobrazii russkogo romana vtoroy poloviny XIX veka [On the National Identity of the Russian Novel of the Second Half of the 19th Century]. Kostroma: Kostroma State University.
4. Tolstoy, L.N. (1928-1958) Poln. sobr. soch.: v 90 t. [Complete Works: In 90 Vols]. Moscow: Khud. lit.
5. Andreeva, V.G. (2012) "Beskonechnyy labirint stsepleniy" v romane L.N. Tolstogo "Anna Karenina" [“An Endless Labyrinth of Links” in the novel “Anna Karenina” by L.N. Tolstoy]. Kostroma: Avantitul.
6. Hewitt, K. (2015) Entoni Trollop: s terpimost'yu i sochuvstviem [Anthony Trollope: With Tolerance and Sympathy]. Translated from English by I. Popova. Vo- prosy literatury. 6. pp. 276-299.
7. Gnyusova, I.F. (2014) “I Console Myself That He Has His Own, and I Have Mine”: Leo Tolstoy's Creative Dialogue With Anthony Trollope. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta - Tomsk State University Journal. 389. pp. 15-21. (In Russian).
8. Trollope, A. (1873) Brilliantovoe ozherel'e [The Eustace Diamonds]. Translated from English. [Online]
9. Snow, C.P. (1981) Trollop [Trollope: His Life and Art]. Translated from English by P. Gurov. Moscow: Vyssh. shkola.
10. Trollope, A. (1862) Orliyskaya ferma [Orley Farm]. Translated from English. [Online]
11. Ivasheva, V.V. (1974) Angliyskiy realisticheskiy roman XIX veka v ego sovremennom zvuchanii [The English Realistic Novel of the 19th Century in the Modern Interpretation]. Moscow: Khud. lit.
12. Sarkisova, N.M. (2004) Entoni Trollop [Anthony Trollope]. In: Sidorchenko, L.V. & Burovaya, I.I. (eds) Istoriya zapadnoevropeyskoy literatury. XIX vek. Angliya [History of Western European Literature. 19th Century. England]. St. Petersburg; Moscow: St. Petersburg State University, Akademiya. pp. 337-347.
13. Trollope, A. (1865) Vinovata li ona? [Can You Forgive Her?]. [Online]
14. Byachkova, V.A. (2008) Printsipy eksplikatsii formal'nogo adresata v romanakh E. Trollopa 1860-kh gg. [The principles of expressing the formal addressee in A. Trollope's novels of the 1860s]. Mirovaya literatura v kontekste kul'tury - World Literature in the Context of Culture. 3. pp. 21-25.
15. Ertel', A.I. (1908) Pis'ma [Letters].
16. Trollope, A. (1874) Ledi Anna [Lady Anna]. Translated from English.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Выявление чёткого определения понятия символа и символики в мировом литературном наследии. Основные особенности использования Л. Толстым символических образов имен, железной дороги, скачек, света и деталей в художественной ткани романа "Анна Каренина".
курсовая работа [45,4 K], добавлен 28.04.2011Идейно-художественные особенности романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Художественный анализ образа главной героини романа. Социальный и нравственный смысл трагедии Анны Карениной. Стремление писателя показать семейный быт и общественный уклад эпохи.
дипломная работа [76,2 K], добавлен 04.01.2018Творческая идея социально-психологического романа "Анна Каренина". Описание Л.Н. Толстым разнообразия отношения к браку и семье в сюжетных линиях Кити - Левин, Анна - Вронский. Отражение культа женщины-матери в образе Дарьи Александровны Облонской.
реферат [45,3 K], добавлен 24.10.2010История создания романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина", описание эпохи. Применение Толстым пушкинской традиции "перекрестных характеристик" для изображения многогранных характеров своих героев. Функции имен собственных (антропонимов) в романе Толстого.
курсовая работа [35,6 K], добавлен 28.11.2012Краткое изложение сюжета романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина", история семейств Карениных, Облонских и Левиных. Описание душевных метаний главной героини Анны Карениной. Константин Левин как один из сложных и интересных образов в творчестве писателя.
контрольная работа [29,5 K], добавлен 24.09.2013Краткая характеристика художественного образа Константина Левина как героя романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Особенности психологического портрета Левина и определение роли героя в сюжетной линии романа. Оценка духовности и личности персонажа Левина.
реферат [17,5 K], добавлен 18.01.2014Художественное своеобразие романа "Анна Каренина". Сюжет и композиция романа. Стилевые особенности романа. Крупнейший социальный роман в истории классической русской и мировой литературы. Роман широкий и свободный.
курсовая работа [38,2 K], добавлен 21.11.2006Образ литературного героя романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина" К. Левина как одного из самых сложных и интересных образов в творчестве писателя. Особенности характера главного героя. Связь Левина с именем писателя, автобиографические истоки персонажа.
реферат [25,4 K], добавлен 10.10.2011Анна Каренина в романе Толстого. История Анны Карениной в кинематографе. Первые экранизации. Российская экранизация 1967 года. Американская экранизация 1997 года. Современное восприятие "Анны Карениной".
курсовая работа [21,5 K], добавлен 01.05.2003Сущность французского реализма и его проявлений в литературе. Сюжетные линии романов Г. Флобера "Госпожа Бовари" и Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Анализ городской, буржуазной культуры и изображение патриархально-усадебной жизни в романе "Анна Каренина".
контрольная работа [42,4 K], добавлен 20.01.2011Картина нравов и быта дворянской среды Петербурга и Москвы второй половины XIX века в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Описание социальных и общественных процессов через историю семейных отношений. История драматической любви Анны и Вронского.
презентация [2,0 M], добавлен 10.11.2015История происхождения рода Толстых. Биографические данные Льва Николаевича Толстого (1828-1910), общая характеристика его творческого пути. Анализ наиболее известных произведений Толстого – "Казаки", "Война и мир", "Анна Каренина", "Воскресение" и другие.
курсовая работа [62,0 K], добавлен 04.01.2011Теоретические аспекты гендерного исследования. Отличия гендерного подхода в искусстве и в литературе. Особенности гендерной проблематики романов Л. Толстого "Анна Каренина" и Г. Флобера "Госпожа Бовари". История создания и идейное содержание романов.
курсовая работа [110,1 K], добавлен 08.12.2010Сравнительный подход к изучению русской и татарской литературы ХІХ-ХХ в. Анализ влияния творческой деятельности Толстого на становление татарской культуры. Рассмотрение темы трагического в романах Толстого "Анна Каренина" и Ибрагимова "Молодые сердца".
реферат [35,0 K], добавлен 14.12.2011Основные вехи жизненного пути Л.Н. Толстого: происхождение, детство, образование, литературная и педагогическая деятельность, военная карьера. Обзор наиболее известных произведений Толстого: "Война и мир", "Анна Каренина". Причины отлучения от церкви.
реферат [39,4 K], добавлен 26.01.2011"Радостный период детства" великого русского писателя Льва Николаевича Толстого. "Бурная жизнь юношеского периода" в жизни писателя. Женитьба, мечты о создании новой религии. История написания романов "Война и мир", "Анна Каренина", "Воскресение".
презентация [7,4 M], добавлен 05.03.2015Детство, юность и семья Льва Николаевича Толстого. Женитьба графа. Начало его литературной деятельности. Известность романов "Война и мир" и "Анна Каренина". Отношение писателя к церковному вероучению и духовенству. Последнее путешествие графа Толстого.
презентация [499,0 K], добавлен 09.05.2012Биография Льва Николаевича Толстого - просветителя, публициста, одного из наиболее широко известных русских писателей и мыслителей. Создание произведений "Рубка леса", "Война и мир", "Анна Каренина", "Казаки". Педагогическая деятельность писателя.
презентация [426,8 K], добавлен 19.12.2013Л. Толстой как великий русский писатель. Рассмотрение особенностей художественных приемов в публицистическом творчестве русского писателя. Общая характеристика неповторимых шедевров литературы Л. Толстого: "Анна Каренина", "Детство", "Отрочество".
реферат [28,9 K], добавлен 10.05.2016Реминисценция на роман Ф.М. Достоевского "Подросток" в "Безотцовщине" и "Скучной истории" А.П. Чехова. "Анна Каренина" Льва Толстого в произведениях А.П. Чехова. Анализ текстов, методов их интерпретации, способы осуществления художественной коммуникации.
курсовая работа [48,1 K], добавлен 15.12.2012