Андрій Чужий
Особливості маловивченої постаті Андрія Чужого. Аналіз його опублікованих віршів у періодиці панфутуристів. Продовження кверофутурного досвіду Михайля Семенка, карнавальної п’єроади, модифікованої в необарокову арлекінаду, означену солярними спалахами.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 26.10.2021 |
Размер файла | 66,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Андрій Чужий
Юрій Ковалів
Андрій Чужий (псевдонім уманця А. Сторожука, 17 липня 1897 р. - 25 липня 1989 р.) - цікава, але досі маловідома постать серед панфутуристів.
Письменник устиг опублікувати лише кілька своїх віршів у періодиці панфутуристів. Він один із тих, хто продовжував кверофутурний досвід Михайля Семенка, удавався до карнавальної п'єроади, модифікованої в необарокову арлекінаду, означену солярними спалахами («метелики сонця» тощо).
чужий вірш панфутурист
Поет менш за все переймався епатуванням публіки, нігілістичними жестами, техногенною ейфорією, радше поєднував критично переосмислену минувшину («скотіться у нетрі недалекого «вчора») із сучасністю. У вірші «Мій портрет» автор постає в амбівалентному вигляді «кудлатого // юно-красивого // наївно-безжурно-веселого // до / боже // вілля юнака» («один вкрито криваво - золотим пилом / юно-наївного сміху / другий за печаткою «пана сірого»), сполучає протилежності: «змішайте висівки-вражіння / з обох сит». Образний лад його лірики означений соковитими народними тропами, які часто набувають яскраво індивідуального забарвлення. Це спостерігаємо навіть тоді, коли поет, на догоду вимогам авангардизму, декларував свою «нехіть» до минулого («навіщо «вчора» / - воно бездумне») в ім'я ілюзорного завжди-існування, як у вірші «Ми з Семенком на смітнику», до речі, написаному ямбічним розміром на противагу верлібрам, дольникам та говірним віршам. Абсурд буття, зведений до нечистот, де опинилися панфутуристи, замість очікуваного розпачу викликав тугу за відчуттям тяглості («вічність в нас») та рефренно прокреслену сміхову рефлексію, завершену іронічним вигуком-пуантом у формі відомого з елліністичної доби логогрифа: ха ха ха ха ха не хай хай ха ех!
Жовтневий переворот мало цікавив А. Чужого, що підтверджувала віршова «симфонія» «Революція». Вона привертає увагу алюзіями на лірику В. Чумака й П. Тичини, приголомшливим обвалом розмаїтих іменників в орудному відмінку, нанизування яких обірвано появою семантичної межі («Раптом: грядки барикад»); іноді поетичне мовлення імітувало телеграфний стиль різних «плям», фіксований у формі віршової драбинки («експрес / трамвай / барабан / аероплан» і т. п.), нагадуючи каталогізовані вірші барокового поета Климентія Зиновієва. Цілком випадкові слова в спільному контексті витворювали враження хаотичного потоку, що фатально позначився на людських долях, коли «одні - себе загубили / другі - себе знайшли». Революція поставала карнавально-весільним дійством, адже «грядки барикад / врунились / багряними ґронами / розхристаних русалок / ажурно-радісних / наречених бояр». Поет лишався гранично точним, убачаючи в них «героїв - не драм / не драм не драм м м м / мммм», ефемерних, позбавлених відповідного визначення (референції), перетворених у чисто звуковий потік, що прискорював свій темп («м м м / ммммм»), виходячи за межі людського мовлення, простір якого захопили вже непогамовні еліптичні тире.
Дещо відвертішим був виповнений деструктивною енергією вірш «Дні - зуби лом!» (уривки з поеми «Жовтень») із зумисно розірваним у назві твору другим словом, аби підкреслити його семантичну двозначність. Прийом аглютинації, використаний при написанні слова рух (РУХРУХРУХ), застосований для того, щоб викликати протилежне враження «хру», що може асоціюватися з негативними явищами. Воно невдовзі переходить у гарчання (ГГГгггРРРррр), ототожнене з революцією: «Рррево-лю-ці-я-я!!!». Тому поет закликає своїх читачів бути обачними: «Бережіть ці слова / Не запорошуйте / Не затирайте, / «Всує» Їх не вживайте». Важко сказати, чого більше було в цій пораді - щирості чи сарказму. Жовтневий переворот був записаний в «лапках» («Октябрь») з його українським відповідником Жовтень. У поетичній інтерпретації А. Чужого, на відміну від Михайля Семенка, цей календарний факт не знаходив екзальтованого сприйняття. Навіть удаючись до можливостей агітки («Шарада Татліну»), поет указав на справжню, приховану за пропагандистською оболонкою суть політичних подій. Часто «революційний рух» у його поезії набував амбівалентного сенсу, розгортався низкою морфологічно ускладнених означень від принадних («диколебединий») і патетичних («Бетховенськосонатний») до потворних («гарчальний»), завершувався промовистою трикрапкою (…).
А. Чужий уникав описів чи характеристик, він радше показував своє поетичне бачення світу, застосовуючи розмаїті фонетично-граматичні й пунктуаційні засоби, прийоми «слів на волі» з відносним збереженням лексико-семантичних структур. Зрідка в його доробку траплялися експериментальні твори абсолютизованого «самовитого слова» та гри шрифтової техніки з обігруванням певних фонем і морфем. Так у вірші із загадковою назвою «Мачх» семантика зведена до ономатопеї, яку неможливо вкласти в загальновживані слова, тому що втрачається відчуття безпосередності:
пер
ер
реп
плі
пліт
літ
літа
іта
та та та та айайайайай ссссс я
грррр
О!
Слово «переплітайся», супроводжуване прикінцевим вигуком подиву «О!», містить у собі цілий «словник» різних лексем, що наочно захоплює невичерпними артикуляційними можливостями мови без розповідей про її внутрішні ресурси. Вірш також закріплює досвід «синоптичних таблиць» і «поезомалярства». У поетичних текстах А. Чужого майже нема агресивних спалахів, надмірного вживання вульгаризмів та пейоризмів. Типовим прикладом у такому разі може бути апоема «Бездушний аборт середи», у якій зафіксована патологія громадянської війни («Реготали гармати // … «мати» / вирами задниці // ясністю матюків») та її жертв («на ребрі прапора / повісився юнак безрідний»). Зникло світотворче слово в знедуховленому просторі, переповненому онопатеїчним гавкотом, тому що «тієї ж ночі / від сухоти // вмерло Небо / Всі зорі зсобачіли». Очевидно, такого трагічного твору як апоема в цілісному доробку панфутуристів не траплялося. Масштабне знищення життя, «Великої Віри» викликало асоціації із протиприродним абортом, виштовхувало дійсність у понуру перспективу відчуження («В ту ніч всі діти проснулись тихо: / в їх очах-душах зникли / висохли всі бажання») і попередження жаху безмовності («Ця тиша дуже страшна»).
Останнім, хто бив на сполох (рефренні варіації звуконаслідування «бам»), виявився оглухлий паяц, що мав уже не авангардистські, а ніцшеанські риси. Він намагався у своїй полеміці із символом Дівчинки Біленької, спроможної «слухати виворіт мого мовчання» і водночас синхронізованої з відворотною «панчохою Сухої Марії», повернути, доки не пізно, утрачені достеменні цінності, бо «ніхто ще (крім циніків ба безнадійних хамів) / не затуляв рота Музиці!». Можна вбачати алюзію на кларнетизм П. Тичини, зокрема на його змістовні сентенції зі збірки «Замість сонетів і октав», однак дивно було чути такі відверті формулювання в оточенні Аспанфуту, у якому проголошувалася «смерть мистецтва».
А. Чужий не відкидав театрального дискурсу, притаманного авангардистам, зосібна не втрачав природної інтонаційності, що найповніше пролунала в поемі «Голосіння» (1922-1970, твір мав вісімнадцять варіантів), присвяченій його передчасно померлій дружині Ліді Гуревич, для неї було написано також верлібр «Я вас вмочив»: «Я хочу бути / в ваших вікнах / Я / вас / безмежно в / по / - доба - / в». Трагедія, яку пережив ліричний герой, двійник опечаленого автора, поступалася перед силою любові, що переповнювала не лише його душу, а й довколишній світ, тоді коли «час - стер усі написи / на «верстах» придорожніх / ніхто вже не питає: / «куди дорога»?». Довкілля перетворилося на безвихідну «шарову спіраль», яка вражала абсурдною несумісністю антиномій «тиші з криком», «поцілунку з гарматою», «каштана з рибою», «балерини з слоном» або «Уїтмена з сонетом». Каталогізація семантичних невідповідностей не зведена до оксюморонних утворень, не обмежена одивненням, тому що опозиційні пари втрачають свої семантичні полюси, набувають здатності переходити одна в одну, зумовлюючи абсурдну містерію нівельованих сенсів у вигляді хіазму, коли «атеїсти стали аферистами / аферисти стали атеїстами». Використано інтертекстуальні канали передусім барокової поетики з прикметним для неї взаємоперетіканням протилежностей. Семантична дезорієнтація виявилася для ліричного героя нецікавою («Навколо - всевсевсе замурзане «чудесним» / чомусь для мене малоінтересним»), правила за асоційоване з довкіллям алогічне тло, що контрастувало з вічними цінностями, з обнадійливою перспективою, коли відбудеться нова зустріч із коханою, в очах якої «було просторо: / сонцям кометам зорям і мріям всіх земних дітей».
У доробку А. Чужого є ще кілька віршів, розпочатих у 1920-х роках і завершених або відредагованих значно пізніше. Серед них - філософічний верлібр «У свідомість проривається вперше й гірке й солодке», датований 1927 р. та 1972 р. Він прикметний психоаналітичною настановою розкриття важливого моменту народження людини, «падіння знову на твердий світ», першого формування її «гіркого й солодкого досвіду». Усе це має завершитися неминучим відривом від «твердого Білого світу», який супроводжується болісними переживаннями непростого пізнання, усвідомленням, що «завжди знаний / великий / добрий / ласкавий Білий світ» «твердо існує», тому «після втрати повернений / видався тричі приємніший і зручніший». Отже, ліричний герой, здатний дивуватися розмаїттю довкілля, осягав повернення до себе справжнього. Філософічні міркування А. Чужого нетипові для футуристичного світосприйняття, далекого від проблем взаємозв'язку посейбіччя й потойбіччя.
А. Чужий причетний і до авангардистського експериментального роману, з приводу якого точилися полеміки на сторінках журналу «Нова генерація», що зводилися переважно до з'ясування наскільки футуристам удалося розхитати структуру традиційного наративу. Навіть романи Ґео Шкурупія лише частково відповідали «новогенераційним» фактографічним настановам, бо автор, за наріканням Михайля Семенка, простував «від літератури з великої літери», а не від життя. Аналогічні враження викликала проза й інших авангардистів - Ґео Коляди, Л. Скрипника, Д. Бузька. Та й «фігурний роман» «Ведмідь полює на сонце» А. Чужого виявляв «ознаки притчі й літературної загадки» [1, 188]. Інтермедіальний твір відповідав намірам футуристів усунути межі жанрів, поєднати писемні форми з неписемними, що найповніше було реалізоване у візуальному прозовому експериментуванні, але не мав ознак епатації й деструкції. Автор надав субстанційного значення моделюванню словесного матеріалу у вигляді малюнка, увиразнив фактурність мови, технологію письма, коли семантика тексту залежить від ігрової графічної винахідливості. Така практика, поширена переважно в тогочасній візуальній поезії футуристів, спонукала А. Чужого застосувати аналогічний експеримент на теренах прози. Його твір, пересипаний більшовицькою й укрліфівською фразеологією, має нескладну, ледь прокреслену фабулу, побудовану на рефлексіях умовних персонажів - Ведмедя (дитини-філософа), його батьків, епістолярного співрозмовника, які переймаються не побутовими й соціальними проблемами, а екзистенційними на кшталт: «чи можна розкласти формулу людини?», «що таке кохання?» тощо. Ідеться про пренатальний період оповідача, його ерудований діалог із матір'ю, далі розкривається банальна історія батька-пияка, нарешті мовиться про «контрреволюціонерів». Коли б твір був обмежений цими рамками зображення, він лишився б непоміченим у літературному потоці 1920-х років. Автор ризикнув на зорове втілення романної форми, дарма що жанрова відповідність лишалася умовною.
Роман складається з двадцяти лаконічних розділів, названих на кшталт «Творчість від 13 до 17 місяців, від беки до олівця» або «Ти хочеш викрити людину на всі 100%». Автор орієнтувався на інформацію, закладену у стислих сюжетах, запроваджував штучну композицію, акцентував ігрові нісенітниці й містифікації. Попри важкувату ритмізовану прозу, застосування можливостей ономатопеї, структура роману продиктована малюнком, зображенням велетенських фігур тварин, стріл, хвилястих і зубчастих форм, які повністю зруйнували традиційний прямокутник друкованого тексту, порушили усталену семантику й логіку лінійного наративу і т. п. Принципи «ритмічно - графічного оформлення тексту» дозволили А. Чужому компенсувати «брак фабульності», однак, на думку А. Білої, не наблизили «фігурного роману» до синтетичних творів Б. Сандрара й Р Делоне [1, 188]. Деякі з малюнків (фігурки тварин) «переходили» з однієї сторінки на іншу, ускладнюючи словесну рецепцію тексту, тому «часто осмислення певного текстуального уривка переривається, доки око блукає порожнім простором, шукаючи в наступному рядкові логічне закінчення речення чи намагаючись скласти слово, що було неприродно розламане зовнішнім контуром малюнка» [2, 150].
Процес читання візуального роману «Ведмідь полює за сонцем» не завжди був успішним, тому вимагав нетипового ключа декодування, пов'язаного з переглядом традиційного досвіду рецепції, заповненням змістового вакууму, що утворився внаслідок запровадження несподіваних форм зображення. Незвична інтермедіальна технологія прозописьма редукувала горизонт очікування читача, тому процес розуміння «семантики авторського задуму» був неможливим у традиційному значенні [3, 247]. Небезпідставно О. Ільницький назвав роман схильним спантеличити навіть досвідченого споживача літератури.
Виїхавши 1926 р. до Москви, переживши арешт 1934 р. й заслання, повернувшись на волю, А. Чужий не полишав літератури, писав, незважаючи на російське оточення, поезію українською мовою, дотримувався авангардистських, а не «соцреалістичних» принципів, що в ті часи було не так уже й просто. За життя в нього з'явилася єдина збірочка «Поезії» (1980).
Література
1. Біла А. Футуризм. - Київ: Темпора, 2010. - 248 с.
2. Романенко О. Семіосфера української масової літератури доби Розстріляного відродження: текст - читач - епоха. - Київ: Приватний видавець Якубець В.А., 2014. - 364 с.
3. Філатова О. Український роман 20-30-х років ХХ століття: типологія авторської свідомості. - Миколаїв: Іліон, 2010. - 485 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Коротка біографія Андрія Самойловича Малишка - українського поета, перекладача, літературного критика. Основні етапи творчої діяльності митця, видання ним великої кількості збірок віршів. Кінематографічні роботи А. Малишка, його премії та нагороди.
презентация [228,1 K], добавлен 19.02.2013Аналіз стану наукового вивчення постаті П. Куліша. Характеристика різних аспектів у літературі: від біографії до світоглядних позицій. Аналіз стосунків з представниками українського руху, його історичні погляди. Еволюція суспільно-політичних ідей Куліша.
статья [18,6 K], добавлен 14.08.2017Павло Тичина – один з найвидатніших українських поетів. Аналіз віршів "підготовчого періоду" автора та творів, які увійшли до його першої збірки – "Сонячні кларнети". Творче становлення Павла Тичини. Зв’язок його творів з народнопісенною лірикою.
реферат [21,4 K], добавлен 15.07.2009Особливості стилю Р. Бернса, тематика творів. Короткий опис найвідоміших віршів поета, головні герої. Внесок Василя Мисика в українську бернсіану. Роль П. Грабовського й І. Франка як популяризаторів і перекладачів Бернса. М. Лукаш і його переклади поета.
дипломная работа [203,6 K], добавлен 03.11.2010Рецепція постаті Саула в літературі. Два "українських" Саули в різних нішах літератури – Твори Т. Шевченка та Л. Українки з аналогічними назвами "Саул". Дослідження біблійного тексту про Саула. Суголосність мотивів деяких ліричних віршів обох авторів.
реферат [33,5 K], добавлен 20.09.2010Аналіз багатогранності творів автора, зокрема образної структури і сюжетної логіки поетичного міфу Блейка. Дослідження пророчих поем та віршів, сповнених любові до бога, але суперечливих релігійним законам його часу. Еволюція поетичної свідомості Блейка.
курсовая работа [76,2 K], добавлен 24.10.2014Значення творчої спадщини М. Куліша. Обґрунтовано доцільність застосування проблеми автора до змістових і формальних аспектів п’єси "Маклена Ґраса". З’ясовано специфіку художньо втіленого набутого і сподіваного життєвого досвіду дійової особи драми.
статья [23,8 K], добавлен 24.11.2017Знайомство з особливостями використання поетичної спадщини Т.Г. Шевченка. Вірші як один із ефективних засобів розвитку емоційно-чуттєвої сфери дітей. Аналіз специфіки використання віршів Шевченка за допомогою образного та асоціативного мислення.
курсовая работа [78,1 K], добавлен 19.09.2014Дослідження рівня впливу античної культури на поезію Середньовіччя. Характеристика жанру лірики вагантів: тематичні та стилістичні копіювання, метричні особливості, розміри і строфіка. Особливості настрою, пафосу віршів, любовна тема і викривальна сатира.
курсовая работа [37,1 K], добавлен 14.12.2013Життя і творчий шлях Ф.М. Достоєвського. Взаємини батьків письменника, його сім'я, оточення і нащадки. Заслання, суд, суворий вирок до страти, зустріч з дружинами засланих декабристів. Склад родини діда письменника - священика Андрія Достоєвського.
реферат [41,2 K], добавлен 18.07.2011Історія розвитку Китаю в Стародавні часи. Особливості стародавньої китайської літератури. Біографія і основні етапи художньої творчості поета-патріота Цюй Юаня. Аналіз його найважливіших творів. Дослідження проблемно-тематичного змісту його лірики.
курсовая работа [39,8 K], добавлен 25.04.2014Ідейно-образний рівень ліричного твору. Творчість Ліни Костенко в ідейно-художньому контексті літератури. Форма художнього твору, її функції. Проблема вини і кари у драматичній поемі. Специфіка категорій часу й простору. Аналіз віршів письменниці.
курсовая работа [45,7 K], добавлен 30.10.2014Дослідження особливості імпресіонізму як мистецького та, зокрема, літературного напряму. Розвиток імпресіонізму в українській літературі. Аналіз особливості поетики новел М. Коцюбинського пізнього періоду його творчості з точки зору імпресіонізму.
курсовая работа [49,7 K], добавлен 14.08.2010Дослідження постаті М. Вінграновського як шістдесятника, вплив літературного явища на ідейно-естетичні переконання, мотиви його лірики. Визначення стильової манери автора. Вивчення особливостей зображення ліричного героя в поетичних мініатюрах митця.
курсовая работа [57,5 K], добавлен 06.12.2010Навчання Павла Тичини у Чернігівській духовній семінарії. Його робота співредактором журналу "Червоний шлях". Заснування у 1923 р. Спілки пролетарських письменників України "Гарт". Перша збірки віршів П. Тичини: "Сонячні кларнети", "Плуг" та "Чернігів".
презентация [835,0 K], добавлен 19.10.2012Біографічні відомості та особливості творчості Василя Івановича Голобородько. Змалювання образів птахів у віршах поета. Дослідження збірок "Летюче віконце", "Зелен день", "Ікар", "Слова у вишиваних сорочках", та дитячої книги "Віршів повна рукавичка".
презентация [583,7 K], добавлен 18.10.2011Поняття фразеологізму та його особливості. Класифікація фразеологічних одиниць. Особливості української фразеології та типи українських фразеологізмів. Особливості творчої спадщини О. Вишні та специфіки функціонування фразеологічних одиниць у його творах.
курсовая работа [52,1 K], добавлен 18.02.2013Життєвий шлях поета. Ранні досліди та наслідування в поетиці. Місце творчості Е.А. По в світовій літературі. Естетична концепція поета. Стилістичні особливості, символічність та музичність лірики. Основні жіночі образи, що впливали на написання віршів.
курсовая работа [51,2 K], добавлен 05.06.2014Панегірика: поняття, історія виникнення в української літературі. Різновиди панегіричних віршів: пасквілі, геральдичні епіграми. Дослідження Максимовичем творчості поетів цього жанру. Орновський – панегірист XVII – початку XVIII ст. Тематика його творів.
реферат [28,7 K], добавлен 18.05.2016Характеристика жанру драматичної поеми, його наукове визначення. Літературний аналіз поем, об'єднаних спільною тематикою: "Дума про вчителя", "Соловейко-сольвейг", "Зоря і смерть Пабло Неруди". Особливості художнього аналізу драматичних поем Івана Драча.
реферат [44,1 K], добавлен 22.10.2011