Улыбка Наташи Ростовой: "Война и мир" в интертекстуальной и биографической перспективе

Роль биографического опыта автора в художественном произведении; герменевтическая концепция "переживания" как рамки, внутри которой могут взаимодействовать социальные, политические, историко-культурные, интертекстуальные детерминанты и источники текста.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.11.2021
Размер файла 50,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

У Толстого не было необходимости прибегать к подобным приемам -- в его распоряжении был мир Ясной Поляны, откуда он, как и подобает блудному сыну, постоянно уходил и куда всегда возвращался, -- в последний раз его привезли туда после смерти, чтобы похоронить в родной земле. Вместе с тем детство самого Толстого не было ни райским, ни идиллическим. Прежде всего оно было омрачено ранним сиротством, уже в два года он потерял мать. В «Детстве», напротив того, эта утрата перенесена на время, когда его герою исполняется 11 лет, и рассказ об этой утрате завершает повествование.

Как Шиллер и Диккенс, Толстой знал, что вернуть изгнанника в рай может только любовь, неразрывно связанная с идеей дома и памятью о детских годах, -- всю свою молодость он мечтал о жене, с которой он мог бы счастливо жить в Ясной Поляне, и каждый раз с ужасом останавливался перед необходимостью сделать роковой выбор. В его дневниках и письмах упоминается не меньше десяти молодых женщин, о которых он размышлял как о возможных спутницах жизни. В 1856 г., вроде бы приняв решение жениться на Валерии Арсеньевой, он несколько месяцев бомбардировал ее письмами, в которых расписывал до мельчайших деталей их будущую совместную жизнь в Ясной Поляне, пока сам не разочаровался в осуществимости своих идеалов. Только в 1862 г., вынашивая замысел своего главного романа, он почувствовал, что наконец нашел то, что искал долгие годы. Наиболее подробно и отчетливо Толстой рассказал об этом своем переживании в «Анне Карениной»:

Левин часто бывал в доме Щербацких и влюбился в дом Щербацких.

Как это ни странно может показаться, но Константин Левин был влюблен именно в дом, в семью, в особенности в женскую половину семьи Щербацких. Сам Левин не помнил своей матери <.. .> так что в доме Щербацких он в первый раз увидал ту самую среду старого дворянского, образованного и честного семейства, которой он был лишен смертью отца и матери. Все члены этой семьи, в особенности женская половина, представлялись ему покрытыми какою-то таинственною, поэтическою завесой, и он не только не видел в них никаких недостатков, но под этою поэтическою, покрывавшею их, завесой предполагал самые возвышенные чувства и всевозможные совершенства (ПСС, XVIII, 24-25).

Семья Берсов действительно воплощала для Толстого тот идиллический семейный мир, которого он сам из-за постигшей его трагедии оказался лишен. По свидетельству дочери Александры Львовны, Толстой как-то сказал своей младшей сестре: «.семья Берс мне особенно симпатична, и если бы я когда- нибудь женился, то только в их семье» [Толстая 1989: 148]. Мать семейства Любовь Иславина была его дальней родственницей и предметом описанной в «Детстве» ранней влюбленности. Старшие Берсы сами хотели выдать за него старшую дочь Лизу, наиболее зрелую и готовую к семейной жизни, но воображением Толстого завладела средняя, Соня.

Ребенок! Похоже! А путаница большая. О, коли бы выбраться на ясное и честное кресло! <.> Я боюсь себя, что ежели и это -- желанье любви, а не любовь. Я стараюсь глядеть только на ее слабые стороны и все-таки оно. Ребенок! Похоже (ПСС, XLVIII, 40) --записал он в дневник 23 августа 1862 г. Он пытался узнать внутри себя то самое подлинное, единственное чувство, которого он ждал, боялся ошибиться и принять за него «желание любви» и колебался между «оно» и «похоже». В течение недели-двух ему удалось преодолеть эти колебания, но он продолжал сомневаться в том, что сам может стать предметом любви столь ангельского создания. «Я влюблен, как не верил, чтобы можно было любить. Я сумасшедший, я застрелюсь, ежели это так продолжится», -- записал он 12 сентября, а на следующий день, написав, но еще не отдав письмо с предложением руки и сердца, признался сам себе: «Боже мой, как я боюсь умереть. Счастье, и такое, мне кажется невозможно» (ПСС, XLVIII, 44-45).

Толстой был убежден, что его ожидает или райское блаженство, или столь же абсолютная катастрофа. Более всего его пугала не перспектива отказа, а вероятность того, что или он сам, или его избранница могут заблуждаться относительно собственных чувств.

...руку на сердце, -- не торопясь, ради Бога не торопясь, скажите, что мне делать <.> хотите ли вы быть моей женой? Только ежели от всей души, смело вы можете сказать да, а то лучше скажите нет, ежели есть в вас тень сомненья в себе.

Ради Бога спросите себя хорошо.

Мне страшно будет услышать нет, но я его предвижу и найду в себе силы снести; но ежели никогда мужем, я не буду любимым так, как я люблю, это будет ужасней (ПСС, LXXXIII, 17), --

написал он Софье, предлагая ей выйти за него замуж, а в день свадьбы довел ее до слез расспросами, уверена ли она в своем решении. Сомнения не оставляли его и после венчания, свидетельством чего стала первая же запись в дневнике, сделанная после того, как молодожены приехали из церкви в Ясную Поляну:

Непонятно, как прошла неделя. <.> ... сомненья в ее любви и мысль, что она себя обманывает. <.>

В день сватьбы страх, недоверие и желанье бегства. <.> Ночь, тяжелый сон. Не она (ПСС, XLVIII, 46).

Это страшное «не она», впрочем, тоже не было окончательным. Уже на следующий день Толстой пишет в дневнике о «неимоверном счастье», которое испытывает. Переходы от экстатической радости к безвыходному отчаянию сопровождали его все 1860-е годы вплоть до окончания работы над романом, в котором его героям суждено было пройти через страшные испытания и совершить ужасные ошибки, чтобы наконец узнать свои подлинные чувства и соединиться на всю жизнь.

Работа над «Войной миром» завершилась для Толстого «арзамасским ужасом» и безысходной депрессией. Улыбка Наташи Ростовой ознаменовала его прощание с мифом о романтической любви, возвращающей изгнаннику из рая утраченную полноту бытия. Долгие десятилетия от «Анны Карениной» до «Воскресенья» и «После бала» ушли у него на изживание этого мифа.

Литература

Апостолов 1924 -- Апостолов Н. Н. Толстой и Диккенс // Толстой и о Толстом: Новые материалы. [Сб. 1]. М.: Тип. Центросоюза, 1924. С. 104-123.

Белинский 1953 -- Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: В 13 т. Т. 1: Статьи и рецензии. Художественные произведения. 1829-1833. М.: Изд-во АН СССР, 1953.

Белова 2004 -- Белова Н. М. Диккенс и русская литература XIX века. Саратов: Науч. кн., 2004.

Библиотека 1972 -- Библиотека Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне: Библиогр. описание. Т. 1: Книги на русском языке. Ч. 1 / Под рук. В. Ф. Булгакова. М.: Книга, 1972.

Виноградов 1994 -- Виноградов В. В. История слов / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН. М.: Толк, 1994.

Винокур 1997 -- Винокур Г. О. Биография и культура. Русское сценическое произношение. М.: Рус. словари, 1997.

Вундт 1866 -- Душа человека и животных: Лекции профессора Гейдельбергского университета В. Вундта / Пер. с нем. Е. К. Кемница. Т. 2. СПб.: Изд. П. А. Гайдебурова, 1866.

Герцен 1956 -- Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т. Т. 9: Былое и думы. 1852-1868. Ч. 4. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1956.

Диккенс 1959 -- Диккенс Ч. Полн. собр. соч.: В 30 т. Т. 16: Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (Главы 30-64) / Пер. с англ. А. В. Кривцовой, Е. Ланна. М.:

Гос. изд-во худ. лит., 1959.

Дубровская 2004 -- Дубровская E. A. Узнавание суженого/суженой в сказочных сюжетах: [Тезисы Осенней школы по семиотике фольклора -- 2004] // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/dubrovskaya1.htm.

Жуковский 2010 -- Жуковский В. А. Полн. собр. соч. и писем: В 20 т. Т. 6: Переводы из Гомера. «Илиада». «Одиссея». М.: Языки славянской культуры, 2010, Т. VI.

Зайденшнур 1966 -- Зайденшнур Э. Е. «Война и мир» Л. Н. Толстого. Создание великой книги. М.: Книга, 1966.

Катарский 1966 -- Катарский И. М. Диккенс в России. М.: Наука, 1966.

Лакшин 1986 -- Интервью и беседы с Львом Толстым / Сост., вступ. ст. и коммент.

В. Я. Лакшина. М.: Современник, 1986.

Леонтьев 1911 -- Леонтьев К. Н. О романах графа Л. Н. Толстого. Анализ, стиль и веяние (критический этюд). М.: [Тип. Саблина], 1911.

Маковицкий 1979 -- У Толстого. 1904-1910. Яснополянские записки Д. П. Маковицкого. Кн. 1: 1904-1905. (Литературное наследство; Т. 90). М.: Наука, 1979.

Сеченов 2018 -- Сеченов И. М. Рефлексы головного мозга. 8-е изд. М.: URSS, 2018.

Толстой 1928-1964 -- Толстой Л. Н. Полн. собр. соч.: В 90 т. М.; Л.: Гос. изд-во «Худ. лит.», 1928-1964.

Толстой 1983 -- [Толстой Л. Н.] Первая завершенная редакция романа «Война и мир» (Литературное наследство; Т. 94). М.: Наука, 1983.

Толстая 1989 -- Толстая А. Л. Отец: Жизнь Льва Толстого: В 2 т. М.: Книга, 1989.

Шиллер 1955 -- Шиллер Ф. Разбойники / Пер. Н. Ман // Шиллер Ф. Собр. соч.: В 7 т. Т. 1. М.: Гос. изд-во худ. лит., 1955. С. 369-496.

Эйхенбаум 1986 -- Эйхенбаум Б. М. Как сделана «Шинель» Гоголя // Эйхенбаум Б. М.

О прозе. О поэзии. Л.: Худ. лит., 1986. С. 47-64.

Эйхенбаум 2009 -- Эйхенбаум Б. М. Работы о Льве Толстом. СПб.: Ф-т филологии СПбГУ, 2009.

Элиот 2004 -- Элиот Т. Избранное. Религия, культура, литература: Т 1-2. М.: РОССПЭН, 2004.

Abrams 1973 -- Abrams M. H. Natural supematuralism: Tradition and revolution in Romantic literature. New York; London: Norton and Company, 1973.

Alekseeva 2013 -- Alekseeva G. Dickens in Leo Tolstoy's universe // The reception of Charles Dickens in Europe / Ed. by M. Hollington. London: Bloomsbury Academic, 2013. P. 86-92.

Buyniak 1964 -- Buyniak V. O. Leo Tolstoy and Charles Dickens // Etudes Slaves et Est-Euro- peennes = Slavic and East-European Studies. Vol. 9. No. 3/4. 1964. P. 100-131.

Cain 1973 -- Cain T. Tolstoy's use of “David Copperfield” // Critical Quarterly. Vol. 15. 1973.

P 237-246.

Dilthey 2010 -- Dilthey W. Das Erlebnis und die Dichtung: Lessing, Goethe, Novalis, Holder- lin. Leipzig: Teubner, 2010.

Gadamer 2006 -- Gadamer H.-G. Truth and method. London; New York: Continuum, 2006.

Leavis 1970 -- Leavis Q. D. Dickens and Tolstoy: The case for a serious view of “David Copperfield” // Dickens the novelist / Ed. by F. R. Leavis, Q. D. Leavis. London: Chatto and Windus, 1970. P 34-117.

Maude 1926 -- Family views of Tolstoy / Ed. by A. Maude; Trans. by L. Maude, A. Maude. London: G. Allen & Unwin, 1926.

Michelsen 1979 -- Michelsen P. Der Bruch mit der Vater-Welt: Studien zu Schillers “Raubern”. Heidelberg: Carl Winter, 1970.

Rogers 1990 -- Rogers Ph. A Tolstoyan reading of “David Copperfield” // Comparative Literature. Vol. 42. 1990. P 1-28.

References

Abrams, M. H. (1973). Natural supernaturalism: Tradition and revolution in Romantic literature. New York; London: Norton and Company.

Alekseeva, G. (2013). Dickens in Leo Tolstoy's universe. In M. Hollington (Ed.). The reception of Charles Dickens in Europe, 86-92. London: Bloomsbury Academic.

Apostolov, N. N. (1924). Tolstoi i Dikkens [Tolstoy and Dickens]. In Tolstoi i o Tolstom: Novye materialy [Tolstoy and about Tolstoy: New materials] (Vol. 1), 104-123. Moscow: Tipo- grafiia Tsentrosoiuza. (In Russian).

Belinskii, V G. (1953). Polnoe sobranie sochinenii [Complete collected works] (13 Vols.),

Vol. 1: Stat'i i retsenzii, Khudozhestvennye proizvedeniia. 1829-1833 [Articles and reviews. Belletristic works. 1829-1833]. Moscow: Izdatel'stvo Akademii nauk SSSR. (In Russian).

Belova, N. M. (2004). Dikkens i russkaia literatura XIX veka [Dickens and 19th century Russian literature]. Saratov: Nauchnaia kniga. (In Russian).

Bulgakov, V F. (Ed.) (1972). Biblioteka L 'va Nikolaevicha Tolstogo v lasnoi Poliane: Biblio- graficheskoe opisanie [The library of Leo Nikolaevich Tolstoy in Yasnaya Polyana], (Vol. 1) Knigi na russkom iazyke [Books in Russian] (Part 1). Moscow: Kniga. (In Russian).

Buyniak, V O. (1964). Leo Tolstoy and Charles Dickens. Etudes Slaves et Est-Europeennes = Slavic and East-European Studies, 9(3/4), 100-131.

Cain, T. (1973). Tolsltoy's use of “David Copperfield”. Critical Quarterly, 15, 237-246.

Dikkens [= Dickens], Ch. (1959). Polnoe sobranie sochinenii [Complete collected works] (30 Vols.), (Vol. 16) Zhizn ' Devida Kopperfilda, rasskazannaia im samim [Trans. from Dickens, Ch. (1849-1850). The personal history of David Copperfield, Chapters 30-64]. Moscow: Gosudarstvennoe izdatel'stvo khudozhestvennoi literatury. (In Russian).

Dilthey, W. (2010). Das Erlebnis und die Dichtung: Lessing, Goethe, Novalis, Holderlin. Leipzig: Teubner. (In German).

Dubrovskaia, E. A. (2004). Uznavanie suzhenogo/suzhenoi v skazochnykh siuzhetakh

[The recognition of the intended bride/bridegroom in fairy tale plots] (Theses of the Autumn School on Folklore Semiotics, 2004). Fol'klor ipostfol'klor: struktura, tipologiia, semiotika [Folklore and post-folklore: Structure, typology, semiotics]. Retrieved from http://www.ru- thenia.ru/folklore/dubrovskaya1.htm. (In Russian).

Eikhenbaum, B. M. (1986). Kak sdelana “Shinel'” Gogolia [How Gogol's Overcoat is made].

In B. M. Eikhenbaum. Oproze. Opoezii [On prose. On poetry], 47-64. Leningrad: Khudo- zhestvennaia literatura. (In Russian).

Eikhenbaum, B. M. (2009). Raboty oL've Tolstom [Works on Leo Tolstoy]. St. Petersburg: Fakul'tet filologii SPbGU. (In Russian).

Eliot, T. (2004). Izbrannoe. Religiia, kul'tura, literatura: Т. 1-2 [Selected works. Religion, culture, literature: Vols. 1-2. Trans from selected works by T. S. Eliot]. Moscow: ROSSPEN.

(In Russian).

Gadamer, H.-G. (2006). Truth and method. London; New York: Continuum.

Gertsen, A. I. (1956). Sobranie sochinenii [Collected works] (30 Vols.), Vol. 9, Byloe i dumy. 1852-1868 [My past and thoughts. 1852-1868], Part 4. Moscow: Izdatel'stvo Akademii nauk SSSR. (In Russian).

Katarskii, I. M. (1966). Dikkens v Rossii [Dickens in Russia]. Moscow: Nauka. (In Russian).

Lakshin, V. Ia. (Ed., Intro., Comment.). (1986). Interv'iu i besedy sL'vom Tolstym [Interviews and conversations with Leo Tolstoy]. Moscow: Sovremennik. (In Russian).

Leavis, Q. D. (1970). Dickens and Tolstoy: The case for a serious view of “David Copperfield”. In F. R. Leavis, Q. D. Leavis (Eds.). Dickens the novelist, 34-117. London: Chatto and Windus.

Leont'ev, K. N. (1911). O romanakh grafaL. N. Tolstogo. Analiz, stil'i veianie (kriticheskii etiud) The novels of Count Leo Tolstoy. Analysis, style and atmosphere -- a critical study]. Moscow: [Tipografiia Sablina]. (In Russian).

[Makovitskii, D. P] (1979). U Tolstogo. 1904-1910. Iasnopolianskie zapiski D. P. Makovitskogo [In Tolstoy's house. The Yasnaya Polyana notebooks of D. P Makovitskii] (Literaturnoe na- sledstvo [Literary heritage]; Vol. 94, Book 1). Moscow: Nauka. (In Russian).

Maude, A. (Ed.), Maude, L., Maude, А. (Trans.) (1926). Family views of Tolstoy. London: G. Allen & Unwin.

Michelsen, P (1970). DerBruch mitder Vater-Welt: Studien zu Schillers “Raubern”. Heidelberg: Carl Winter. (In German).

Rogers, Ph. (1990). A Tolstoyan reading of “David Copperfield”. Comparative Literature, 42, 1-28.

Sechenov, I. M. (2018). Refleksy golovnogo mozga [The reflexes of the brain], 8th ed. Moscow: URSS. (In Russian).

Shiller, F. (1955). Razboiniki [Trans. from Schiller, F. (1781). DieRauber]. In F. Shiller [= Schiller]. Sobranie sochinenii [Collected works] (7 Vols.), (Vol. 1), 369-496. Moscow: Gosudarstvennoe izdatel'stvo khudozhestvennoi literatury. (In Russian).

Tolstaia, A. L. (1989). Otets: Zhizn 'L'va Tolstogo [My father: The life of Lev Tolstoy.] (2 Vols.). Moscow: Kniga. (In Russian).

Tolstoy, L. N. (1928-1964). Polnoe sobranie sochinenii [Complete collected works] (90 Vols.). Moscow; Leningrad: Gosudarstvennoe izdatel'stvo “Khudozhestvennaia literatura”. (In Russian).

[Tolstoy, L. N.] (1983). Pervaia zavershennaia redaktsiia romana “Voina i mir” [The first complete draft of War and Peace] (Literaturnoe nasledstvo [Literary heritage]; Vol. 94). Moscow: Nauka. (In Russian).

Vinogradov, V V. (1994). Istoriia slov [History of words]. Moscow: Tolk. (In Russian).

Vinokur, G. O. (1997). Biografiia i kul'tura. Russkoe stsenicheskoe proiznoshenie [Biography and culture. Russian theatrical pronunciation]. Moscow: Russkie slovari. (In Russian).

Vundt, V (1866). Dusha cheloveka i zhivotnykh: Lektsiiprofessora Geidel'bergskogo universite- ta. V Vundta [Trans. from Wundt, W. (1863). Vorlesungen uber die Menschen- und Thiersee- le. Leipzig: Voss] (Vol. 2). St. Petersburg: Izdanie P. A. Gaideburova. (In Russian).

Zaidenshnur, E. Е. (1966). “Voina i mir'L. N. Tolstogo. Sozdanie velikoi knigi [Tolstoy's War and Peace: The creation of a great book]. Moscow: Kniga. (In Russian).

Zhukovskii, V. A. (2010). Polnoe sobranie sochinenii i pisem [Complete collected works and letters] (20 Vols.), Vol. 6, Perevody iz Gomera. “Iliada”. “Odisseia” [Translations of Homer. Iliad. Odyssey]. Moscow: Iazyki slavianskoi kul'tury. (In Russian).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Образ Наташи Ростовой в романе: описание внешности, черты характера в начале произведения и в эпилоге, необычайная бурная жизнь души, борьба и постоянное движение и изменение. Первый бал Наташи, его значение в произведении. Участие героини в войне.

    презентация [1,1 M], добавлен 30.06.2014

  • Изучение истории создания романа-эпопеи Л. Толстого "Война и мир". Исследование роли статичных и развивающихся женских образов в романе. Описания внешности, черт характера и мировоззрения Наташи Ростовой. Анализ отношений героини с Андреем Болконским.

    презентация [1,5 M], добавлен 30.09.2012

  • Роман Л. Толстого "Война и мир" как настоящая книга жизни. Воплощение в образе Наташи Ростовой идеала женщины-матери. Влияние Наташи на нравственную жизнь героев романа. Характер героини, ее внутренний мир. Л. Толстой о женщине и ее положении в обществе.

    доклад [18,2 K], добавлен 18.11.2010

  • Роман Л.Н. Толстого "Война и мир" – грандиозное произведение не только по описанным в нём историческим событиям, но и по многообразию созданных образов, как исторических, так и придуманных. Образ Наташи Ростовой как самый обаятельный и естественный образ.

    сочинение [15,6 K], добавлен 15.04.2010

  • Роман-эпопея Л.Н. Толстого "Война и мир". Изображение исторических персонажей. Женские характеры в романе. Сравнительная характеристика Наташи Ростовой и Марии Болконской. Внешняя замкнутость, чистота, религиозность. Духовные качества любимых героинь.

    сочинение [13,0 K], добавлен 16.10.2008

  • Интертекстуальность как категория художественного мышления, ее источники и подходы к изучению. Интертекстуальные элементы, их функции в тексте. "Чужая речь" как элемент структуры текста романа Т. Толстой "Кысь": цитатный слой, аллюзии и реминисценции.

    курсовая работа [63,9 K], добавлен 13.03.2011

  • Интерпретация понятия "символ" в научно-философском контексте. Роль символа в художественном произведении. Анализ символики в новеллах Эдгара Аллана По (на примере повестей "В смерти - жизнь", "Падение дома Ашеров", "Маска красной смерти", "Черный кот").

    курсовая работа [33,9 K], добавлен 05.11.2014

  • Книга, которую нельзя забыть. Женские образы в романе. Наташа Ростова – любимая героиня Толстого. Княжна Марья как нравственный идеал женщины для писателя. Семейная жизнь княжны Марьи и Наташи Ростовой. Многогранный мир. Толстой о предназначении женщины.

    реферат [17,5 K], добавлен 06.07.2008

  • Способы выражения автора в художественном произведении. История создания и интерпретация заглавия романа Теодора Драйзера "Американская трагедия". Анализ ключевых слов в романе, раскрывающих авторскую позицию. Выявление художественных деталей в романе.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 10.11.2013

  • Отношение автора к людям и событиям. Портреты действующих лиц, авторская интонация. Критерии добра, бескорыстия, душевной ясности и простоты, духовной связи с людьми и обществом. Душевное богатство Наташи. Чудесный женский характер.

    сочинение [9,9 K], добавлен 14.01.2007

  • Анализ творчества Марины Цветаевой и формирование образа автора в ее произведениях. Светлый мир детства и юношества. Голос жены и матери. Революция в художественном мире поэтессы. Мир любви в творчестве Цветаевой. Настроения автора вдали от Родины.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 21.03.2016

  • Пейзаж и его функции в художественном произведении. "Слово о полку Игореве" в древнерусской литературе. Союз природы и человека. Описания природы или ее различных явлений. Образы-символы в "Слове о полку Игореве". Образ Русской земли в произведении.

    реферат [46,5 K], добавлен 20.09.2013

  • Важность старославянского языка в формировании современного русского языка, роль старославянизмов в русской лексике. Понятие и функции библеизмов в художественном произведении. Анализ специфики применения библеизмов в произведении Шмелева "Лето Господне".

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 14.01.2015

  • Литературное произведение как феномен. Содержание произведения как литературоведческая проблема. Литературный текст в научных концепциях ХХ в. Учение о произведении как единстве текста и контекста. Категория автора в структуре художественной коммуникации.

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 02.03.2017

  • Языковая личность в методике преподавания иностранного языка. Соотношение автора и персонажа в художественном произведении. Средства создания языковых личностей персонажей в романах на материале их внешней, внутренней и условно-интериоризованной речи.

    дипломная работа [133,1 K], добавлен 26.07.2017

  • Ф. Тютчев как основоположник символистского метода в русской поэзии. Поэтика М.И. Цветаевой как отражение лингвистической эстетики символизма, основным принципом которой является переосмысление слова как знака языка в художественном произведении.

    курсовая работа [42,7 K], добавлен 26.05.2017

  • Особенности портретных зарисовок в творчестве Л.Н. Толстого. Роль портрета в художественном произведении. Исследование внешних портретных зарисовок Элен на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровне. Анализ "примет" героини и деталей портрета.

    курсовая работа [52,5 K], добавлен 24.05.2010

  • Биографические и литературные вехи в жизни Мюссо. Социологический подход в изучении романов автора. Социальный статус человека в обществе и его детерминанты. Употребление англицизмов как результат жизненного контакта автора с англоязычной культурой.

    курсовая работа [78,3 K], добавлен 23.12.2013

  • Творческий путь К. Воробьева и обстоятельства жизненных коллизий автора. Специфика человеческой природы на войне на материале образов героев, мир нравственных ценностей автора. Подвиг матери и партизанская война, отображенные в творчестве писателя.

    дипломная работа [90,8 K], добавлен 08.09.2016

  • Общие проблемы анропологии в науке в целом и литературоведении в частности. Теоретические и историко-литературные аспекты в ее освещении. Анализ художественного текста как опыта человекознания. Жанровая специфика художественно-литературного произведения.

    реферат [46,1 K], добавлен 12.02.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.