Шевченкознавчі студії Михайла Возняка 1920-х років

Характеристика розвідки М. Возняка, написаної у 1920-х роках. Окремі тези дослідника про світогляд Шевченка, ціннісні орієнтири митця, його роль у діяльності Кирило-Мефодіївського братства. Відтворення української державної думки у деяких творах Шевченка.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 23.08.2022
Размер файла 22,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Шевченкознавчі студії Михайла Возняка 1920-х років

Калинчук А.М., кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник

Інституту літератури імені Т. Г. Шевченка НАН України

Анотація

возняк світогляд шевченка

У статті схарактеризовано розвідки М. Возняка, написані у 1920-х роках. З'ясовано окремі тези дослідника про світогляд Шевченка, ціннісні орієнтири митця, уточнено його роль у діяльності Кирило-Мефоді- ївського братства. Науковцем вивчено передумови засну- вання таємної організації, проаналізовано її діяльність та історико-культурне значення. Окрему увагу він при- діляв взаєминам між братчиками та імперською владою, зокрема окреслив переслідування кириломефодіївців за свої переконання. Розкрито рецепцію літературознавцем окремих Шевченкових творів, в яких відтворено укра- їнську державну думку. Критиком окреслено поезії, де митець зневажав земляків, які не засвоїли уроки власної минувшини, протиставляв сучасне й минуле, висловив своє ставлення до діяльності гетьманів Б. Хмельницького, П. Дорошенка, П. Полуботка, І. Мазепи. Розглянуто твори, в яких йшлося про духовну самотність Шевченка та його надії повернутися на батьківщину. Наголошено, що студії

«З оточення Тараса Шевченка» та «Спогади Агати Ускової про Тараса Шевченка» - цінні своїми матеріалами до життєпису та характеристики спадщини, де вперше надруковано листи М. Лазаревського, М. Марковича, О. Афанасьєва-Чужбинського, В. Білозерського, М. Сухомлинова, Бр. Залеського, А. Толстої до митця, конкретизовано, що деякі з них було опубліковано частково, інші - повністю, в поодиноких - уточнено дату написання. Встановлено, що дослідник оприлюднив листування між О. Кониським і Л. Жемчужниковим, де останній розкрив певні факти про Седнів і родину Лизогубів, їхні взаємини з Шевченком, деталізував інформацію про долю рукописів і списків поетичних творів, малярської спадщини. З'ясовано, що в епістолі К. Юнге до О. Кониського йшлося про актуальні на той період питання про хворобу й причини смерті Шевченка. Підкреслено, що праця «Шевченко й княжна Рєпніна» стала важливим чинником висвітлення певних подій у житті поета, що відкривали нові факти й у перспективі спонукали вчених до написання наукової біографії письменника.

Ключові слова: світогляд, поезія, національний пророк, братство, лист, видання, матеріали до біографії.

Summary

Kalynchuk A. Shevchenko studies of Michael Voznyak in the 1920s

The article describes M. Vozniak's inves- tigations written in the 1920s. Some of M. Vozniak's theses on Shevchenko's worldview, the artist's values, his role in the activity of the Cyril and Methodius Brotherhood are clar- ified. The scientist studied the preconditions for the establish- ment of a secret organization, analyzed its activities and his- torical and cultural significance. He paid special attention to the relationship between the brothers and the imperial authori- ties, in particular, outlined the persecution of Cyril and Methodi- us for his beliefs. The reception of the critic of Shevchenko's works, in which the Ukrainian state opinion was reproduced, is opened. Poetry is outlined, where the artist despised compa- triots who did not learn the lessons of his own past, contrasted the present and the past, expressed his attitude to the hetmans

B. Khmelnytsky, P. Doroshenko, P. Polubotko, I. Mazepa. The works in which Shevchenko's spiritual loneliness and his hopes of returning to his homeland were discussed are considered. It is emphasized that the studies «From Taras Shevchen- ko's entourage» and «Agatha Uskova's Memoirs about Taras Shevchenko» are valuable for their biography and character- ization, where the letters of M. Lazarevsky, M. Markovich,

O. Afanasyev-Chuzhbynsky, V. Bilozersky were published for the first time, M. Sukhomlinova, Br. Zaleski, A. Tolstoy to the artist, specified that some of them were published in part, others - in full, some specified the date of writing. It is estab- lished that the researcher published correspondence between

O. Konysky and L. Zhemchuzhnikov, where the latter covered some facts about Sedniv and the Lyzogub family, their relationship with Shevchenko, detailed information about the fate of manuscripts and lists of poetic works, painting heritage. It is found out that K. Junge's epistle to O. Konysky dealt with topi- cal issues at that time about the illness and causes of Shevchen- ko's death. It is emphasized that the work «Shevchenko and Princess Repnina» became an important factor in covering certain events in the life of the poet, which revealed new facts and in the long run encouraged scientists to write a scientific biography of the writer.

Key words: worldview, poetry, national prophet, brother- hood, letter, publications, materials for biography.

Постановка проблеми

На сьогодні шевченкознавчі роз- відки Михайла Возняка 1920-х років залишаються належно не поцінованими. Відтак актуальність нашого дослідження поля- гає у фаховому осмисленні одного з етапів діяльності вченого та засвідчення її зв'язку з культурно-історичною школою вітчиз- няного літературознавства. Вперше введено й розглянуто тексти студій критика, опублікованих у часописах «Український віст- ник», «Культура», «Письмо з Просвіти», в окремих виданнях, деякі з них дотепер не вивчені та не обговорювалися науковцями. Аналіз останніх досліджень і публікацій з даної теми.

Наголосимо, що досі літературознавці Я. Гординський, Б. Загайкевич, О. Соколишин, І. Денисюк, М. Нечиталюк, М. Гнатюк, Б. Якимович, В. Микитюк, які розглядали пробле- матику спадщини М. Возняка, не заглиблювалися в інтерпрета- цію названої теми.

Тож мета статті - дослідити розвідки Михайла Возняка 1920-х рр., його рецепцію біографії, світогляду й поезій Шев- ченка, в яких ішлося про утвердження української державності, про взаємини митця з кириломефодіївцями.

Виклад основного матеріалу дослідження

З автобіо- графії Михайла Возняка відомо, що влітку 1918 р. учений повернувся з Відня до Львова, де активно долучився до роботи в НТШ, став членом «Українського бібліографічного товари- ства» [1, с. 132], утім вирішив займатися науковою діяльністю приватно [2, с. 161, с. 173, с. 175; 3, с. 181]. Затим М. Возняк продовжив активно відстоювати українське питання в Галичині [4]. Відтак дослідник висвітлив проблеми становлення освіти, видання першого українського часопису, роль духівництва у поширенні рідної мови, значення групи «Руська трійця» в її відродженні, проаналізував культурну спадщину після поль- ського панування в краї, безідейність освічених галичан, розча- рування окремих з них і перехід до москвофільства [4].

Тож у 1918 р., після вимушеної перерви, учений повер- нувся до вивчення спадщини Шевченка. Нагадаємо, що в ран- ній період (1910-1914) діяльності М. Возняк висвітлював етапи поширення текстів митця в Наддністрянську Україну, розгля- дав їх осмислення у краї, його українську та польську рецепцію в 1840-х-1860-х рр., зафіксував видання окремих поезій в часо- писах або в збірках творів у Галичині. Як зауважив М. Возняк, на початку 1920-х рр. гостро постало питання про підготовку об'єктивної біографії, наукової монографії та повного критич- ного видання Шевченкових творів - все це передбачало упо- рядкування його бібліографії з докладним описом кожного джерела. Також актуальним був заклик літературознавця до укладачів листів уважно перевіряти їх за автографами, нагаду- ючи, що перше зібрання епістолярію Шевченка - 157 текстів - надруковано В. Яковенком (1911).

М. Возняк цікавився тогочасною проблемою, що проясню- вала взаємини між В. Рєпніною та Шевченком у висвітленні княжни, тому й оприлюднив розвідку [5] із власними спосте- реження. Дослідник наголосив, що вказана тема повсякчас цікавила критиків, а «повну ясність у характер відносин Шев- ченка й княжни Рєпніної вніс <…> М. Гершензон, видавши низку матеріалів до цієї справи» [5, с. 20]. За М. Возняком, у листуванні з Ш. Ейнаром літераторка шукала «моральної піддержки й розв'язки пекучих життєвих питань» [5, с. 20]. На думку науковця, окремого розгляду потребувала літера- турна спроба В. Рєпніної - її російськомовна автобіографічна «[Повесть]» (1844; назва умовна, збереглася неповністю), яку він переклав українською мовою. Так, М. Возняк підтвердив, що використаний нею епіграф для 2-ї глави - характеристич- ний [5, с. 74], персонажі повісті мали реальних прототипів, а деяких із них ще було розпізнано, зокрема, й ученим: Олексій Березовський - Шевченко, Віра Радимова - В. Рєпніна, Софія - Г. Псьол, Мудрин - О. Капніст, дідич Радимов - князь М. Рєп- нін, Завербяєв - В. Закревський. Наголосимо, що ані М. Воз- няк, ані М. Гершензон не розгадали образи Язикова й Ольги Петрівни [6, с. 186, 221; 5, с. 55]. Відтак, оприлюднюючи текст другої глави «[Повести]», обидва дослідники помітили, що їй бракувало кількох сторінок [6, с. 242; 5, с. 82], а її фінал зали- шився відкритим, адже повістування було обірвано [6, с. 244; 5, с. 74, 85].

М. Возняк відзначив оригінальність композиції «[Пове- сти]», до якої княжна включила оповідання «Девочка» та записку Шевченка [5, с. 32]. У листі до Ш. Ейнара від 27 січня-1/13 березня 1844 р. В. Рєпніна сама задокументувала дату створення оповідання. Так, вона підтвердила, що 28 листо- пада 1843 р. закінчила його переписувати: «<…> меня что-то толкало писать эту вещь, я не могла дать себе отчет - что. <…> Это почти точная история моего сердца, разделенная на 4 эпохи: 12 лет, 18, 25 и 35, и в заключение - одинокая могила» [6, с. 211, 234]. Саме такий психологічний стан В. Рєпніної, висвітлений у творі, відзначив і М. Возняк: «змальовано настрої, пережи- вання, почування й думки в часі, коли княжна мала 12, 18, 25 і 35 літ» [5, с. 76]. Очевидно, що літераторка писала оповідання приблизно тоді ж, коли й Шевченко - поему «Тризна», в листо- паді 1843 р. Зауважимо, що рядки з поезії «Слепая»: «Всему я верила, всему, / Но кто поверил моей вере?» [7, с. 232] послу- жили епіграфом до її оповідання. Тож нагадаємо, що в листі до Ш. Ейнара від 27 січня-1/13 березня 1844 р. вона згадувала про читання Шевченком поеми «Слепая» в жовтні 1843 р. в Яго- тинському маєтку та сильне враження, яке справив його твір на слухачів [6, с. 206]).

Підсумовуючи, М. Возняк твердив, що «[Повесть]» В. Рєп- ніної - «роман про Шевченка», «писаний безпосередньо після пережитого й в часі далі переживаного» [5, с. 86], а от період перебування митця в Яготині княжна назвала «двома Шевченківськими місяцями» (з листа до Ш. Ейнара від 19/31 березня 1844 р.) [6, с. 246]. Отже, автобіографічна «[Повесть]» В. Рєпніної суттєво доповнювала або спростовувала пооди- нокі факти життєпису Шевченка з середини жовтня 1843 р. по 10 січня 1844 р., коли він із перервами мешкав у флігелі Яготинського маєтку.

Очевидно, що відкриттям М. Возняка можна вважати статтю «З оточення Тараса Шевченка» (1925), де вміщено 18 листів різних осіб - цінних відомостей щодо літератур- них або побутових дрібниць митця. Зокрема, вперше вчений оприлюднив епістолу М. Лазаревського до поета від 7 серпня 1856 р. із Петербурга [8, с. 34]: якраз дослідник установив дату, коли його було написано [8, с. 31]. Так само вперше М. Возняк опублікував лист Бр. Залеського до Шевченка від кінця вересня 1859-весна 1860 р. із Петербурга [8, с. 35]. Повністю критик надрукував епістолу А. Толстої від 30 грудня 1858 р. [8, с. 35], в якому графиня запрошувала митця на вечір «із приводу при- їзду великого трагика, <…>, Айри Ольдриджа до Петербурга у грудні 1858 р.» [8, с. 32]. Також М. Возняк оприлюднив пов- ний текст листа М. Маркович до Шевченка від початку червня 1859 р. із Дрездена [8, с. 35-36] як документ, що свідчив про творчі зв'язки обох письменників [8, с. 32]. Уперше літерату- рознавець опублікував епістолу О. Афанасьєва-Чужбинського до митця. За коментарем ученого, адресатом був саме О. Афа- насьєв-Чужбинський [8, с. 32], а свій борг (відомий ще з 1846 р.) останній повернув після зустрічі з Шевченком у вересні 1860 р. [8, с. 32]. У часописі «Культура» критик надрукував повністю лист Д. Каменецького від 28 листопада 1860 р. [8, с. 36], В. Білозерського від 13 травня 1861 р. [8, с. 36-37], уперше - М. Сухомлинова від 21 грудня 1860 р. [8, с. 36], в яких адресати «торка- лися поодиноких дрібних справ із життя Шевченка» [8, с. 32-33]. Зазначимо також, що вперше М. Возняк опублікував телеграму до О. Кониського від 18 липня 1895 р. [8, с. 37] щодо справи поправок у Шевченкових поезіях П. Кулішем [8, с. 33].

На думку дослідника, важливим матеріалом до життєпису та характеристики творів митця стало листування між Л. Жем- чужниковим і Кониським, коли останній готував «Хроніку…». Як стверджував М. Возняк, Жемчужников надіслав відпо- віді на спеціальні питання про Шевченка, поставлені біогра- фом [8, с. 38-48]. Так, уперше вчений оприлюднив епістолу художника до Кониського від 4 серпня 1895 р. із Чернігова [8, с. 38], в якому Жемчужников висвітлював окремі факти про містечко Седнів і родину Лизогубів, їхні взаємини з Шевчен- ком. У коментарі до листа І. Шрага до Кониського від 6 серпня 1895 р. М. Возняк зауважив, що уточнення стосувалися малярні у Седневі [8, с. 33]. Зокрема, в розлогих епістолах Жемчужни- кова до Кониського від 18 жовтня 1897 р. і 24 січня 1898 р. ішлося про долю рукописів і списків поетичних творів Шев- ченка, малярської спадщини, про прохання полегшити долю поета на засланні, повернення та проживання в Петербурзі. В оприлюднених критиком уривках листів від 1 березня 1898 р. із Москви, 19 вересня, 17 жовтня, 27 жовтня того ж року мови- лося про певні факти Шевченкового життєпису. Як стверджу- вав М. Возняк, на ряд питань, поставлених Кониським щодо побуту Шевченка, листовно відповіла й К. Юнге 14 квітня 1898 р. [8, с. 48-49]. Спогади родини Сошенків про поета викладено у фрагменті епістоли К. Болсуновського, надісла- ного Кониському 3 (13) лютого 1897 р. [8, с. 33-34; 49-50].

Продовжуючи тему про ретельне укладання епістолярію поета, критик уточнив, що в бібліотеці Наукового товариства імені Шевченка у Львові зберігався оправлений зшиток листів до автора «Хроніки…» від різних осіб: «це відповіді на запити Кониського в часі писання життєпису Шевченка, звернені до близьких Шевченкові людей, що могли подати якусь звістку з життя Шевченкового, й листи, сяк чи так зв'язані з вихо- дом поодиноких частин чи цілого життєпису Шевченкового» [9, с. 168]. Саме тому М. Возняк уважав за необхідне видавати спогади або переписку, в яких мовилося про Шевченка. Так, учений уперше оприлюднив епістолу А. Ускової, в якій допов- нювала й деталізувала окремі питання О. Кониського, пов'я- зані з вимушеним проживанням митця у Новопетровському укріпленні [9, с. 168-173]. Нагадаємо, що вона познайомилася з Шевченком у 1853 р. у Новопетровському укріпленні та під- тримувала приязні взаємини з ним до кінця заслання поета, багато допомагаючи йому разом зі своїм чоловіком, І. Усковим. Отже, М. Возняк радив майбутнім укладачам Шевченкової біографії критично сприймати будь-які спогади про поета або листи різних осіб як суб'єктивні документи, «ставлячи поруч одні спогади з іншими й контролюючи їх безперечними фак- тами» [9, с. 168].

М. Возняк у 1920-х рр. чимало зробив для висвітлення не лише життєпису, але й світогляду поета. На думку науковця, Шевченко випередив «всіх сучасних українців у національній свідомості й розумінню національної гідности й політичної волі України» [10, с. 3]. Відтак він відзначив гуманізм митця: «такої високої етики любови не найти в жодного поетичного генія Європи, але в першій мірі тому, що він став співцем най- вищого добра людини й нації - волі» [11, с. 2].

У такому контексті вчений вивчив передумови заснування Кирило-Мефодіївського братства, проаналізував його діяльність та історико-культурне значення, виклав філософію організації, сформульовану в «Книгах буття українського народу» у формі біблійного оповідання. Окрему увагу він приділив взаєминам між братчиками та імперською владою, зокрема окреслив переслідування кириломефодіївців царським уря- дом. Зауважимо докладне опрацювання попередніх досліджень М. Возняком, продемонстрованих у розлогій бібліографії студії [12]. Очевидно, що критик прагнув вивчити роль поета в братстві, саме тому й з'явився розділ «Шевченко про волю українського народу перед своїм арештуванням» [12, с. 3-23]. Тож він наголосив про значний вплив на переконання митця «Істо- рії Русів» [13, с. 68]. За літературознавцем, зі спогадів братчи- ків відомо, що вони вважали Шевченка знаменитим поетом [14, с. 78] і національним пророком [13, с. 71].

Продовжуючи вивчати історію відродження української державної ідеї в першій половині ХІХ ст., М. Возняк републі- кував (слідом за П. Зайцевим // Наше минуле. 1918. № 1) повний текст «Книг битія українського народу» М. Костомарова зі своєю передмовою [15]. Зокрема літературознавець, покликаючись на справу поета, заведену на нього після арешту Третім відділом, на автобіографію історика, на спогади останнього про враження від поеми «Сон» («У всякого своя доля…»), виклав обставин першого знайомства Шевченка й Костома- рова весною 1846 р. М. Возняк визнавав авторство «Книг…» за Костомаровим, уточнив, що історик писав твір в період, коли вже був знайомий з Шевченком і М. Гулаком. Однак дослід- ник констатував запозичення літературної форми та декількох місць з «Книг народу польського од початку світа до умучення народу польського» А. Міцкевича [15, с. 5]. М. Возняк наго- лосив про важливість документу, підготовленого Костомаро- вим, не лише для ідеології братчиків, але й для становлення українського визвольного руху, тож підсумовував: «написаний стилем Євангелія найправдоподібнійше під свіжим вражінням познайомлення з Шевченком, його нецензурними політичними поемами й під впливом розмов з Ґенієм» [15, с. 6].

Розглядаючи основи Шевченкового світогляду, критик опрацював його поезії, в яких, зокрема, йшлося про утвер- дження української державності. На його думку, в період засну- вання Кирило-Мефодіївського братства Шевченко чітко усвідомлював необхідність незалежності України від Російської імперії [14, с. 78]. Так, науковець покликався на документи Тре- тього відділу, за якими поет не належав до Українсько-Слов'ян- ського товариства, «одначе писав вірші бунтарського змісту» [14, с. 78], відтак його твори могли посіяти і вкорінити думки про щасливі часи Гетьманщини й у подальшому - утворення окремої держави України [14, с. 78-79]. За критиком, відомі традиції боротьби України за повернення давніх вольностей, викладені в «Історії Русів», романтичний стиль в літературі перших десятиліть ХІХ ст., зокрема поезії А. Метлинського та М. Маркевича - все це переважно вплинуло на ранній період Шевченкової творчості [14, с. 79]. На переконання критика, поет бачив у Г. Квітці «співця козацької слави» (послання «До Основ'яненка»). Тож М. Возняк окреслив ряд поезій, в яких Шевченко протиставляв сучасне «з чорними могилами» й минуле, де «запорожці панували» (наприклад, «Іван Підкова», «Тарасова ніч», «Гайдамаки»).

Далі дослідник виклав свої роздуми щодо проблеми «поет - Хмельницький»: як-от, Шевченко гірко докоряв і навіть знева- жав гетьмана (як-от, «Розрита могила», «Великий льох», епілог «Стоїть в селі Суботові…», «Якби-то ти, Богдане п'яний…»). На думку М. Возняка, розгадку знеславлення постаті Хмель- ницького митець розкрив у подражанії «Осія. Глава ХІV»:

«Погибнеш, згинеш, Україно, / Не стане знаку на землі, / А ти пишалася колись / В добрі і розкоші! Вкраїно! / Мій любий краю неповинний! / За що тебе Господь кара, / Карає тяжко? За Богдана, / Та за скаженого Петра, / Та за панів отих поганих / До краю нищить...» [16, с. 332]. Критик стверджував, що в міс- терії «Великий льох» митець виклав своє бачення української державної думки: «піднесені тут три зворотні точки в змаган- нях козаччини до власної державности, а саме фатальна пере- яславська угода Богдана Хмельницького, геройський Мазепин прорив, що не повівся, і скасуваннє останків волі України Катериною ІІ» [14, с. 82]. Також він нагадав, що в поемі «Сон» («У всякого своя доля…») Шевченко назвав «гробокопателями української автономії й волі» Петра І та Катерину ІІ. Учений підкреслив, що поет був прихильним до державницької полі- тики гетьмана І. Мазепи, про що заявив у своїх творах («Вели- кий льох», «Іржавець»), «славними» очільниками уважав Доро- шенка й Полуботка, а «дурним поповичем» - Самойловича [14, с. 84]. М. Возняк, покликаючись на твердження Г. Андру- зького, констатував, що взірцем для Шевченка був гетьман Іван Мазепа [14, с. 79]. На думку М. Возняка, якраз «утрата власної державности й недостача національної гідности спри- чинили безвихідну сумну сучасність», про це йшлося у віршах

«Чигрине, Чигрине…», «Гоголю», «Я не нездужаю, нівроку…» [14, с. 85-86]. За критиком, Шевченкові думки про Московщину зазнали впливу польської революційної літератури й гуртків, серед яких обертався український поет. Так само дослідник наголосив, що Шевченко засуджував політику Речі Посполитої щодо України, яка була не меншим «прокляттям», аніж Росій- ської імперії, зневажав земляків, які не засвоїли уроки власного минулого («І мертвим, і живим…», «Давидові псалми. 43»), у такий спосіб «він стверджував тільки факт по-своєму погля- дови на історію» [14, с. 88]. Також М. Возняк спростував думку окремих тогочасних дослідників, які допускали, що ідеї братчи- ків додатково вплинули на Шевченкову творчість у напрямі вироблення української державницької позиції [14, с. 90]. Він стверджував, що товариство згуртувалося вже після появи роз- глянутих поезій митця. Отже, науковець підсумовував, що «у відношенню до української державности піднісся Шевченко на таку висоту розуміння її, до якої далеко було сучасним (Косто- марову) його товаришам по недолі, від яких непотрібно зара- зився Кобзар слов'янофільськими мріями на шкоду української державної думки» [14, с. 88], проте після арешту 1847 р. його погляд щодо будь-яких союзів змінився, знову провідною стала ідея незалежної України.

Критик відзначив виняткову популярність «Заповіту» серед читачів, адже поет «вмів торкнути найтаємніші струни української душі», вважав його національним гімном України. На переконання М. Возняка, Шевченків «Заповіт» - послання землякам, написане патріотом своєї держави, якому не байду- жою була доля України [14, с. 88].

Про емоційний стан поета йшлося у замітці «Духовна самітність Тараса Шевченка», де науковець наголосив, що таке самопочуття митця пов'язував із сирітством, коли юнак рано залишився без батьків і пройшов гіркий шлях козачка в пана Енгельгардта, згодом - викуп із кріпацтва, пізніше - арешт і заслання «прискорили передчасно смерть Шевченка» [10, с. 3]. За М. Возняком, яскраві зразки творів, де виражено почуття самотності - «Думка» («Тяжко-важко в світі жити…»),

«В неволі тяжко, хоча й волі…», «N. N.» («Мені тринадця- тий минало…»), «Не гріє сонце на чужині…», «Добру, у кого є господа…», «І знов мені не привезла…», «Не додому вночі йдучи…». На думку критика, саме заслання поглибило пси- хологічний стан Шевченка, тому й з'явилися вірші «Заросли шляхи тернами…» та «Хіба самому написать…» - як «най- досадніші малюнки» духовної ізольованості поета. Проте, як стверджував М. Возняк, в поезії «Лічу в неволі дні і ночі…» висловлено надії на повернення на батьківщину: «Може, ще я подивлюся / На мою Украйну...» [16, с. 209].

Також М. Возняк - автор короткої рецензії на книжку «Тарас Шевченко. Кобзарь. Народнє видання з поясненнями і приміт- ками Василя Сімовича» [17], з передмовою критика. Він наго- лосив, що до 1920-го р. опубліковано лише популярні збірки творів окремих періодів. З відгуку довідуємося, що вперше В. Сімович упорядкував повне популярне видання Шевченко- вих поезій у хронологічній послідовності. Так, перед окремими текстами укладач умістив пояснення головної думки твору, його значення, зв'язок із біографією митця. Рецензент зауважив, що до кожного з них В. Сімович запропонував коментар незрозумі- лих слів чи висловів, географічних назв, історичних імен і подій, розтлумачував певні діалектні слова. За дослідником, упорядник розмістив примітки на кожній сторінці під текстом поезії. Уза- гальнюючи свої спостереження про видання «Тарас Шевченко. Кобзарь», М. Возняк підкреслив важливість праці В. Сімовича для популяризації спадщини митця серед українців.

Висновки

З'ясовано, що авторські спостереження М. Возняка та його переклад українською мовою «[Повести]» та її складових - оповідання «Девочка» та записки Шевченка істотно додали інформації до листа-сповіді В. Рєпніної від 27 січня-1/13 березня 1844 р., уперше оприлюднених М. Гер- шензоном. Відзначено значення розвідок «З оточення Тараса Шевченка» та «Спогади Агати Ускової про Тараса Шевченка», які стали поштовхом до подальших пошуків листування поета, його упорядкування та ревізії характеристик попередників про оточення митця. Наголошено, що критик докладно вивчав Шевченкові поезії, в яких він утверджував українську дер- жавну думку, його роль у діяльності Кирило-Мефодіївського братства. Прослідковано, що рецензент звернув увагу на збірку в упорядкуванні В. Сімовича як зразок майбутнього повного наукового видання Шевченкових творів. Уважаємо, що студії Михайла Возняка розширювали горизонти досліджень жит- тєпису й поезій в 1920-х роках і цілком вписуються в сучасне академічне шевченкознавство. Результати нашого дослідження будуть використані під час підготовки монографії про новітні напрями та проблеми розвитку шевченкознавства першої тре- тини ХХ ст.

Література

возняк світогляд шевченка

1. Клебан Л. Світогляд та наукові інтереси Михайла Возняка: фор- мування і становлення. Наукові зошити історичного факультету Львівського університету. 2020. Вип. 21. С. 128-143.

2. Горак Р. Університетська справа Михайла Возняка. Українське літературознавство. 2015. Вип. 79. С. 156-191.

3. Нечиталюк М. «Честь праці!»: Академік Михайло Возняк у спога- дах та публікаціях. Львів: [б. в.], 2000. 424 с.

4. Возняк М. Як пробудилося українське народнє життя в Галичині за Австрії. Львів : З друкарні видавництва «Діло», 1924. 178 с.

5. Возняк М. Шевченко й княжна Рєпніна (Епізод з першої подо- рожі на Україну). Львів : Накладом видавничої спілки «Діло», 1925. 118 с.

6. Гершензон М. Т. Г. Шевченко и кн. В. Н. Репнина. Русские Про- пилеи. Москва : Издание М. и С. Сабашниковых, 1916. Т. 2: Мате- риалы по истории русской мысли и литературы. С. 179-263.

7. Шевченко Т. Повне зібрання творів: У 12 т. Київ : Наукова думка, 2001. Т. 1. 784 с.

8. Возняк М. З оточення Тараса Шевченка. Культура. 1925.

№ 3. С. 30-50.

9. Возняк М. Спогади Агати Ускової про Тараса Шевченка. Науковий збірник за рік 1926. Записки Українського наукового товариства в Києві. 1926. Т. ХХІ. С. 168-173.

10. Возняк М. Духова самітність Тараса Шевченка. Український віст- ник. 1921. 10 березня. № 37.

11. Возняк М. У великі роковини співця волі України. Громадська думка. 1920. 10 березня. № 59. С. 2.

12. Возняк М. Кирило-Методіївське Братство. Львів : Накладом фонду «Учітеся, брати мої», 1921. 238 с.

13. Возняк М. Українська державна думка в життю України першої половини ХІХ в. Возняк М. Українська державність. Відень : З друкарні Адольфа Гольцгавзена, 1918. С. 67-77.

14. Возняк М. Українська державна думка в поетичній твор- чості Шевченка. Возняк М. Українська державність. Відень : З друкарні Адольфа Гольцгавзена, 1918. С. 78-89.

15. Возняк М. Передмова. Костомаров М. Книги битія українського народу. Львів; Київ : Нові шляхи, 1921. С. 3-6.

16. Шевченко Т. Повне зібрання творів: У 12 т. Київ : Наукова думка, 2001. Т. 2. 784 с.

17. Возняк М. [Рец. на кн.]. Письмо з Просвіти: літературно-про- світний тижневик. 1922. 15 січня. № 5-6. С. 50-51. - Рец. на кн.: Тарас Шевченко. Кобзарь. Народнє видання з поясненнями і примітками Василя Сімовича. Катеринослав; Кам'янець; Ляйпціґ, 1921. 413 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Велич титанічного подвигу Т. Шевченка як основоположника нової української літературної мови. Аналіз особливостей інтерпретації Шевченка, історичних постатей його творчої спадщини. Здійснення безпомилкових пророцтв Кобзаря. Релігійний світогляд Шевченка.

    курсовая работа [76,6 K], добавлен 24.02.2014

  • Основні напрямки у творчому житті видатного українського митця Тараса Григоровича Шевченка: художній та літературний. Переживання та прагнення у житті Шевченка. Значення аналізу поєднання малювання та написання віршів для повного розуміння Шевченка.

    реферат [10,7 K], добавлен 18.12.2013

  • Повстання декабристів на Сенатській площі в Петербурзі, його значення. Т.Г. Шевченко як послідовник традицій декабристів, дослідження зв'язків Т.Г. Шевченка з декабристами. Вплив Герцена і Бєлінського. Огляд діяльності Кирило-Мефодіївського товариства.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 08.10.2009

  • Аналіз творчості Тараса Шевченка як вищого етапу у розвитку української культури. Жіночі образи у творах. Моральне падіння чи моральна велич жінки за поемою "Катерина". Розповідь про трагічну долю української дівчини, яку знеславив московський офіцер.

    курсовая работа [65,7 K], добавлен 13.05.2014

  • Які жінки зустрічалися на життєвому шляху поета, як вплинули вони на його світогляд. Твори Тараса Шевченка, які присвячені жінкам. Прекрасний світ інтимної лірики Кобзаря, його сердечні пристрасті і розчарування. Образ Шевченкової ідеальної жінки.

    разработка урока [21,5 M], добавлен 29.03.2014

  • Причини і передумови виникнення українського романтизму 20-40-х років XIX ст. Історія України у творчості Л. Боровиковського та М. Костомарова. Трактування історичного минулого у творах представників "Руської трійці" та у ранніх творах Т. Шевченка.

    дипломная работа [145,5 K], добавлен 01.12.2011

  • Вплив поезій Т. Шевченка на творчість П. Куліша. Історичний контекст творчості митців. Могутній емоційний потенціал творчості Шевченка. Доля Куліша - доля типової романтичної людини. Народні розміри у творах поетів. Наслідування Шевченка Кулішем.

    курсовая работа [52,5 K], добавлен 22.02.2011

  • Кирило-Мефодіївське товариство та заслання Т.Г. Шевченка. Історіографія та методологія дослідження творчості Тарас Григоровича. Автобіографія на засланні. Моральне падіння і духовне преображення людини у "Розп'ятті". Невільницька поезія Т.Г. Шевченка.

    курсовая работа [52,1 K], добавлен 03.01.2011

  • Проблема політичного ідеалу Т. Шевченка. Виступ проти будь-яких форм деспотизму і поневолення народу. Осудження системи імперського законодавства і судочинства. Творчість Т. Шевченка, його "Кобзар", та його велике значення для українського народу.

    реферат [17,5 K], добавлен 16.04.2013

  • Вже більше ста років пройшло як перестало битися благородне, мужнє серце геніального поета революціонера Тараса Григоровича Шевченка. Але світлий образ великого Кобзаря безсмертний, як і сам народ, що породив його.

    реферат [28,0 K], добавлен 05.02.2003

  • Антонімія як лінгвістична категорія, її виражальні функції. Роль антонімії у мові. Види мовних протиставлень. Антонімія в прислів'ях і приказках. Діапазон комічного у творах Т.Г. Шевченка. Типологія протиставлень та їхня роль у створенні комічних вражень.

    реферат [41,5 K], добавлен 15.11.2014

  • Творчість Т.Г. Шевченка у романтично-міфологічному контексті. Зв'язок романтизму і міфологізму. Оригінальність духовного світу і творчості Шевченка. Суть стихії вогню у світовій міфології. Характеристика стихії вогню у ранній поезії Т.Г. Шевченка.

    курсовая работа [37,9 K], добавлен 26.09.2014

  • Український романтизм як осмислений рух. Поява Т.Г. Шевченка на літературному полі в епоху розквіту слов'янського романтизму, тісно пов'язаного з національно-визвольними прагненнями нації, її відродженням. Аналіз поезій великого українського митця.

    презентация [1,6 M], добавлен 20.02.2016

  • Поняття мотиву "близнюків". Мотив "близнюків" як вид феномену "двійництва". Порівняльний аналіз мотиву "близнюків" у художніх творах Т.Г. Шевченка: поема "Великий льох" та "Близнята". Виявлення головних особливостей мотивів у творчості Т.Г. Шевченка.

    курсовая работа [38,4 K], добавлен 22.06.2015

  • Мистецька спадщина Тараса Шевченка. Розвиток реалістичного образотворчого мистецтва в Україні. Жанрово-побутові сцени в творчості Шевченка. Його великий внесок в розвиток портрета і пейзажу. Автопортрети Т. Шевченка. Значення мистецької спадщини поета.

    курсовая работа [2,6 M], добавлен 22.09.2015

  • Дитинство та юнацькі роки Т. Шевченка, знайомство з народною творчістю, поява хисту до малювання. Рання творчість та життя Тараса перед засланням, після арешту і на засланні. Аналіз творчості Шевченка, відображення думок і настроїв українців його часу.

    реферат [21,7 K], добавлен 18.11.2010

  • Огляд дитячих та юнацьких років, походження Пантелеймона Куліша. Характеристика його трудової діяльності. Арешт, ув'язнення і заслання як члена Кирило-Мефодіївського товариства. Аналіз літературної творчості українського письменника. Видання творів.

    презентация [988,5 K], добавлен 03.09.2016

  • Передумови написання циклу "В казематі" Т. Шевченка, його композиційна організація та жанрово-стильова мозаїка. Використання фольклорних мотивів у циклі. Символіка фольклорних образів. Специфіка художніх особливостей поетичної спадщини Тараса Шевченка.

    курсовая работа [395,0 K], добавлен 10.06.2015

  • Шевченко і білоруська література. Твори Шевченка західно- та південнослов’янськими мовами. Сприйняття особистості та творчості Шевченка у Великобританії. Твори Кобзаря романськими мовами. Сприйняття творчості Шевченка в літературних і наукових колах США.

    курсовая работа [59,4 K], добавлен 27.06.2015

  • Запорожжя в поетичній і художній спадщині Т.Г. Шевченка. Перебування Великого Кобзаря на Хортиці. Поет в гостях у родини Булатів в селі Вознесенка. Вплив зустрічі із запорозькою дійсністю на формуванні революційно-демократичних поглядів Т. Шевченка.

    курсовая работа [675,3 K], добавлен 10.04.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.