О женах Огуз-Хана, их сыновьях и отдельно о Гёк-хане

Краткое содержание сюжета о женитьбе главного героя. Группировка сыновей Огуз-хана на бозуки (от небесной жены) и учоки (от земной жены). Новый перевод личного имени одного из сыновей, рожденных от земной жены, - Гёк-хана как "Зеленая (земля)"/"Почва".

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.08.2022
Размер файла 16,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

О женах Огуз-Хана, их сыновьях и отдельно о Гёк-хане

Мурадгелди Соегов, доктор филологических наук, профессор, действительный член (академик) Академии наук Туркменистана, Национальный институт рукописей АН Туркменистана Туркменистан

В статье предпринята попытка обосновать и затем предложить для рассмотрения научной общественности новый перевод личного имени одного из сыновей Огуз-хана, рожденных от его земной жены, -- Гёк-хана. С этой целью подвергаются сравнительному изучению списки «Огуз-наме», составленные Рашид-ад-Дином, Абу-л-Гази, а также манускрипт из Национальной библиотеки Франции (Париж). При проведении исследования использованы тексты «Огуз-наме» с научными предисловиями -- вводными статьями, изданные в разные годы А.Н. Кононовым, А.М. Щербаком, Р.М. Шукюровой и некоторыми другими учеными. В результате сравнительного анализа выдвигается новый взгляд, согласно которому русский лексический перевод имени Гёк-хана (одного из шести сыновей Огуз-хана) должен быть таким: `Зеленая (земля)' / `Почва'.

Ключевые слова: Огуз-хан и его сыновья; списки; текст; адекватный русский перевод.

About Oguz Khan's wives, their sons and separately about Gyok khan

Muradgeldi Soyegov, Dr. Sci. (Philol.), Prof., full member (academician) of the Academy of Sciences of Turkmenistan, National Institute of Manuscripts, the Academy of Sciences of Turkmenistan

The article attempts to substantiate and then propose to the scientific community a new translation of the personal name of one of the sons of Oguz Khan, born from his earthly wife, Gyok Khan. To this end, the Oguz-name lists compiled by Rashid-ad-Din, Abu-l- Ghazi, as well as the manuscript from the National Library of France (Paris) are subjected to comparative study. During the research, the texts "Oguz-name" were used with scientific forewords -- introductory articles, published in different years by A.N. Kononov, A.M. Shcherbak, R.M. Shukurova and some other scientists. As a result of the comparative analysis, a new view is put forward, according to which the Russian lexical translation of the name Gyok Khan (one of the six sons of Oguz Khan) should be in the form of 'Green (earth)' / 'Soil'.

Keywords: Oguz Khan and his sons; lists; text; adequate Russian translation.

В нашей статье «Сюжет о женитьбе Шаньюя Модэ / Огуз-хана (по сочинениям китайца Сыма Цяня, иранца Рашид-ад-Дина и хивинца Абу-л-Гази)», обнародованной на страницах словацкого электронного журнала «Язык и культура» [10, с. 161-168], мы специально не затрагивали те сведения по изученной нами теме, которые содержатся в сказании «Огуз-наме», выполненном на древнеуйгурском алфавите предположительно в XIII или XIV-XV вв. и хранящемся в настоящее время в фондах Национальной библиотеки Франции в Париже (Bibliotheque nationale de France), а именно в отделе «Тюркские произведения» под номером 1001. Данный манускрипт стал объектом кандидатской диссертации «Сказание об Огузе. Уйгурский вариант» крупного российского тюрколога из Санкт-Петербурга, уроженца Туркменского района (Летней Ставки) Ставрополья, Александра Михайловича Щербака еще в 1950 г. Ученый издал сказание в 1959 г, включив его в одну книгу вместе с «Мухаббат-наме» [11].

На основе данного издания талантливый туркменский литературовед Ахмет Бекмурадов (скончавшийся в августе 1990 г., не дожив до 40 лет) воспроизвел текст древнего сказания об Огуз-хане (кагане) в своей книге «Следы Гёроглы» (Ашхабад, 1988) в качестве приложения [3, с. 109-119]. Через год, в 1990 г., кандидат исторических наук Назар Халимов издал текст «Огуз-наме» из «Джами ат-Таварих» Рашид-ад-Дина в туркменском переводе Салыр-баба Гулали-оглы Хырыдари, осуществленном в Нисе (Нусае) в 1555-1556 гг. [8]. Сказание «Огуз-наме», составленное хивинским ханом Абу-л-Гази (1603-1664) под названием «Родословное древо туркмен», в оригинале было издано на кириллице в 1990 г. Рахмани Реджеповым [2], а в 1991 г. -- Гандымом Гурбановым и Тедженом Непесовым в современном изложении [1]. Мухаммет Салых Расек в 2009 г. в Мазар-и Шерифе (Афганистан) издал для местных читателей сочинение «Родословное древо туркмен» Абу-л-Гази в оригинале арабской вязью [12].

Таким образом, туркменский читатель впервые имел возможность ознакомиться на современном родном языке почти со всеми известными старыми списками «Огуз-наме», в которых содержатся исторические сведения об Огуз-хане, легендарном прародителе туркмен, его сыновьях и внуках, а также последующих туркменских правителях, правда, в фольклорной манере изложения [6; 7].

Небезынтересно было узнать читателям о том, что туркменские поэты Дана Ата Ихсани (XVI вю) и Нурмухаммет Андалиб (XVII в.) по точному сюжету «Огузнаме» создали большие по объему поэтические сочинения -- превосходные поэмы [14; 13; 9, с. 90-100] (также отметим, что некоторые современные авторы считают Огуз-хана мифическим прародителем не только туркмен, а всех тюркских народов).

В отличие от других списков «Огуз-наме», в манускрипте из Парижа сюжет о женитьбе главного героя незамысловат и событие происходит без какого-либо видимого конфликта. Приведем его краткое содержание.

Сказание начинается с того, что Ай-каган рожает Огуз-кагана, который быстро подрастает. Став богатырем, он сражается со злым чудовищем -- носорогом, который причиняет вред и зло народу Огуза и в этом сражении одерживает победу. Далее рассказывается о его женитьбе сначала на небесной девушке, от которой у него рождаются 3 сына, потом на земной красавице, дарующей ему тоже 3 сыновей. Главным событием произведения можно назвать то, что Огуз-каган объявляет себя уйгурским правителем, тем самым оповещая свою власть над всеми. Описываются сражения с теми, кто не хочет повиноваться ему, например, с Урум-каганом. После многочисленных походов и завоеваний Огуз каган становится действительно могучим властелином, завоевав многие земли и богатства. Этот замечательный памятник народного творчества заканчивается празднованием удачной охоты сыновей хана и объявлением Огуз кагана о передаче правления своими землями сыновьям.

Если по Рашид-ад-Дину и Абу-л-Гази Огуз-хан по своему выбору женится на последней (мусульманке) из трёх предложенных ему своим отцом девушек, которые были дочерями братьев отца, то здесь он вступает в брак с небесной девой, спустившейся к нему в лучах света. От неё у него рождаются три старших сына -- Кюн / Гюн `Солнце', Ай `Луна' и Юлдуз / Йылдыз `Звезда'. От другой жены -- земной красавицы -- три младших сына -- Кёк / Гёк `Небо' (?), Таг / Даг `Гора' и Тенгиз / Денгиз `Море' [См.: 3, с. 111-112]. Так обычно переводят на русский язык личные имена сыновей Огуз-хана, которые, кроме перевода Кёк / Гёк `Небо' (?), в русском переводе имеют идентичный смысл с тюркским оригиналом. К вопросу об этом неадекватном переводе, который, к сожалению, уже давно стал как-бы бесспорным, хрестоматийным, мы еще вернемся.

Сначала отметим, что Рашид-ад-Дин и Абу-л-Гази, разделив шесть сыновей Огуз-хана на две группы по-три (старшие и младшие), называют их, исходя из сломанных лука и три стрелы, бузуками (бозуками) и учуками (учоками), но при этом, в отличие от «Сказания об Огузе», не указывают на их материнскую принадлежность, т.е. кто из них родные, а кто сводные братья. Неизвестно также и то, сколько у Огуз-хана было жен: одна (?), две или еще более. Средневековые авторы сообщают, что поименно названные ими сыновья Огуз-хана -- это его дети, рожденные от законных жен, а у него были еще жены-наложницы. Но у названных авторов нет ответа на главный вопрос: почему правители должны назначаться только от потомков бозуков, а потомки учоков всегда быть в их подчинении? С ответом на этот вопрос мы уже ознакомились в кратком содержании «Сказания об Огузе» из Парижа: бозуки -- это сыновья от небесной жены Огуз-хана, а учоки -- сыновья его земной жены. По поверью древних народов, земля (люди) всегда находится в подчинении неба (богов). Это во-первых.

Во-вторых, еще в 2014 г., в выступлении на страницах стамбульского журнала «История и культура тюркского мира» (Турция), нами было предложено по-новому группировать сыновей Огуз-хана на три пары, каждая из которых состоит из одного небесного и одного земного сына, исходя из сочетания «Йылдыз дагы» (досл. `Звезда-гора”), встречающегося в народной песни из туркменского героического эпоса «Гёроглы» [См.: 15, с. 50-51]. Следовательно, новая группировка будет выглядеть таким образом (с использованием уже имеющихся русских переводов имен сыновей Огуз-хана):

1) Кюн / Гюн `Солнце' и Кёк / Гёк `Небо' (?);

2) Ай `Луна' и Тенгиз / Денгиз `Море';

3) Юлдуз / Йылдыз `Звезда' и Таг / Даг `Гора'.

Теперь выскажу возражение по поводу русского перевода антропонима Кёк / Гёк: личного имени Гёк-хана, рожденного наряду с Даг-ханом (`Гора') и Ден- гиз-ханом (`Море') от земной жены Огуз-хана. Имя это никак нельзя передать в русском языке как `Небо'. Это противоречит здравому смыслу вообще и логике вещей в частности, ибо дети Огуз-хана, рожденные от его небесной жены, как нам всем хорошо известно, носят имена Гюн-хан (`Солнце'), Ай-хан (`Луна') и Йылдыз-хан (`Звезда'). Более того, лексема «гёк» в туркменском языке произносится с долгим гласным [gццk] и наряду со значением `синий', `голубой' несет еще семантику `зеленый (gцk цwьsmek `озеленеть', gцgermek `стать зеленым -- о всходах'). Семантика имен трех земных сыновей Огуз-хана в качестве обычных слов полностью охватывают поверхность Земного шара: горы (даг), моря и океаны (денгиз) и ту остальную его часть, которая покрыта растительностью (гёк).

Из сказанного вытекает вывод о том, что следует перевести личное имя Гёк-хана на русский язык как `Зеленая (земля)' / `Почва'. В этом случае предложенная нами пара Гюн-хан `Солнце' и Гёк-хан `Зеленая (земля)' / `Почва', как и остальные две пары, получают преобладающее научное обоснование и могут иметь право на свое самостоятельное существование. Как заливы и отливы мировых морей (Денгиз-хан) связаны с Луной (Ай-хан), так и растительный покрыв земли (Гёк-хан) зависим от Солнца (Гюн-хан).

В заключение хочется отметить и то, что научные вопросы, связанные с изучением сказания об Огузе из библиотеки в Париже, по-прежнему находятся в центре внимания исследователей [4; 5 и др.]. Они находят новые, более перспективные подходы и направления для проведения всестороннего и глубокого анализа этого уникального памятника тюркского фольклора и литературы с целью установления его подлинного места и значения в истории культурного развития всего человечества.

сын гек-хан имя женитьба

Литература

1. Абулгазы Бахадыр хан. Тyркменлериц несил дарагты (Шещере-е Теракеме). Чапа тайярланлар Г. Гурбанов, Т. Непесов. -- Ашгабат: Метбугат, 1991. -- 61 с.

2. Абылгазы Бахадур хан. Шещереи Теракиме (ТYркменлерин шещереси). Чапа тай-ярлан ве сезбашы язан Р. Рещебов. -- Ашгабат: Ылым, 1990. -- 112 с.

3. Бекмырадов А. Огузнама. Гадымы эпос // Гёроглыньщ ызлары. Ашгабат: «Тyркменистан» неширяты, 1988. -- С. 109-119.

4. Герасимова Л.Н. Анализ сюжетной композиции уйгурской версии «Огузнаме» и якутского эпоса олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» К.Г. Оросина

5. Жумакунова Г. Лексические особенности кыргызского перевода эпоса “Огуз Каган” // Tьrk Dьnyasi Dil ve Edebiyat Dergisi Sayi: 34. Gьz. Ankara, 2012. Sayfa: 7-22.

6. Кононов А. Н. Родословная туркмен. Сочинения Абу-л-Гази (хана хивинского). -- М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1958. -- 192 с.

7. Рашид-ад-Дин Ф. Огуз-наме / пер. с перс.; предисл., коммент., примеч. и указатели Р.М. Шукюровой. -- Баку: Элм, 1987. -- 128 с.

8. Решидеддин Ф. Огузнама. Парс дилинден терпиме эден Салар Баба Гулалы оглы Хырыдары. ДYЗYЖи, сезбашы ве белликлер язан Н. Б. Халимов. -- Ашгабат: «ТYркменистан» неширяты, 1990. -- 120 с.

9. Соегов М. Саинхановские (Батыйхановские) туркмены: к постановке вопроса, его истории и предыстории (по данным разных списков «Огузнаме» и некоторых других источников) // Вестн. Калм. гос. ун-та. 2012. -- № 4. -- С. 90-100.

10. Соегов М. Сюжет о женитьбе Шаньюя Модэ / Огуз-хана (по сочинениям китайца Сыма Цяня, иранца Рашид-ад-Дина и хивинца Абу-л-Гази) // Язык и культура: науч. интернет-журнал Центра исследования лингвокультурологии и переводоведения философского факультета Прешовского университета. 2017. -- № 3132. -- С. 161-168.

11. Щербак А.М. Огуз-наме. Мухаббат-наме. -- М.: Изд-во вост. лит., 1959. -- 169 с.

12. Abu-l-Gahzi Bahadur Khan. Shajara-e-Tarakuma. Editer: Mohammad Saleh Rasekh. -- Mazar-i-Sharif: Yurt Cultural Assoclation, 2009. -- 34 p.

13. Sцyegov M. Eski Tьrkmence §iir Olarak iki `Oguzname' Metni ve Yazarlari // Akademik Baki§ Uluslararasi Hakemli Sosyal Bilimler E-Dergisi. Sayi: 40 Ocak -- §ubat. -- Celalabat (Kirgizistan), 2014

14. Sцyegov M. Tьrkmen §air Dana Ata ihsani'den Qagatayca Bir §iir olarak Oguzname // Karde§lik Kьltьr Edebiyat ve Sanat Dergisi. Sayi; 275-276 Eylьl-Ekim. -- Bagdat, 2012. -- Sayfa: 21-22.

15. Sцyegov M. Yildiz Dagi'nda Bulunan Bir Konu: Oguz Hanin ilk Ku§aklannin Yeniden Siniflandirilmasi // Tьrk Dьnyasi Tarih Kьltьr Dergisi. Sayi: 325 Ocak Cilt: 56. -- istanbul, 2014. -- Sayfa: 50-51.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Положение женщины в семье, ее влияние на мужа в образцах западной и русской литературы. Негативные, разрушительные аспекты власти жены над мужем. Сопоставление сказок со сходными сюжетами, разница в поведении и характере власти европейской и русской жен.

    курсовая работа [27,8 K], добавлен 09.02.2012

  • Образ отвергнутого обществом и ожесточившегося человека в рассказе Федора Михайловича Достоевского "Кроткая". Внутренний монолог героя после самоубийства жены. Все оттенки психологии героя в его взаимоотношении с Кроткой. Духовное одиночество героя.

    реферат [18,7 K], добавлен 28.02.2011

  • М.А. Булгаков — русский писатель, драматург, театральный режиссёр. Биография: семья, родители, жены. Отражение эпохи и личного, мистико-фантастические сюжеты, невежество в науке; тема мастера, опередившего талантом своё время, в творчестве Булгакова.

    презентация [8,5 M], добавлен 29.01.2014

  • История отношений Сергея Есенина с женщинами, покорившими сердце поэта и повлиявшими на его творчество: А. Сардановской, М. Бальзамовой, Л. Кашиной, А. Изрядновой, З. Райх, Айседорой Дункан, Шаганэ Тальян, С. Толстой, Г. Бениславской, Н. Вольпин.

    презентация [716,2 K], добавлен 20.06.2012

  • Детство известного писателя А.А. Фадеева. Сближение с большевиками, революционная, общественная и политическая деятельность. Жены и дети писателя. Изображение революционного движения и борьбы против белогвардейцев и интервентов на Дальнем Востоке.

    реферат [44,9 K], добавлен 18.06.2014

  • Анализ произведений Марины Цветаевой об А. С. Пушкине. "Стихи к Пушкину". Вызов отрицанием. "Мой Пушкин". А. С. Пушкин глазами и сердцем ребёнка. "Наталья Гончарова". "Тайна белой жены". "Пушкин и Пугачёв". Правда искусства. Параллельность судеб?

    реферат [35,8 K], добавлен 28.12.2004

  • Краткая биографическая справка из жизни поэта. Литературная и общественная известность, ода "Фелица". Политическая деятельность Державина, его успехи и поражения. Творческое наследие поэта. Жены Г.В. Державина. Поэт в отставке в 1803 году, творчество.

    презентация [260,1 K], добавлен 26.12.2011

  • Анализ творчества Марины Цветаевой и формирование образа автора в ее произведениях. Светлый мир детства и юношества. Голос жены и матери. Революция в художественном мире поэтессы. Мир любви в творчестве Цветаевой. Настроения автора вдали от Родины.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 21.03.2016

  • Повествование о встрече главного героя с пророком в рассказе, а в стихотворении лишь красивое описание любования грозою. Падение пророка во двор как видение героя-рассказчика, претендующего на роль ученика. Интерпретация сюжета Писания посредством игры.

    контрольная работа [14,5 K], добавлен 12.03.2013

  • Изучение творчества древнегреческих поэтов. Развитие трагедии, трагики. Содержание второй части "Орестеи" Эсхила "Хоэфоры". Ознакомление с содержанием "Электры" Софокла. Художественная ценность произведений. Сравнение двух интерпретаций одного сюжета.

    реферат [36,6 K], добавлен 22.12.2013

  • Система образов и сюжетные линии романа "Мастер и Маргарита". Философия Ноцри, любовная, мистическая и сатирическая линии. Понтий Пилат и Иешуа Га-Ноцри. Воланд и его свита. Идеальный образ жены гения. Понимание писателя и его жизненного предназначения.

    презентация [877,3 K], добавлен 19.03.2012

  • Этимология слова и происхождение трубадуров. Рыцарская лирика Прованса. Культ "Прекрасной Дамы". Реабилитация земной радости и земной любви, поклонение женщине. Формы лирики трубадуров. Особенности кансоны, сирвенты, тенсоны, пасторелы и альбы.

    реферат [51,8 K], добавлен 06.02.2012

  • Комедия "Горе от ума" Александра Грибоедова - первое произведение с точной реакцией на текущие события и политическая декларация декабристов. Характеристики и трактовки образа главного героя Чацкого. Тип приспособленца – Молчалин. Критика Катенина.

    курсовая работа [60,9 K], добавлен 25.02.2009

  • Анализ романа американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера "Над пропастью во ржи". Особенности характера главного героя Холдена Колфилда. Выражение протеста личности против социальной апатии и конформизма. Конфликт Холдена с окружающим обществом.

    реферат [50,4 K], добавлен 17.04.2012

  • Повесть Булгакова "Дьяволиада" - произведение писателя, в котором обывательщина и бюрократизм представлены угнетателями человеческой личности. Краткое изложение сюжета и описание образа Короткова. Происхождение финального эпизода самоубийства героя.

    анализ книги [17,6 K], добавлен 16.09.2011

  • История создания романа "Игрок". Особенности поведения "русских европейцев" в чужом для них обществе. Анализ сюжета, характера и поступков главного героя (человека-игрока) и других персонажей. Методическое приложение "Изучение Ф.М. Достоевского в школе".

    дипломная работа [114,9 K], добавлен 26.10.2013

  • Биография и творческий путь Джерома Дэвида Сэлинджера – одного из самых таинственных и загадочных писателей ХХ-го столетия. Содержание и анализ романа "Над пропастью во ржи". Мышление, психология и характер Холдена Колфилда - главного героя романа.

    сочинение [24,8 K], добавлен 21.05.2013

  • Образ литературного героя романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина" К. Левина как одного из самых сложных и интересных образов в творчестве писателя. Особенности характера главного героя. Связь Левина с именем писателя, автобиографические истоки персонажа.

    реферат [25,4 K], добавлен 10.10.2011

  • Рассмотрение проблемы взаимоотношений главного героя романа Джека Лондона "Мартин Иден" с представителями буржуазного общества. Убеждения и мировоззрение Д. Лондона. Особенности индивидуализма главного героя. Приемы и способы формирования образа.

    курсовая работа [49,5 K], добавлен 16.06.2012

  • Особенности раскрытия характера главного героя Обломова по Гончарову. Сон Обломова как идейный художественный центр романа. Разгадка характера Ильи Ильича в его детстве. Лень, пассивность, а также апатия как неотъемлемые черты главного героя романа.

    доклад [11,6 K], добавлен 19.09.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.