"Великий льох" Тараса Шевченка: середньовічна, барокова чи романтична містерія?
Дослідження можливості віднесення твору "Великий льох" Т. Шевченка до традицій середньовічної, барокової або романтичної містерії. Огляд церковно-релігійного вжитку твору як авторського жанру Тараса Шевченка, унікальної віршової літературної композиції.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 19.10.2022 |
Размер файла | 21,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
«Великий льох» Тараса Шевченка: середньовічна, барокова чи романтична містерія?
Білоус П.В.
КВЗО «Луцький педагогічний коледж» Волинської обласної ради
У статті розглядається можливість віднесення твору «Великий льох» Тараса Шевченка до традицій середньовічної, барокової або романтичної містерії. Саме поняття містерії відразу відсилає до такого жанрового різновиду драматургії, як релігійна драма, яка пройшла свій історичний шлях розвитку від середньовічної до барокової і частково проявила себе в новій літературі. Сучасні коментатори «Великого льоху» відносять цей твір саме до романтичної містерії, навіть дають їй визначення, маючи на увазі передусім твір Т Шевченка як взірцевий для цього жанру. Зважаючи на закони і логічні принципи жанрології, «Великий льох» Тараса Шевченка навряд чи можна віднести до містерії. І навіть не тільки тому, що містерія - жанр драматургії, а твір Т Шевченка - віршова композиція. Жанрова природа «Великого льоху» зовсім інша, ніж у містерії.
Українська література через певні історичні, культурні та релігійні обставини до драматичного мистецтва звернулася лише на початку XVII століття, тому засвоїла містерію не середньовічного, а барокового типу. На появу нової української драматургії містерії жодним чином не вплинули, а можна лише говорити про певний вплив інтермедійної частини цих драматичних творів.
Про вплив на нову українську поезію не йдеться і поготів, зокрема і творчість Т. Шевченка, якому містерії не були відомі, бо на ту пору, коли він жив і творив, вони вийшли з мистецького та й церковно-релігійного вжитку. «Великий льох» Тараса Шевченка за своєю жанровою специфікою не підпадає під кваліфікацію середньовічної, барокової чи романтичної містерії. Підзаголовок як жанровий маркер до цього твору цілком випадковий, він не мотивований ні історично, ні естетично.
Назва не є ключем до твору, її можна сприймати як елемент авторської гри, спробу завуалювати зміст. Якщо це не містерія, то що? Висловлюється припущення, що це авторський жанр Т. Шевченка, який не має спеціальної назви, а становить собою віршову літературну композицію, аналогів якій не було ні до Т. Шевченка, ні після нього.
Ключові слова: Тарас Шевченко, містерія, середньовічна, барокова, романтична естетика, віршова композиція, підзаголовок.
Bilous P.V. TARAS SHEVCHENKO'S “GREAT CELLAR”: MEDIEVAL, BAROQUE OR ROMANTIC MYSTERY?
The article considers the possibility of classifying the work “Great Cellar” by Taras Shevchenko as a tradition of medieval, baroque or romantic mystery. The very concept of mystery immediately refers to such a genre variety of drama as religious drama, which has passed its historical path of development from medieval to baroque andpartially manifested itself in the new literature. Modern commentators ofthe “Great Cellar” attribute this work to the romantic mystery, even give it a definition, referring primarily to the work of Shevchenko as a model for this genre. Given the laws and logical principles ofgenre, Taras Shevchenko's “Big Cellar” can hardly be considered a mystery. And not only because mystery is a genre of drama, and Shevchenko's work is a poetic composition. The genre nature of “The Great Cellar” is completely different than in the mystery. Due to certain historical, cultural and religious circumstances, Ukrainian literature turned to dramatic art only at the beginning of the 17 'th century, so it mastered a mystery not of the medieval but of the Baroque type.
The appearance of the new Ukrainian drama was not influenced in any way by the mysteries, but we can only speak ofa certain influence of the intermediate part of these dramatic works. Moreover, it is not a question of influencing new Ukrainian poetry, in particular the work of Shevchenko, who did not know the mysteries, because at the time when he lived and worked, they went out of artistic and ecclesiastical-religious use. Taras Shevchenko's “Big Cellar” does not fall under the qualification of medieval, baroque or romantic mystery in terms of its genre specificity.
The subtitle as a genre marker for this work is completely accidental, it is not motivated either historically or aesthetically. The title is not the key to the work, it can be perceived as an element of the author's game, an attempt to obscure the content. If this is not a mystery, then what? It is suggested that this is the author's genre of Shevchenko, which has no special name, but is a poetic literary composition, which had no analogues before or after Shevchenko.
Key words: Taras Shevchenko, mystery, medieval, baroque, romantic aesthetics, poetic composition, subtitle.
Постановка проблеми
твір шевченко великий льох літературна композиція
Авторський маркер «Великого льоху» - містерія. Чи є це жанровим озна- чником твору - невідомо. Т Шевченко часом ставив до своїх творів підзаголовок, який не відповідав жанровій специфіці створеного, а радше був своєрідним метафоричним означенням, у яке вкладався певний авторський зміст. Наприклад, чи є комедією за своїм жанром «Сон» («У всякого своя доля <...>»)? А в підзаголовку до твору стоїть - «комедія».
«Великий льох» - це і не поема, хоч повсюдно - у публікаціях та літературознавчих студіях - зазначається, що це саме поема. Проте цей твір не відповідає жанровому канону поеми. Радше маємо справу із самобутньою літературною композицією, назви якій не придумано. Це, до речі, стосується таких творів Т. Шевченка, як «Кавказ», «І мертвим, і живим <...>», «Сон» («У всякого своя доля <.>»), «Царі» та деяких інших, які є авторськими жанровими новотворами і не влягаються за своїми формальними параметрами у жоден жанровий канон.
Але якщо вже «містерія», то варто поміркувати, наскільки відповідає це означення змістові і формі «Великого льоху». Саме поняття містерії відразу відсилає до такого жанрового різновиду драматургії, як релігійна драма, яка пройшла свій історичний шлях розвитку від середньовічної - до барокової і частково проявила себе в новій літературі [8, с. 135-228]. Ті літературознавці, які спеціально досліджували твір «Великий льох», одностайно бачили жанрові витоки Шевченкового твору у традиціях середньовічної та барокової містерії. Їхні міркування синтезував Ю. Барабаш: «Генетичні витоки Шевченкової поеми виявляються на кількох рівнях. На рівні культурно-історичному це передусім середньовічна західноєвропейська містерія та її модифікація в українському бароко <...>. Містеріально традиції сягають таких особливостей «Великого льоху», як підставовий для композиції та всієї образної системи тер- нарний принцип, опертя на сакральне число «3» (три частини, три душі, три ворони, три лірники), превалювання конвенційного, умовно-знакового начала над конкретно-чуттєвими уявленнями і - найважливіше - акцент на архетипі Воскресіння, вірою в яке позначені Шевченкові міленарні візії та пророцтва. Зі староукраїнською вертепною та шкільною драмою різдвяного й великоднього циклу, яка успадкувала і разом трансформувала на національному ґрунті риси західноєвропейської містерії, кореспондують елементи бурлеску та гротеску, наявні, зокрема, у розділах «Три ворони» та «Три лірники» [2, с. 341-342].
Аналіз останніх досліджень і публікацій. Надуманим і науково сумнівним є твердження про те, що містерія в романтичну добу набула романтизованих рис. Коментатори «Великого льоху» у найновішому повному зібранні творів Т. Шевченка у дванадцяти томах відносять цей твір саме до романтичної містерії, навіть дають їй визначення, маючи на увазі передусім твір Т. Шевченка як взірцевий для цього жанру: «Містерія - різновид романтичної алегорично-символічної поеми, для якої характерні поєднання фантастичного з реальним, символіка, філософічність, тяжіння до драматизації» [10, с. 729]. Прихильники романтичної містерії аргументують свої міркування тим, що у «Великому льосі» наявний «основний містичний мотив - віщування народження (за надприродних умов) двох близнят-антагоністів, один з яких - національний месія, рятівник України, другий - її кат» [10, с. 729]. До такого тлумачення містичного мотиву долучається і Ю. Барабаш: «У цьому Шевченковому провіщенні закладено містичне зерно, і ця містика не суперечить історичній правді, бо вона є містикою самої історії, історії України» [2, с. 354].
Так, між словами «містичний» і «містерія» існує передусім лінгвістично-семантичний зв'язок, оскільки грецьке mistikos означає таємничий, а містерія пов'язується з таїнством (можна припустити, що це таїнство зумовлене складнощами у практичній реалізації обрядів (богослужіння, літургії) у перші століття існування християнства, коли воно переслідувалося і заборонялося). Однак містика тлумачиться як віра в щось ірраціональне, унаслідок чого воно постає як таємниче, відкрите лише божественній свідомості; водночас це може трактуватися як зв'язок людини з потойбічним світом, знаки якого часом проявляються в загадковій, незбагненній формі. Інша річ - містерія. Літературознавчі словники нового покоління подають такі тлумачення містерії: а) «західноєвропейська середньовічна релігійна драма, що виникла на основі літургійного дійства <.> в основу покладено біблійні сюжети <.> успадкована українським шкільним театром» [5, с. 462]; б) «один із найпоширеніших жанрів середньовічної драматургії <.>. Перші містерії були обробками оповідей про Ісуса Христа («Воскресіння» ХІІ ст., Англія). Пізніше вони увібрали й іншу біблійну тематику й розділилися на три основні групи: найпоширеніша - новозавітна, менш поширені - старозавітна й апостольська» [4, с. 329].
Як бачимо, зміст понять «містичний» і «містерія» різниться, а це не дає підстав їх ототожнювати чи змішувати. До того ж містичне не повинне асоціюватися у «Великому льосі» з романтичним пафосом або з накиданням цьому творові визначення «романтична містерія», на що звертає увагу Ю. Барабаш: «Тимчасом наявність містичного начала в поемі є очевидною, і воно пов'язане не з особливостями романтичного стилю (у циклі «Три літа», куди входить «Великий льох», Т. Шевченко був уже далекий від сприйняття національної історії в романтичному серпанку), навіть і не із жанровими законами містерії; було інакше: вибір жанру, форми, стилістичних засобів продиктований поетові його відчуттям містичної передвизна- ченості ходу національної історії, поглядом на ті чи ті її повороти й події як на результат вищих, трансцендентних сил» [2, с. 354-355].
Постановка завдання. Зважаючи на закони і логічні принципи жанрології, «Великий льох» Тараса Шевченка не можна віднести до містерії. І навіть не тільки тому, що містерія - жанр драматургії, а твір Т. Шевченка - віршова композиція. Жанрова природа «Великого льоху» зовсім інша, ніж у містерії. Щоб у цьому переконатися, звернімося до історії й теорії жанру містерії.
Виклад основного матеріалу
Її витоки - у середньовічній системі літургії, яка остаточно сформувалася наприкінці першого тисячоліття. Середньовіччю загалом була властива театральність - побуту, зокрема придворного, етикету, лицарських турнірів, громадської практики в таких формах її вираження, як посвята, ініціація, торгова оборудка. Католицький культ у західній церкві взяв на себе оформлення соціальних завдань, як то було раніше з античною драмою. Драматичні літургійні сюжети, почерпнуті зі Святого Письма, були цілком самодостатніми, тому без усякої потуги ділилися на окремі епізоди, мали такі драматичні компоненти, як перипетія, перелом, катастрофа, апофеоз, тож уже тут були закладені можливості переходу від ритуалу до драми. Цей процес відбувається в XI-XIII ст. Літургійна драма набула жанрових форм містерії - так назвали середньовічну європейську драму XIVXVI ст. Основними формами містерій були різдвяні та великодні драми, у яких розігрувалися відповідні євангельські сюжети. З різдвяного циклу відомі такі найдавніші містерії: «Дійство про пастирів віфлеємських», «Дійство про волхвів», «Дійство про побиття немовлят», «Дійство про пророків», «Дійство про Різдво»; з великоднього циклу - «Дійство про відвідування Гробу», «Великоднє дійство», «Дійство про ходіння в Еммаус», «Страсне дійство» [1, с. 82-153]. Поетика містерій щільно пов'язана з алегоричністю і символікою Святого Письма, а головна її властивість - сакральний зміст, який формувався зі священного часу і простору, де функціонували ключові образи (персонажі) священної історії в її кульмінаційних виявах - Різдво та Воскресіння Господнє.
Українська література через певні історичні, культурні та релігійні обставини до драматичного мистецтва звернулася лише на початку XVII ст., тож засвоїла містерію не середньовічного, а барокового типу. Окремим різновидом європейської драми XVI ст. була єзуїтська драма (єзуїти - католицький орден, який сприяв зміцненню папства та католицизму, активно й організовано боровся з Реформацією). Як зазначали у своїх дослідженнях В. Рєзанов, М. Возняк, О. Білецький, постановки єзуїтських драм справляли велике естетичне враження на глядачів як своїм змістом, так і вмілим зображенням характерів, настроїв, ситуацій, дійових осіб, сценічними ефектами, коли застосовувались музика, малюнки, оптика, механіка. Вистави мали сильний моральний вплив, могли повернути думку і почуття глядачів у тому напрямі, на якому автори наполягали. Єзуїтська практика виробила такі драматичні форми: діалоги, драми, парадні вистави з урочистих нагод. За тематикою це були переважно твори різдвяні та великодні, тобто містерії.
Єзуїтська драма набула значного поширення в Польщі вже у другій половині XVI ст. Вона не обмежувалася тільки шкільною практикою, що звужувало її вплив, а виходила на вулиці та майдани, стала видовищем. Ось як О. Білець- кий зображує цю практику: «У ці дні по вулицях Кракова або Вільна тягнуться колісниці, задрапіровані і прикрашені квітами і написами; на колісницях - постаті, що алегорично зображають Любов, Милосердя, святу Євхаристію тощо; за колісницями почет із піших і кінних школярів, що одягнені ангелами, рицарями, патріархами, пророками і співають гімни під акомпанемент оркестру. Процесія рухається до площі, де буде розіграно драматичну сцену на тему згадуваної події, а потім процесія повертається до храму, звідки вона вирушила. Легко уявити собі, яке враження на натовп справляли ці колісниці, ці тріумфальні арки з емблемами і гербами, зображення знарядь тортур і страти Христової, химерні костюми вико- наців і виголошувані ними пишномовні вірші - усе це масове дійство просто неба в руках єзуїтів було могутнім засобом католицької пропаганди» [3, с. 323].
Про польський єзуїтський театр згадано тому, що саме він мав безпосередній вплив на виникнення драматичного мистецтва в Україні. Про нього є згадки в Івана Вишенського, який із позицій православної людини писав про нього досить критично: «А латинских басней ученицы зовемые казнодіи, трудитися в церкви не хочют, толко комедии строят и играют». У «Пораді» письменник веде мову про «латинські прелесті», до яких відносив і латинську мову, й освіту в єзуїтських колегіумах, й Аристотеля та Платона, і «комедії та машкари» - тобто всю систему західної культури й освіти, яка йому уявлялася синонімом «зіпсуття, невіри, деморалізації і фальшивості» (І. Франко). Такі настрої були і в інших православних діячів освіти і культури, які прагнули протиставити єзуїтським «машкарам» свої драматичні вистави, що плекалися у православних навчальних закладах уже наприкінці XVI ст., зокрема у Львівській братській школі, заснованій у 1586 р. Парадоксально, але новоутворені православні школи, придумані драматичні дійства в їхніх стінах багато в чому (передусім у художній формі) повторювали єзуїтську практику. Щодо цього В. Рєзанов писав: «Українські братські школи мали науково виховати своїх учнів у дусі православія і тим певною мірою обмежити мандрівки української молоді «по світу» до шкіл польських та західноєвропейських <...> Щоб піднести свою школу до рівня католицької й щодо деталей, керівники навчальної справи намагалися були запровадити в побут учнів особливості, що приваблювали у школах інших вір: упорядковано, між іншим, виступи учнів із релігійно-драматичними декламаціями та співами у школі, у церкві й по інших місцях» [6, c. 19].
Містерія як жанр в українській літературі і театральному мистецтві виявила себе лише в першій половині XVII ст., і це були передусім великодні драми. «Саме від середньовічних містерій переходять у великодні драми традиційні євангельські мотиви, поєднані зі старозавітними образами» [7, с. 61], - зазначає сучасний авторитетний дослідник давньої української драматургії М. Сулима. До перших таких творів належить «Размишляннє о муці Христа Спасителя нашого» (1631 р.) Іоаникія Волковича. Пізніше були створені «Слово о збуреню пекла», «Дійствіє на страсти Христови списанноє», «Царство Натури Людской <...>» (усі містерії - анонімні твори другої половини XVII ст.), «Торжество Єстества Человіческого <...>» (1706 р.), «Властотворний образ <...>» (1737 р.) Митрофана Довгалевського й інші. Різдвяні містерії були менш поширеними і відносять їх переважно до XVIII ст.: «Комедія на день Рождества Христова» (1702 р.) Дмитра Туптала, «Дійствіє на Рождество Христово <.>» (анонімний твір), «Комическоє дійствіє <.>» (1737 р.) Митрофана Довгалевського, «Різдвяна містерія» (збереглися пролог і епілог).
На появу нової української драматургії містерії жодним чином не вплинули, а можна лише говорити про деякий вплив інтермедійної частини цих драматичних творів. Про вплив на нову українську поезію не йдеться і поготів, зокрема й на творчість Т Шевченка, якому містерії не були відомі, бо на ту пору, коли він жив і творив, вони вийшли з мистецького та й церковно-релігійного вжитку.
Можна хіба що типологічно виділити містерійні елементи у «Великому льосі».
Від середньовічної містерії є тут відгомін образів Раю та Пекла, проте ці образи в Т. Шевченка мають символічне значення «ідеального минулого» (передусім козацької слави) та «безправного теперішнього» (тогочасний соціальний та національний стан української спільноти). «Ідеальне минуле» асоціюється з «великим льохом» («Коли б вже швидше розкопали, / Тойді б у Рай нас повпускали» [10, с. 314]). Таємниця «великого льоху» полягає в тому, що нібито захований у ньому скарб стане початком національного воскресіння:
<...> Встане Україна.
І розвіє тьму неволі,
Світ правди засвітить,
І помоляться на волі
Невольничі діти! <...> [10, с. 328].
Тема народження («різдва») також звучить у «Великому льосі»: це не тільки народження нової України, але й народження двох близнят, про що йдеться в розмові трьох ворон. І те, що ця тема вкладається у словеса ворони, і тональність повідомлення, вказують на іронічний, проте по-реалістичному жорсткий смисл передвіщення:
Сю ніч будуть в Україні
Родиться близнята,
Один буде, як той Гонта,
Катів катувати!
Другий буде <...> оце вже наш!
Катам помагати [10, с. 322].
Від барокової містерії у «Великому льосі» - специфічний химерний хронотоп, на що звернув увагу Ю. Барабаш: «Хронотоп «Великого льоху» являє собою «гру» вельми складну і примхливу. «Події», які, зауважимо, не є подіями у власному, звичному сенсі цього слова, відбуваються симультанно в кількох часових площинах - в історичній минувшині, у поетовій сучасності й у міленарному, почати хіліастичному, часі. «Дія», а точніше, містеріальне дійство, охоплює різні топонімічні сфери (Суботів, Батурин, Канів, Париж, Петербург, Київ, Переяслав), але якщо під дією нині розуміти рух авторової мислі, наскрізної ідеї твору, то рух розгортається в метафізичній просторіні, сягаючи і висот космічних, трансцендентних» [2, с. 347]. Загалом, динамізм композиції, постійне контрастування думок та образів, справді барокове компонування тексту - усе це в Т. Шевченка передусім від узвичаєних у бароко засобів, якими частково користувалися й автори українських містерій у XVII-XVIII ст.
Щодо ознак у «Великому льосі» романтичної містерії, то тут ситуація досить проблематична, бо постає питання, чи були в літературі романтичні містерії. Б. Шалагінов у «Романтичному словникові», спираючись передусім на ранній німецький романтизм, розмірковує так: «Романтики знали містерію як вид синкретичного художнього дійства в середньовічному місті. Її переосмислення відбувалося, імовірно, несвідомо, у загальному руслі їхніх релігійно-містичних пошуків, у руслі спроб поєднати художній червень із самою органічною основою людського життя, яку вони розуміли як єдність фізичного і духовного. Тут вони відкрили ідею містеріальної долі людини, містерії духу. Прообразом цього стала «Божественна комедія» Данте <.. .> Містерія стала для романтиків важливим сюжето- і жанроутворювальним принципом. Було знайдено принцип динамічного розвитку - особистості, обставин, середовища» [9, с. 71-72]. Можливо, містерія деяким чином стосується німецького (чи загалом західноєвропейського) романтизму, проте романтизм український мав свою специфіку, він тяжів не до традицій попереднього розвитку письменства, як у Західній Європі, а насамперед до автентичного фольклору, тому й ситуація з українським романтизмом дещо інша, адже в уснопоетичній традиції містерійні мотиви й образи відсутні. А якщо і є тут теми «Різдва» чи «Воскресіння», то вони мають автохтонне міфологічне забарвлення. Крім того, як зазначалося вище, «Великий льох» написано не в романтичному стилі, як і весь цикл «Три літа», куди входить цей твір. Тому немає підстав шукати в ньому риси романтичної містерії, бо вони насправді там відсутні.
Висновки і пропозиції
Отже, твір «Великий льох» Тараса Шевченка за своєю жанровою специфікою не підпадає під кваліфікацію середньовічної, барокової чи романтичної містерії. Підзаголовок як жанровий маркер до цього твору цілком випадковий, він не мотивований ні історично, ні естетично. Назва не є ключем до твору, її можна сприймати як елемент авторської гри: можливо навіть, що автор завуальовує цією назвою справжній зміст твору. Звичайно, виникає питання: якщо це не містерія, то що? Не претендуючи на вичерпність відповіді, можу сказати лише одне: це авторський жанр Т. Шевченка, який не має спеціальної назви, а становить собою віршову літературну композицію, аналогів якій не було ні до Т. Шевченка, ні після нього.
Список літератури
1. Андреев М. Средневековая драма. Происхождение и становление (Х-ХІІІ вв.). Москва : Искусство, 1989. 215 с.
2. Барабаш Ю. Просторінь Шевченкового слова. Київ : Темпора, 2011. 510 с.
3. Білецький О. Зародження драматичної літератури на Україні. Зібрання праць : у 5-ти т / О. Білець- кий. Київ : Наукова думка, 1965. Т 1 : Давня українська і російська літератури. С. 277-353.
4. Лексикон загального та порівняльного літературознавства. Чернівці : Золоті литаври, 2001. 636 с.
5. Літературознавчий словник-довідник / за ред. Р Гром'яка. Київ : Академія, 2007. 752 с.
6. Рєзанов В. Драма українська. Старовинний театр український. Київ, 1926. Вип. 1. 184 с.
7. Сулима М. Українська драматургія XVII-XVIII ст. Київ : ПЦ «Фоліант» ; ВД «Стилос», 2005. 368 с.
8. Хороб С. Українська релігійно-християнська драма: традиції, стиль і поетика. Літературно-мистецькі знаки життя / С. Хороб. Івано-Франківськ : Нова Зоря, 2009. С. 135-228.
9. Шалагінов Б. Романтичний словник: До історії понять і термінів раннього німецького романтизму. Київ : НаУКМА, 2010. 136 с.
10. Шевченко Т. Повне зібрання творів : у 12-ти т. Київ : Наукова думка, 2003. Т. 1 : Поезія 1837-1847. 784 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Поняття мотиву "близнюків". Мотив "близнюків" як вид феномену "двійництва". Порівняльний аналіз мотиву "близнюків" у художніх творах Т.Г. Шевченка: поема "Великий льох" та "Близнята". Виявлення головних особливостей мотивів у творчості Т.Г. Шевченка.
курсовая работа [38,4 K], добавлен 22.06.2015Мистецька спадщина Тараса Шевченка. Розвиток реалістичного образотворчого мистецтва в Україні. Жанрово-побутові сцени в творчості Шевченка. Його великий внесок в розвиток портрета і пейзажу. Автопортрети Т. Шевченка. Значення мистецької спадщини поета.
курсовая работа [2,6 M], добавлен 22.09.2015Україна як iсторичний момент у творчостi кобзаря. Україна як предмет ліричного переживання поета. Поезія Тараса Шевченка давно стала нетлінною і важливою частиною духовного єства українського народу. Шевченко для нас-це не тільки те, що вивчають, а й те,
дипломная работа [44,0 K], добавлен 03.02.2003Дитинство та юнацькі роки Т. Шевченка, знайомство з народною творчістю, поява хисту до малювання. Рання творчість та життя Тараса перед засланням, після арешту і на засланні. Аналіз творчості Шевченка, відображення думок і настроїв українців його часу.
реферат [21,7 K], добавлен 18.11.2010Основні напрямки у творчому житті видатного українського митця Тараса Григоровича Шевченка: художній та літературний. Переживання та прагнення у житті Шевченка. Значення аналізу поєднання малювання та написання віршів для повного розуміння Шевченка.
реферат [10,7 K], добавлен 18.12.2013Передумови написання циклу "В казематі" Т. Шевченка, його композиційна організація та жанрово-стильова мозаїка. Використання фольклорних мотивів у циклі. Символіка фольклорних образів. Специфіка художніх особливостей поетичної спадщини Тараса Шевченка.
курсовая работа [395,0 K], добавлен 10.06.2015Вже більше ста років пройшло як перестало битися благородне, мужнє серце геніального поета революціонера Тараса Григоровича Шевченка. Але світлий образ великого Кобзаря безсмертний, як і сам народ, що породив його.
реферат [28,0 K], добавлен 05.02.2003Аналіз тропів як художніх засобів поетичного мовлення. Особливості Шевченкової метафори. Функції епітетів у мовленнєвій палітрі поезій Кобзаря. Використання матеріалів із поезій Тараса Шевченка на уроках української мови під час вивчення лексикології.
дипломная работа [89,6 K], добавлен 11.09.2014Велич титанічного подвигу Т. Шевченка як основоположника нової української літературної мови. Аналіз особливостей інтерпретації Шевченка, історичних постатей його творчої спадщини. Здійснення безпомилкових пророцтв Кобзаря. Релігійний світогляд Шевченка.
курсовая работа [76,6 K], добавлен 24.02.2014Які жінки зустрічалися на життєвому шляху поета, як вплинули вони на його світогляд. Твори Тараса Шевченка, які присвячені жінкам. Прекрасний світ інтимної лірики Кобзаря, його сердечні пристрасті і розчарування. Образ Шевченкової ідеальної жінки.
разработка урока [21,5 M], добавлен 29.03.2014Кріпацьке дитинство Т. Шевченка, розвиток його художніх здібностей та навчання у Академії мистецтв. Поява першої збірки "Кобзар", подальша літературна діяльність українського поета. Причини заслання Тараса Григоровича, його участь у громадському житті.
презентация [679,2 K], добавлен 27.02.2012Вплив поезій Т. Шевченка на творчість П. Куліша. Історичний контекст творчості митців. Могутній емоційний потенціал творчості Шевченка. Доля Куліша - доля типової романтичної людини. Народні розміри у творах поетів. Наслідування Шевченка Кулішем.
курсовая работа [52,5 K], добавлен 22.02.2011Дослідження творчої модифікації жанру послання у творчості Т. Шевченка, де взято за основу зміст і естетичну спрямованість образів, єдність композиції і засоби художньої виразності. Поема-послання "І мертвим, і живим, і ненародженим...", поезія "Заповіт".
дипломная работа [55,2 K], добавлен 25.04.2009Життєвий і творчий шлях видатного українського письменника Т.Г. Шевченка. Життя Тараса перед засланням, після арешту і на засланні. Знайомство з К. Брюлловим і В. Жуковським. Аналіз творчості Шевченка, відображення думок і настроїв українців його часу.
презентация [493,8 K], добавлен 16.04.2015Т.Г. Шевченко як центральна постать українського літературного процесу XIX ст.. Романтизм в українській літературі. Романтизм у творчості Т.Г. Шевченка. Художня індивідуальність поета. Фольклорно-історична й громадянська течія в українському романтизмі.
реферат [27,4 K], добавлен 21.10.2008Життєвий і творчий шлях видатного українського письменника Т.Г. Шевченка. Життя Тараса перед засланням, після арешту і на засланні. Аналіз творчості Шевченка, відображення думок і настроїв українців його часу. Поетичні, прозові та живописні твори.
презентация [694,4 K], добавлен 01.03.2013Т. Шевченко як сіяч і вирощувач духовних якостей народу. Ставлення Т. Шевченка до церкви. Біблійні мотиви поем "І мертвим, і живим, і ненародженим", "Неофіти", "Псалми Давидові" та поезії "Ісая. Глава 35". Багатство ремінісценцій автора, взятих з Біблії.
курсовая работа [49,5 K], добавлен 28.05.2013Світла постать Тараса Шевченка, яка перетворилася на всенародну святиню. Безмежна любов Шевченка до скривавленої України. Зневіра у власних силах, брак історичної та національної свідомості як причина бідності та поневолення українського народу.
реферат [15,8 K], добавлен 04.05.2010Аналіз творчості Тараса Шевченка як вищого етапу у розвитку української культури. Жіночі образи у творах. Моральне падіння чи моральна велич жінки за поемою "Катерина". Розповідь про трагічну долю української дівчини, яку знеславив московський офіцер.
курсовая работа [65,7 K], добавлен 13.05.2014Рецепція постаті Саула в літературі. Два "українських" Саули в різних нішах літератури – Твори Т. Шевченка та Л. Українки з аналогічними назвами "Саул". Дослідження біблійного тексту про Саула. Суголосність мотивів деяких ліричних віршів обох авторів.
реферат [33,5 K], добавлен 20.09.2010