Поетонімія в романі Галини Вдовиченко "Пів’яблука": функціонально-стилістичний аспект
Аналіз та сутність ономастичного простору роману Галини Вдовиченко "Пів’яблука. Інші пів’яблука". Роль і смислове значення кожного імені орієнтовані на виконання характерологічної функції у творі. Характеристика однослівних антропоетонімів у романі.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 20.10.2022 |
Размер файла | 23,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Поетонімія в романі Галини Вдовиченко "Пів'яблука": функціонально-стилістичний аспект
Бачинська Г. В.
Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка
Тишковець М. П.
Тернопільський національний медичний університет імені І. Я. Горбачевського
У статті проаналізовано ономастичний простір роману Галини Вдовиченко «Пів'яблука. Інші пів'яблука». У прозовому дискурсі Г. Вдовиченко поетоніми є яскравими виражально- зображальними засобами, вони підпорядковані загальним законом художності контексту, є експресивними і стилістично навантаженими. Ономастична лексика в романі «Пів'яблука. Інші пів'яблука» не є рідкісним явищем. Тут імена та прізвища, прізвиська, топоніми, ерго- німи, ідеоніми та інші класи онімної лексики. Найбільший пласт ономастики становлять імена та прізвища людей. У кожну назву письменниця вкладає своє тлумачення й свій специфічний зміст. Антропоніми в досліджуваному романі не принагідні, а досить уважно підібрані відповідно до змісту й форми твору. Вони виступають одним із важливих словесно- художніх засобів реалізації мистецької концепції, кожне ім'я стає комплексним показником безлічі відомостей про його носіїв, розкриває соціальні, вікові, просторові й часові ознаки. Стилістична роль і смислове значення кожного імені орієнтовані на виконання характерологічної функції у творі. Імена в романі сприяють розкриттю людських почуттів, взаємовідносин, внутрішнього світу персонажів, усі оніми письменниця добирає з урахуванням місця особи в сюжеті твору. Серед однослівних антропоетонімів у романі найуживанішими є особові імена в різних структурних варіантах. Вони є виразником авторського задуму. ономастичний пів'яблука вдовиченко однослівний
Значнорідше авторка для найменування персонажів звертається до прізвищ. Їх вона використовує для називання колег, однокласників, товаришів.
Для найменування немолодих жінок авторка вдається до імен по батькові. Це, як правило, швидкі, балакучі, енергійні персонажі. У романі «Пів'яблука» представлено й однолексемні прізвиська, які, зазвичай, наділені негативною інформацією.
Двочленні літературно-художні номінації особи становлять меншу групу. Вони охоплюють поєднання таких характеристик особи, як ім'я та ім'я по батькові, ім'я та прізвище. Антропоформулу ім'я + ім'я по батькові вжито для називання медсестри, лікарки, класного керівника, професійної моделі та колег.
Тричленну номінацію особи авторка використовує лише для найменування вчительки.
Ключові слова: поетоніми, антропоніми, прізвище, ім'я, топоніми.
Bachynska G. V., Tyshkovets M. P. POETONYMS IN HALYNA VDOVYCHENKO'S NOVEL «PIVIABLUKA» («HALF AN APPLE») - FUNCTIONAL AND STYLISTIC ASPECT
The article analyzes the onomastic space of Halyna Vdovychenko's novel “Piviabluka. Inshi piviabluka” (“Half An Apple. The Other Half An Apple”).
In H. Vdovychenko's prose discourse, poetonyms are vivid means of expression and representation. They are subject to the general law of the context art; they are expressive and stylistically loaded. Onomastic vocabulary in the novel “Piviabluka” (“Half An Apple”) is not uncommon. The proper names vocabulary includes names and surnames, nicknames, toponyms, ergonyms, ideonyms and other classes of onymic vocabulary. The most extensive layer of onomastics is the names and surnames of people. The writer puts her interpretation and her specific meanings into each work title. Anthroponyms in the studied novel are not just appropriate but rather carefully selected according to the content and form of the work. They are one of the essential verbal and artistic means of realization of the artistic concept. Each name becomes a complex indicator of its bearers and reveals social, age, spatial, and temporal features. The stylistic role and semantic meaning of each name focus on the performance of the characterological function in the novel. The names in the novel contribute to the disclosure of human feelings, relationships, the inner world of the characters, all of which the writer chooses based on the person's place in the plot of the work. Among monosyllabic anthropoetonyms in the novel, personal names in various structural variants are the most commonly used. They are an expression of the author's idea.
The author refers to the names of the characters much less often. She uses them to name colleagues, classmates, comrades.
To name older women, the author uses patronymics. These are usually fast, talkative, energetic characters. In the novel “Piviabluka” (“Half An Apple”), Halyna Vdovychenko also presents one-token nicknames, usually endowed with negative information.
The two-member literary and artistic nominations of a person make up a smaller group. They cover a combination of personal characteristics such as first and patronymic names, first and last names. The anthropoformula name + patronymic is used to name the nurse, the doctor, the class teacher, professional model and colleagues.
The author uses the three-member nomination of a person only to name the teacher.
Key words: poetonyms, anthroponyms, surname, name, toponyms.
Постановка проблеми
Власні назви як невід'ємний компонент художнього тексту формують його стилістичну систему, сприяють створенню образності, викликають певні асоціації, розкривають та увиразнюють провідні мотиви твору, сприяють глибшому осмисленню поставлених проблем. Оніми відіграють важливу роль у формуванні індивідуального стилю письменника, вони є невід'ємною лексичною категорією тексту, в поєднанні з іншими мовними засобами служать реалізації авторської концепції світобачення, сприяють побудові художнього образу [1, с. 206], виступають яскравим віддзеркаленням національного менталітету [9, с. 257], вони є одним зі способів «індивідуалізації етносу» [8, с. 112].
Аналіз останніх досліджень і публікацій
Теоретичну основу дослідження літературних онімів становлять фундаментальні праці Ю. О. Карпенка, В. М. Калінкіна, Л. О. Белея, Г П. Лукаш. В останні десятиліття у сфері літературної ономастики активно працюють М. Р. Мельник, О. Ф. Неми- ровська, Н. М. Бербер, А. І. Бербер, А. І. Вегеш, Т І. Крупеньова, Л. І. Селівестрова, Е. В. Боєва та ін.
Літературна ономастика має значні здобутки, але, попри значну кількість праць у царині поето- німії, досі залишається актуальним дослідження ономастичного простору творів українських митців, зокрема наших сучасників.
На думку Л. Белея, «сучасний стан української літературно-художньої антропоніміки виявляє гостру потребу збору, систематизації літературно- художніх антропонімів, різнобічного вивчення їх функціонально-стилістичних можливостей, виявлення загального та індивідуального в принципах номінації персонажів» [2].
Метою статті є дослідження особливостей використання власних назв у романі Галини Вдовиченко «Пів'яблука». Досягнення поставленої мети передбачає використання таких завдань: виявити всі власні назви; виділити тематичні класи онімів; визначити їх функціонування у романі.
Методи дослідження зумовлені поставленими завданнями. Основним принципом є антропоцентрична спрямованість дослідження, що скерована на сприйняття поетонімів як одиниць, що актуалізують задум письменниці. У статті використовуємо загальнонаукові і власне лінгвістичні методи, зокрема описовий метод використано з метою визначення кореляції власних назв із контекстом їхнього вживання; метод етимологічного аналізу використовуємо для з'ясування допоетонімної семантики власних назв.
Виклад основного матеріалу
Літературна ономастика має численні здобутки. Проте поето- німія сучасної української жіночої прози ще мало досліджена. Зокрема, це стосується й творчості української письменниці Галини Вдовиченко, її романи користуються популярністю серед читачів і неодноразово номінувались на здобуття премій і перемагали в численних літературних конкурсах.
Роман «Пів'яблука» посів ІІ місце в конкурсі «Найкраща українська книга - 2009» та отримав «Приз видавничих симпатій» від видавництва «Нора-Друк».
Актуальність статті зумовлена тим, що вивчення специфіки функціонування пропріаль- ної лексики у творчості Г. Вдовиченко є фрагментарною, а власні назви у літературно-художніх творах є потужним виражально-характеризуваль- ним складником. Літературно-художній антропо- нім - «явище унікальне й парадоксальне» [1, с. 1]. Він спроможний перетворитися на ідейний фокус, де поєднуються національна традиція та самосвідомість людини. Здавна вважалося, що власна назва людини - це її духовний оберіг. Ім'я пов'язане з внутрішнім світом людини, має вплив на її долю, інтелект, нахили та ін.
Виклад основного матеріалу
У царині літературно-художньої ономастики є чимало наукових розвідок, проте творчість Г. Вдовиченко не була предметом дослідження. Г. Вдовиченко - українська письменниця, журналістка, авторка книг для дітей та дорослих, лауреатка премії «Коронація слова». Роман «Пів'яблука. Інші пів'яблука» - історія жіночої дружби, історія про долі чотирьох подруг, наших сучасниць, які відповідальні за своє життя і за своїх близьких.
У прозовому дискурсі Г. Вдовиченко поето- німи є яскравими виражально-зображальними засобами, вони підпорядковані за загальним законом художності контексту, є експресивними і стилістично навантаженими. Оніми, на думку Т І. Крупеньової, є «тими важливими поєднуючими «скріпами», що спрямовують рух фабульного розгортання і надають тексту цілісності та монолітності » [5, с. 33].
Г. Вдовиченко майстерно підбирає онімний простір роману, дотримуючись ономастичного постулату, запропонованого А. А. Кухаренко: «... власні назви літературних персонажів національної художньої літератури можна уявити як специфічну, ієрархічно організовану систему, визначену трьома основними компонентами: антропонім- ною системою національної мови; запозиченнями з інших мов; авторськими новаціями [6, с. 124].
Ономастична лексика в романі «Пів'яблука. Інші пів'яблука» не є рідкісним явищем. Тут імена та прізвища, прізвиська, топоніми, ерго- німи, іде оніми та інші класи онімної лексики. Найбільший пласт ономастики становлять імена та прізвища людей. У кожну назву письменниця вкладає своє тлумачення й свій специфічний зміст. Антропоніми в досліджуваному романі не принагідні, а досить уважно підібрані відповідно до змісту й форми твору. Вони виступають одним із важливих словесно-художніх засобів реалізації мистецької концепції, кожне ім'я стає комплексним показником безлічі відомостей про його носіїв, розкриває соціальні, вікові, просторові й часові ознаки. Стилістична роль і смислове значення кожного імені орієнтовані на виконання характерологічної функції у творі. Імена в романі сприяють розкриттю людських почуттів, взаємовідносин, внутрішнього світу персонажів, усі оніми письменниця добирає з урахуванням місця особи в сюжеті твору. На думку О. Ю. Карпенко, автор «на відміну від батьків, що іменують своїх дітей немовлятами, називає вже дорослих, сформованих людей, тому він їх допасовує до створюваних образів, домагається гармонії образу та його імені» [4, с. 69].
Серед однослівних антропоетонімів у романі найуживанішими є особові імена. Вони є виразником авторського задуму. Описуючи в романі «Пів'яблука. Інші пів'яблука» сучасних успішних жінок-львів'янок: телеведучу Луїзу, коректора Магду, редактора Галину та дизайнера Ірину, авторка добирає їм імена, поділивши за спільними і відмінними рисами на дві групи. Галя та Ірина найменовані грецькими іменами (Галина у перекладі з грецької означає «спокій, тиша» [7, с. 127], Ірина - «мир, спокій» [7, с. 144]. Луїза більше спілкується з Магдою, тому цим персонажам письменниця підбирає запозичені імена (Магда - польське, Луїза - німецьке).
З метою підкреслити сильний зв'язок між подругами Г Вдовиченко вибирає однакові імена для їх рідних і знайомих. Дочки Ірини та Магди звуться Софіями; Магдин чоловік, Луїзин коханець та Іринин знайомий - Ігорі. За допомогою онімів авторка зображає сильних, успішних жінок, які захоплені роботою, модою, впевнені в собі.
Письменниця велику увагу приділяє питанням номінації персонажів. Вона навіть описує походження окремих власних імен: «Кузьма, Кузя. Старовинне, майже забуте слов'янське ім'я для мужніх чоловіків» [3, с. 41].
У досліджуваному творі Г Вдовиченко використано різні засоби і способи ідентифікації, які існують в українській антропонімній системі.
1. Одночленні літературно-художні антро- поніми було представлено 65 іменними номінаціями. З них 38 одиниць - жіночі іменування і 27 чоловічих. Г. Вдовиченко використовує однослівні найменування, які поділяються на повні християнська імена: Андрій, Віктор, Максим, Кузьма, Сергій, Степан; Галина, Ірина, Марія, Марина, Олена, Параска, Роман, Уляна. Часто авторка вдається до усічених варіантів імен: Макс (< Максим), Кузь (< Кузьма), Саня (< Олександр), Стас (< Станіслав); Лу (< Луїза), Галя (< Галина), Аня (< Ганна), Юля (< Юлія), Уля (< Уляна) та ін.
У романі трапляються і стилістично забарвлені варіанти імен. Такі антропоформи створюють у тексті відповідне емоційне забарвлення: від відтінків пестливості до згрубілості. Варіації утворено шляхом додавання суфіксів -к, -ик, -очк, -ус(-юс), -оньк, -єчк: Васька, Кузька, Геник, Віталька, Сашка; Галка, Анєчка, Зоська, Ірка, Луїзка, Луїзонька, Маруся, Оксанка, Олюся, Сонька, Ірця та ін. Наприклад, «Анєчко! У тебе сьогодні якесь свято? Виглядаєш супер ...» [3, с. 145]; «Як із сином, то Вітюся, а як з чоловіком, то Віктор» [3, с. 86]. Такі позначені неофіційністю форми власних імен дають характеристику образу, виражають ставлення до персонажа, зокрема в них простежується стилістика близькості, інтимності, емоційна інформація цих імен виражає симпатії, тепле ставлення. Називання персонажів лише за допомогою імені в Г. Вдовиченко вказує на родинні або дружні стосунки.
Значно рідше авторка для найменування персонажів звертається до прізвищ. Їх вона використовує для називання колег, однокласників, товаришів: «Суханова перед уроками каже: я не з дому прийшла, у нас була вечірка у Коцика» [3, с. 100]; «Наче й не було десяти років після альма матері. Волосся в Актубова не порідшало, сало не висить» [3, с. 196]; «В обід приїхала Гурська, сусідка за старою квартирою» [3, с. 107].
Поодиноко фіксуються в романі прізвища для характеристики за родом діяльності: «Наша Гаврилова, рекламний агент, розповідала» [3, с. 156].
Авторка найчастіше використовує в романі відапелятивне прізвище Кінь. Ця лексема слугує авторською характеристикою персонажа, вона виконує асоціативну роль. Письменниця цим прізвищем іменує сильного, рослого, темпераментного, палкого в коханні чоловіка: «Кінь увірвався до бару, ледь не розтрощивши скляні двері. Гримнув так, що опинився у центрі уваги» [3, с. 26]; «Луїза вперше побачила чоловіка, подібного на великого Вінні-Пуха, він перший простягнув їй руку і назвався: «Кінь»»; «Кінь спізнювався. Це не прізвисько, Кінь - це прізвище. Луїза усміхнулася, коли він так вперше назвав себе» [3, с. 21]; «Кінь словами не розкидався» [3, с. 29]; «Він задоволено заіржав, відкинувши голову назад у повній відповідності з прізвищем, немов жеребець» [3, с. 25].
Авторка лише кілька разів номінує Коня Ігорем з метою реалізації формальної оптимізації: прізвище Кінь на асоціативному рівні відповідає апелятиву.
Г. Вдовиченко майстерно використовує множинну форму прізвища Куричі для називання подружжя, всієї родини: «Куричі купили будинок задешево, на квартиру не вистачало, а жити не було де» [3, с. 7]. «З часом у хаті Куричів оселилися крісла» [3, с. 9]; «Чоловік Ірини знайомив Куричів і фахівцями, приводив подружжя на прийом до лікарів» [3, с. 156].
Для найменування немолодих жінок авторка вдається до імен по батькові. Це як правило, швидкі, балакучі, енергійні персонажі: «Петрівна навіть не увімкнула світло» [3, с. 57]; «Кузьмівна - господиня крамнички. У мене товар класу люксу, - з почуттям власної гідності повідомила Кузьмівна» [3, с. 82].
У романі «Пів'яблука» представлено і одно- лексемні прізвиська, які зазвичай наділені негативною інформацією. Діти в інтернаті називають вчительку Шизою: «Шизою вони називали одну з нічних чергових-виховательок» [3, с. 55]; «Хочеш, аби Шиза нас побачила» [3, с. 55]; «Учителька з хімії - вони називали її хімозою» [3, с. 171]; «Наша класна керівничка - ТПК» [3, с. 172]; «ТПК пропонувала їм не завжди зрозумілі теми для творів [3, с. 172]; «Уявляєш - писала Валя, - ТПК у школі дотепер називається ТПК [3, с.173].
З позитивною характеристикою представлено прізвисько Енштейн: «...високий, широкий розумник на прізвисько Енштейн» [3, с. 173].
Всі ці лексеми з дитинства, шкільних років персонажів.
2. Двочленні літературно-художні номінації особи становлять меншу групу. Вони охоплюють поєднання таких характеристик особи, як ім'я та ім'я по батькові, ім'я та прізвище. Антропоформулу ім'я + ім'я по батькові вжито для називання медсестри, лікарки, класного керівника, професійної моделі та колег: «Безмежна довіра, яку викликала Наталія Вікторівна, не давала сумнівам жодного разу» [3, с. 63]; «Ольга Степанівна, медсестра, що допомагає мені доглядати Соньку» [3, с. 110]; «Анна Дмитрівна, свого часу демонстратор одягу у Львівському будинку моделей» [3, с. 43].
Авторка для називання однокласників і одно- групників використовує ім'я + прізвище: Валя Дробчак, Наталя Шаталівська, Оленка Денисюк, Оксана Забродько, Олег Балух, Саня Білецький, Сергій Соколов та ін.
* професію: Карпаченко - лейтенант, Маре- тич - архітектор;
* вік: Сонька - старша, Сонька - молодша, Віктор - старший.
3. Тричленні номінації особи виступають у функції повної ідентифікації, вони постають в офіційних ситуаціях. Г. Вдовиченко до такої антропоформули звертається для найменування вчительки: «Саме так вони тридцять років тому називали вчорашню випускницю філологічного факультету Тетяну Петрівну Красильник» [3, с. 61]. Такі форми надають офіційного відтінку, подекуди урочистості.
У романі «Пів'яблука. Інші пів'яблука» антро- поніми служать мовностилістичними засобами національної чи регіональної ідентифікації персонажа або ж створюють певний національний чи регіональний колорит.
Висновки і пропозиції
Проведений аналіз підтверджує, що онімний простір роману Г. Вдовиченко багатий і добре структурований. Найбільш кількісною є група антропонімів. Вони представлені одно-, дво-, та трикомпонентними найменуваннями. Домінують серед них однолек- семні назви в різних структурних варіантах. Усі власні назви є доречними, вдало й продумано дібраними. Вони виконують стилістичну функцію і допомагають створювати образ.
Літературно-художня антропонімія у творчому доробку Г. Вдовиченко є важливим мовним засобом із широкими виражальними можливостями. Структура досліджуваних онімів є різноманітною і відображає характерні особливості художнього стилю авторки. Перспективним видається дослідження онімної лексики прозових творів письменниці.
Список літератури:
1. Бачинська Г В., Тишковець М. П. Особливості власних назв у творчості Валерія Шевчука. Вісник. 216.
2. Белей Л. О. Функціально-стилістичні можливості української літературно-художньої антропонімії ХІХ ст. Ужгород, 1995, 120 с.
3. Вдовиченко Г Пів'яблука. Інші пів'яблука [Текст] : роман. Львів : Видавництво Старого Лева, 2019. 472 с.
4. Карпенко О. Ю. Про літературну ономастику та її функціональне навантаження. Записки з ономастики: Астропринт, 2000. С. 68-74.
5. Крупеньова Т І. Функції власних назв у драматичних творах Лесі Українки : монографія. Одеса, 2004. 160 с.
6. Кухаренко В. А. О системном характере антропонимии художнственной литературы. Шоста рес- публ. Ономастична конференція, Одеса, 1990. С. 124-125.
7. Скрипник Л. Г., Дзятківська Н. П. Власні імена людей : слов.-довід. НАН України, Ін-т мовознав. ім. О. О. Потебні. 2-тє вид., випр. і доп. Київ : Наук. думка, 1996. 334 с.
8. Фаріон І. Д. Національне й універсальне в антропонімії. Іншомовні елементи в ономастиконі України. Київ : «Кий», 2001, С. 108-112.
9. Шотова-Ніколаєнко Г. Проблематика вивчення власних назв у літературній ономастиці: автор і його твір. Вісник Львівського університету. Серія філологічна. Випуск 17. Ч. ІІ. 2019. С. 257-266.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Лексико-стилістичний аналіз роману Ю. Андруховича "12 обручів". Використання елементів експресії та загальновживаної лексики у творі. Стилістичне забарвлення слова. Експресивні функції пасивної лексики та лексики вузького стилістичного призначення.
курсовая работа [79,9 K], добавлен 22.05.2012Художній образ, як відображення дійсності. Жанрові особливості роману. Побудова образної системи у творі письменника. Мовне втілення системи образів за допомогою лексичних засобів та численних прийомів. Аналіз та розкриття значення персонажів роману.
курсовая работа [41,4 K], добавлен 13.05.2014Традиційний підхід до вивчення простору в художній літературі. Специфіка художнього простору у постмодерному романі. Позаміський простір, міські хронотопи в романі Ю. Андруховича "Рекреації". Простір "реальної" та підземної Москви в романі "Московіада".
дипломная работа [85,7 K], добавлен 07.11.2010Особливості розкриття теми сім'ї у романі Л. Толстого "Анна Кареніна". Історія створення та жанрова специфіка роману. "Родинні гнізда" в контексті твору. Узагальнюючі таблиці "Типи сімей у романі". Логічна схема "Причини трагедії "Анни Кареніної".
курсовая работа [194,1 K], добавлен 22.12.2014Доля Цао Сюециня. Роман "Сон у червоному теремі". Історія вивчення роману і пошуки можливих прототипів головних героїв. Образна система роману. Образ Баоюя, жіночі образи і їх значення в романі. Імена основних персонажів роману. Символіка імен та речей.
курсовая работа [40,4 K], добавлен 05.02.2012Микола Хвильовий як основоположник течії активного романтизму. Проблема життя після революції. Систематизація і порівняльний аналіз засобів вираження концепцій боротьби поколінь у романі "Вальдшнепи". Шляхи розвитку національної боротьби у романі.
курсовая работа [59,4 K], добавлен 02.07.2013Проблеми, що підіймаються в романі: батьки й діти, проблема спілкування між людьми взагалі, самотність людини у суспільстві. Аналіз пізнавального змісту твору Дж. Селінджера, який зображує найгостріші проблеми суспільства, його виховальне значення.
статья [23,8 K], добавлен 31.08.2017Характеристика лексики у романі В. Лиса "Соло для Соломії" за тематичними групами. Роль просторічної лексики у художньому стилі. Відображення живого народного слова. Вживання у романі елементів суржикового мовлення, вульгаризму, слова інвективної лексики.
реферат [23,3 K], добавлен 20.05.2015Категорія художнього часу у світлі літературознавчих поглядів. Простір у структурі роману Дж. Оруелла "1984". Функція хронотопу у розвитку сюжету. Поняття просторового континууму. Своєрідність часових моделей і специфіка їх концептуалізації у романі.
курсовая работа [165,6 K], добавлен 08.03.2015Поняття психології характеру образів. Художня своєрідність як спосіб розкриття психологізму. Психологія характеру Раскольникова та жінок в романі. Мовна характеристика героїв роману "Злочин і кара". Пейзаж як засіб зображення стану та характеру героїв.
курсовая работа [56,6 K], добавлен 14.03.2014Біографія, формування та особливості творчості Джейн Остін. Історія написання роману "Аргументи розуму", особливості відображення авторського типу жінки на його прикладі. Характеристика жіночих персонажів та експресивні засоби відображення у романі.
дипломная работа [118,1 K], добавлен 03.12.2013Теоретик англійського модернізму Вірджинія Вулф, питання жіночого роману в її розумінні. Характеристика роману "Місіс Делоуей" в контексті художніх особливостей та стилю. Аналіз характерів жіночих персонажів роману, особливості їх світосприйняття.
курсовая работа [51,3 K], добавлен 22.04.2010Характеристика структурних та семантичних особливостей інтертекстуальності в романі Б. Вербера "Імперія янголів". Огляд проблеми дослідження прецедентного тексту в авторському тексті. Інтертекстуальні елементи, зв'язки та їх функції в творах письменника.
курсовая работа [44,8 K], добавлен 08.06.2014Французький реалізм ХIХ ст. у творчості Оноре де Бальзака. Аналіз роману "Батько Горіо" О. де Бальзака. Проблема "батьків і дітей" у російській класиці та зарубіжних романах ХІХ століття. Зображення влади грошей у романі О. де Бальзака "Батько Горіо".
курсовая работа [70,7 K], добавлен 28.05.2015Історіографія творчості М. Стельмаха, універсальність осмислення явищ життя у його прозових творах. Структура та зміст роману "Чотири броди" та лексичні засоби художньої мови автора в ньому. Особливості мовної виразності у романі, що вивчається.
дипломная работа [124,0 K], добавлен 08.07.2016Творчість видатного письменника Ч. Діккенса. Сюжетно-композиційні та ідейні особливості роману "Великі сподівання". Дослідництво автобіографічних мотивів у романі, соціально-філософське підґрунтя твору. Художнє втілення теми руйнівної сили снобізму.
курсовая работа [37,7 K], добавлен 27.07.2011Оцінка стану досліджень творчості В. Дрозда в сучасному літературознавстві. Виявлення і характеристика художньо-стильових особливостей роману В. Дрозда "Острів у вічності". Розкриття образу Майстра в творі як інтерпретації християнських уявлень про душу.
курсовая работа [61,7 K], добавлен 13.06.2012Поняття "мовна картина світу". Способи мовної реалізації концептуального простору в "Тригрошовому романі" Б. Брехта. Концептосфера художнього тексту. Семантична структура бінарних опозицій. Брехтівське художнє моделювання дійсності. Основний пафос роману.
курсовая работа [423,8 K], добавлен 29.10.2014Роман "Жовтий князь" у контексті української літератури про голодомор. Багатоплановість змісту, проблематики і тематики твору. Сім’я Катранників як уособлення долі українського народу, символічне значення кольорів, елементи і картини у даному романі.
курсовая работа [59,1 K], добавлен 11.12.2014Характеристика жанру історичного роману в англійській та французькій літературі ХІХ століття. Роман "Саламбо" як історичний твір. Жанр роману у творчості Флобера. Своєрідність та джерело подій, співвідношення "правди факту" та художньої правди у романі.
курсовая работа [65,0 K], добавлен 31.01.2014