"Чарівні" заклинання у творах для дитячого читання

Література для дітей приваблює читачів насамперед неймовірними пригодами, подорожами, зустрічами та перетвореннями. У роботі зібрано найбільш популярні заклинання з творів для дитячого читання та проаналізувати їхню структуру та специфіку використання.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 13.12.2022
Размер файла 16,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

«Чарівні» заклинання у творах для дитячого читання

Швацька К.К., Тендітна Н.М.

Література для дітей приваблює читачів насамперед неймовірними пригодами, подорожами, зустрічами та перетвореннями. Хто з нас у дитинстві не мріяв стати володарем чарівної палички чи знати слова, за допомогою яких можна чаклувати?

Мета нашої публікації - зібрати найбільш популярні заклинання з творів для дитячого читання та проаналізувати їхню структуру та специфіку використання.

Як не дивно, але чарівні заклинання використовують з різною метою.

Героїня твору С. Дерманського «Чудове Чудовисько в країні жаховиськ» заклинання використовує для приборкання сил природи: «Вихрись, завихряйся, вези - не брикайся!.. Вихрись, завихряйся, вези - не брикайся!.. - раз по раз вигукувала Соня, і вітер, радий старатися, ніс їх із Чу десь понад містом...».

Галина Малик у повісті-казці «Незвичайні пригоди Алі» магічний «набір слів» використовує з метою як потрапити до незвичної країни, так і повернутися з неї: «Недо-роби. Недо-пиши! Недо-почни! Недо-лиши! І недо-їж! І недо-ший! І в Недо-ладію мерщій!». А щоб виросли пиріжки з капустою, потрібно їх всього лише посадити в ямочку, попередньо обгорнувши папірцем із надписом: «Капусто! Випускай корінець. Піднімай пагінець. Вилазь із землі. Розкривай листочки мені».

Потрапити до оселі Баби-Яги: «Хатинка, хатинка на курячих ніжках, встань до лісу задом до мене передом» (казка «Морозко»).

Заколисати, «приспати» пильність: «Спи око, спи інше!» (казка «Хаврошечка»). чарівні заклинання дитяча література

Дізнатися про неповторність своєї вроди: «Любе дзеркальце, скажи та мій сумнів розв'яжи: хто на світі наймиліший, найгарніший, найбіліший?» (Казка О. Пушкіна «Про мертву царівну і сімох богатирів»).

Зберегти життя: «Ти, хвиля моя, хвиля! Ти грайлива і вільна; Пліщеш ти, куди захочеш, Ти морське каміння точиш, Топиш берег ти землі, Піднімаєш кораблі - Не губи ти нашу душу: Виплесні ти нас на сушу!» (Казка О. Пушкін «Казка про царя Салтана, про сина його славного і могутнього богатиря князя Гвідона Салтановича і про прекрасну царівну Лебідь»).

Покликати по допомогу: «Ти котись, каблучко, на весняну лучку, у літнії сіни, в теремок осінній, по зимовому вбранню до новорічного вогню!» («Дванадцять місяців» С. Маршака).

Різко змінити пору року: «Не тріщіть ви, морози, у дрімучім бору, на сосні, верболозах не гризіть ви кору! Годі вам пташенят заморожувать, у барлогах звірят вихолоджувать!» («Дванадцять місяців» С. Маршака).

Виконати замість себе будь-яку роботу: «А ну, двоє з скриньки однакових на обличчя...» (мультфільм «Вовка в тридесятому царстві»).

Змінити зріст: «Стань переді мною, як миша перед горою, як сніжинка перед хмарою, як сходинка перед кручею, як зірка перед місяцем. Бурум-шурум, шалти-балти. Хто ти? Хто я? Був - я, став - ти» та «Абес Хабес Карто Фля-біс» (С. Лагерлеф «Чудесна мандрівка Нільса з дикими гусьми»).

Зробити підступний вчинок: «Ені Бені Раба» (мультфільм «Шиворіт- навиворіт»).

Викликати Летючих Мавп: «Бамбара, чуфара, лорики, ерики, пікапу, трікапу, скорики, морики. Явіться переді мною, Летючі Мавпи!» (О. Волков «Чарівник Смарагдового міста»).

Перетворитися на істоту чи предмет:«Абра-швабра-Кадабра»

(мультфільм «Пригоди барона Мюнгаузена»).

Чимало чарівних слів, пов'язано з добуванням їжі: «Горщик, вари!», «Горщик, не вари!» (казка Братів Грімм «Горщик каші»); «Ловись рибка велика і маленька» (казка «Лисиця і вовк»);«Котись, яблучко, по блюдечку, котись по срібному, покажи, де полуниці ростуть...» («Казка про срібне блюдечко і наливне яблучко»). Казка Братів Грімм «Столику, накрийся!»:«Досить було його розікласти і сказати:«Столику, накрийся!», як він миттю вкрився чистою скатертиною, на ній з 'являлися тарілка, ніж, виделка і миски з вареним і печеним, скільки місця вистачало.».

Варто зазначити, що і промовляти заклинання потрібно з різною інтонацією. Так, у казці «Сивко-бурко» герой має свиснути три рази молодецьким посвистом, гукнути богатирським покриком: «Сивко-бурко, віщий каурко, стань переді мною, як лист перед травою!». Голосно закричала й Еллі, викликаючи Летючих Мавп (О. Волков «Чарівник Смарагдового міста»). Нільс також говорить повільно і голосно (С. Лагерлеф «Чудесна мандрівка Нільса з дикими гусьми»). А от у казці О. Толстого «Золотий ключик або пригоди Буратіно» потрібно було пошепки промовити: «Крекс, Фекс, Пекс». Тихо промовляє «За щучим велінням, за моїм хотінням» й Омелько з казки «За щучим велінням».

Цікаво також простежити історії появи заклинань у творах, написаних за мотивами інших. Так, у п'єсі-казці Є. Шварца «Снігова королева», створеної на основі відомого твору Х. К. Андерсена з'являється загальновідомий вислів: «Крібле, Крабла, бумс», тоді як у датського письменника такі слова відсутні.

Виявляється також, що вислів «Трах-Тібідох», який асоціюємо з Хоттабичем із повісті-казки Л. Лагіна, наявний у радіовиставі, але відсутній як у книзі, так і у кінофільмі. Хоча у першому виданні книги звучало загадкове «лехододиликраскало». У подальших виданнях твору це слово вже не вживається.

Зміст більшості заклинань видається спонтанним поєднанням букв. Але деякі з них, виявляється, мають своє тлумачення. Так, згадане заклинання Хоттабича збігається з першим рядком іудейського літургійного гімну «Леха доді» на ашкеназькій вимові й означає «Іди, мій улюблений, назустріч нареченій». А на сучасному івриті ця фраза звучить: «Леха доді лікрат калу...».

Версія тлумачення відомого вислову «Сезам відкрийся» пов'язана з рослиною сезамом (кунжутом), який має особливість стручків тріскатися і лопатися, відкриваючи приховане насіння.

Вислів із казки Андерсена: «Сніп-Снап-Снурре, Пурра-базелюрре!» присутній в оригіналах двох казок - «Снігова королева» та «Льон». У більшості перекладів вони відсутні. Натомість він лунає з уст казкаря на початку п'єси-казки «Снігова королева» Є. Шварца. Важко уявити, та Сніп-снуп-снуре - це назва популярної гри в карти.

Чарівниця з твору О. Волкова «Чарівник Смарагдового міста» читає дивний перелік слів, з яких стає зрозумілим, як Еллі зможе повернутися додому: «Бамбара, чуфара, скорики, морики, турабо, фурабо, лорики, ерики, пикапу, трикапу, ботало, мотало...». Та, виявляється, більшість із них мають лексичне значення. Наприклад:

Бамбара - це африканський народ групи мандінго, який проживає в основному на території Республіки Малі.

Чуфара - слово, розповсюджене в акторському середовищі для створення ілюзії промови героя без конкретного тексту.

Лорика - у Давньому Римі, назва обладунку, який захищав торс воїна. Згодом лдорікою стали називатии вид християнського гімну, покликаного захистити вірянина.

Пикапу (Pick-a-boo) - гра в хованки.

Скорики - села в Тернопільскій та Харківській областях.

Морики -місто в Нігеріїї в штаті Замфара.

Також разом із тим, як промовити заклинання, потрібно виконати й певні дії чи рухи. Так, щоб здійснилося бажання, дівчинка Євгенія з твору В. Катаєва, мала відірвати пелюстку з квітки й промовити: «Лети, лети пелюстка, через захід на схід, через північ, через південь, повертайся, зробивши коло. Лише торкнешся ти землі - бути по-моєму вели».

Щоб перетворитися на будь-яку істоту, халіф із казки В. Гауфа «Халіф-лелека» мав понюхати чорний порошок із коробочки, промовити слово: «Мутабор». Крім того, як пам'ятаємо, була ще одна умова: «...горе тому, хто, прийнявши образ птаха або звіра, засміється. Заповітне слово назавжди зникне з його пам'яті...».

Хоттабич перед промовлянням висмикує волосинки, як і дід із мультфільму «Ну, постривай!» перед словами: «Трах-тібідох, тібідох».

І, звичайно ж, ми не могли не згадати й твори Джоан Роулінг про серію пригод Гаррі Поттера, у яких говориться про складність предмету «Заклинання»: «При вимовленні заклинання не можна ні на йоту відійти від зразка. Нечіткий рух палички, невиразно або неправильно вимовлені звуки чарівних слів можуть спричинити не просто відсутність потрібного ефекту, але і привести до катастрофічних наслідків».

Отже, без знання технології й алгоритму використання заклинання нічого не варті. Але світ дитячої фантазії сприймає їх на віру й тому вони й досі не втрачають своєї популярності, а заодно й «чарівності», передаючись у спадок від покоління до покоління.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Італійська культура і література при фашизмі. Дух класичної традиції дитячої літератури, італійської народної казковості. Інтерес до народної казки. Проблема дитячого читання. Збірник Кальвіно. Герої віршів Родарі. Талановиті сучасні письменники.

    реферат [24,4 K], добавлен 04.01.2009

  • Питання розвитку культури учнів на уроках позакласного читання. Розкриття особливостей ведення читацького щоденника. Дослідження драматичних творів І.Я. Франка та його зв’язок з театром. Аналіз проведення уроків-бесід на уроках позакласного читання.

    курсовая работа [64,3 K], добавлен 02.12.2014

  • Проблеми та психологічні особливості вивчення творів фольклору в середній школі. Усна народна творчість: поняття, сутність, види. Методична література про специфіку вивчення з огляду на жанрову специфіку. Специфіка вивчення ліричних та епічних творів.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 22.04.2009

  • Дослідження особливостей психологізму в літературі кінця XIX століття, літературознавчих паралелей творчості А. Тесленка з творами інших авторів цієї епохи. Творчі передумови написання творів "Школяр", "Страчене життя", психологічна майстерність автора.

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 04.06.2010

  • Специфіка та структура дитячої літератури. Особливості оформлення книжкових видань за індивідуальним проектом і зміст наповнення. Розкриття характерів персонажів в книгах. Дослідження дитячого бачення світу. Аудиторія, цільове призначення видання.

    реферат [20,3 K], добавлен 12.12.2013

  • Внесок Олени Пчілки у розвиток української культури кінця XIX – початку ХХ століття. Аналіз статті "Олена Пчілка і дитяча література". Редагування Оленою дитячого журналу "Молода Україна". Пропагування рідної мови. Педагогічні погляди та принципи.

    реферат [20,0 K], добавлен 09.01.2011

  • Збірка "Коли ще звірі говорили" І. Франка як видатне явище в українській дитячій літературі. Теми навчання і виховання дітей у автобіографічних оповіданнях. Казка як засіб пізнання дійсності для малят, використання автором образних багатств фольклору.

    реферат [23,7 K], добавлен 11.11.2013

  • Творчість Б. Грінченка у контексті реалістичної прози XIX століття. Рецепція малої прози у вітчизняному літературознавстві. Звернення в оповіданнях до теми дитинства. Драматичні обставин життя дітей. Характеристика образів. Відносини батьків і дітей.

    курсовая работа [93,7 K], добавлен 09.06.2016

  • Структура та складники гуманістичної освіти епохи Відродження. Порівняння даної системи освіти зі схоластичною. Роль читання та добору літератури в освіті. Принципи, що роблять освіту Рабле ефективною. Роль індивідуалізованої освіти у сучасному світі.

    статья [24,5 K], добавлен 07.11.2017

  • Шедеври світової класичної зарубіжної літератури. Особливості п'єси-параболи та ефекту відчуженості Б. Брехта, жанрова специфіка та своєрідність в романах Г. Манна. Характерність композиції і форми, філософського змісту і еволюції поглядів у творах.

    шпаргалка [46,1 K], добавлен 01.05.2011

  • Біографія та творчість Всеволода Зіновійовича Нестайка. Книжки для дітей та про дітей. Публікації у журналах "Барвінок" та "Піонерія". Аналіз творів письменника: "В країні Сонячних Зайчиків", "Тореадори з Васюківки". Основна тематика творів В. Нестайка.

    реферат [22,6 K], добавлен 11.12.2010

  • Література латиноамериканського культурного регіону, модерністські течії. Життєвий та творчий шлях видатного прозаїка і журналіста Хосе Габріеля Гарсія Маркеса; композиційна специфіка його творів. Риси магічного реалізму у романі "Сто років самотності".

    курсовая работа [35,1 K], добавлен 18.02.2013

  • Творчість А. Дімарова як зразок високохудожньої та плідної праці митця. Характеристика та розвиток пригодницької прози для дітей. Аналіз дитячого твору "На коні й під конем", дослідження пригоди як рушія сюжету, значення місії пригодництва у творі.

    курсовая работа [123,0 K], добавлен 11.02.2013

  • Поширення апологетичної і тривіальної літератури в Німеччині в 80-і рр. XIX ст. Вплив творів Фрідріха Ніцше на духовне життя Європи. Німецький натуралізм, смволізм Рільке та творчість братів Манн. Світова популярність Гете, Ф. Шіллера, Г. Гейне, Гофмана.

    реферат [33,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Неокласики як група українських поетів та письменників-модерністів початку ХХ століття, напрямки їх діяльності, тематика творів, видатні представники. Життя та творчість Миколи Зерова та Максима Рильського, аналіз їх творів і роль в світовій літературі.

    презентация [426,2 K], добавлен 25.10.2014

  • Австралія як країна, формування та розвиток її літератури. Аналіз творів письменників критичного реалізму, а саме К. Прічард, А. Маршала, Д. Морісона, П. Уайта та Г. Лоусона. Національно-самобутній перелом критичного реалізму в австралійській новелі.

    курсовая работа [64,6 K], добавлен 29.11.2009

  • Специфіка зображення живої природи у творах красного письменства. Характеристика пейзажу як елементу композиції ліро-епічних творів Ліни Костенко на матеріалі романів "Маруся Чурай" і "Берестечко". Аналіз пейзажної та натурфілософської лірики письменниці.

    дипломная работа [85,0 K], добавлен 17.01.2011

  • Вогонь як символ жертовності, беззавітного служіння людям, як основа відновлення, початку нового. Образ вогню-руйнування, нищення, лиха. Смислове навантаження образу-символу вогню у творах української художньої літератури, використання образу в Біблії.

    научная работа [57,2 K], добавлен 03.02.2015

  • Використання неповних речень в художніх творах українського письменника Ю.М. Мушкетика. Поняття та класифікація неповних речень. Контекстуальні та ситуативні неповні речення в романі "Яса". Специфіка еліптичних неповних речень в творах Юрія Мушкетика.

    курсовая работа [33,7 K], добавлен 26.05.2008

  • Своєрідність стилю Е.М. Ремарка, його творчий шлях. Мовні засоби художніх творів, експресивні засоби вираження образу жінки у його творах. Жінки у особистому житті письменника і їх прототипи у жіночих образах романів, використання експресивних засобів.

    реферат [30,4 K], добавлен 15.09.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.