Модели метонимических переносов в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина"

Семасиологические исследование произведений Л.Н. Толстого. Использование разных типов и моделей общеязыковой метонимии в романе "Анна Каренина". Семантическая характеристика и лексическое значение художественных образов, предметов и объектов романа.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 03.03.2023
Размер файла 17,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Модели метонимических переносов в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина»

О.О. Петрова

Аннотация

В статье на материале художественного текста (романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина») рассмотрены примеры реализации метонимических переносов. Отмечены наиболее продуктивные модели преимущественно субстантивной и реже адъективной метонимии. Зафиксирована как неактантная, так и актантная метонимия (прямо направленная и обратно направленная). Встречающиеся в тексте метонимические переносы в основном построены по регулярным, общеязыковым моделям, хотя представлены и малочастотные, менее продуктивные модели метонимического переноса.

Ключевые слова: лексическая метонимия, модели метонимического переноса, неактантная метонимия, прямая актантная метонимия, обратная актантная метонимия.

Abstract

In the article, based on the material of a literary text (Leo Tolstoy's novel "Anna Karenina"), examples of the implementation of metonymic transfers are considered. The most productive models of mainly substantive and less often adjectival metonymy are noted. Both non-actant and actant metonymy (directly directed and inversely directed) have been recorded. The metonymic hyphenations found in the text are mainly constructed according to regular, common-language models, although low-frequency, less productive models of metonymic transference are also presented.

Keywords: lexical metonymy, metonymic transfer models, non-actant metonymy, direct actant metonymy, reverse actant metonymy.

В определении лексической метонимии мы следуем за формулировкой Н. Д. Арутюновой: «Метонимия (от греч. metбnymia, букв.-- перенаименование) -- троп или фигура речи, перенос имени с одного класса объектов или единичного объекта на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности... Основой метонимии служат пространственные, событийные, ситуативные, семантические, синтаксические и логические отношения между самыми различными категориями объектов.

Метонимия служит сокращению, сжатию речи. В ней взаимодействуют мыслительные (ассоциативные) и языковые (словообразовательные, синтаксические) механизмы» [1, 236].

Теоретические аспекты и модели метонимии подробно описаны в работах многих ученых: [2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12].

Лексические значения определялись по толковому словарю под ред. Н. Ю. Шведовой [13].

I. Метонимические модели неактантной метонимии:

1) наименование жилища - обозначение домочадцев.-- Все смешалось в доме Облонских»;

2) название периодического издания - люди, работающие в нем и задающие политическое направление газете.-- И, несмотря на то, что ни наука, ни искусство, ни политика, собственно не интересовали его, он твердо держался тех взглядов на все эти предметы, каких придерживалось большинство и его газета..;

3) название профессионального пространства - название должности, связанной с данным пространством: -- Место это он получил чрез мужа сестры Анны, Алексея Александровича Каренина.;

4) название населенного пункта - люди определенного социального статуса, проживающие в данном населенном пункте: -- Половина Москвы и Петербурга были родня и приятели Степана Аркадьевича.;

5) имя собственное - обозначение социального статуса: -- У подъезда рядами стояли кареты, сани, ваньки, жандармы.;

6) имя собственное - название ресторана: -- Ну, в «Англию», сказал Степан Аркадьевич, выбрав «Англию» потому, что там он, в «Англии», был более должен, чем в «Эрмитаже».;

7) названия рыб, птиц - обозначение блюд из них: ... он (Степан Аркадьевич) подошел к буфету, закусил водку рыбкой и что-то такое сказал раскрашенной. француженке.-- Потом тюрбо под густым соусом .Да каплунов.;

8) имя собственное - обозначение легкодоступной женщины: -- От этого-то большинство и предпочитает знаться с Кларами.; обозначение лица женского пола - обозначение социального статуса: -- Девушка взяла мешок и собачку, дворецкий и артельщик другие мешки...;

9) обозначение протяженности дороги - обозначение времени пребывания в дороге: -- Всю длинную дорогу до брата Левин живо припоминал себе все известные ему события из жизни брата Николая;

10) обозначение отвлеченной оценки в восприятии объекта - обозначение объекта в свете оценки: -- Прощай, моя прелесть!;

11) обозначение отвлеченного понятия по прилагательному неверный- обозначение супружеской измены: -- ..подозрения неверностей постоянно мучали Долли..;

12) обозначение места, на котором преобладают деревья ...- обозначение деревьев как строительного материала: -- В конце сентября был свезен лес для постройки двора.;

13) родовое обозначение лица - оценочное обозначение этим именем слуги: -- Он (Вронский) позвонил человека, поспешно оделся и вышел на крыльцо;

14) цвет платья - цветовой образ человека: -- Военный, застегивая перчатку, сторонился у двери и, поглаживая усы, любовался на розовую Кити;

15) внешние атрибуты образа человека - обозначение человека по данным атрибутам: -- На правой стороне теплой церкви в толпе фраков и белых галстуков, мундиров и штофов, бархата, атласа, волос, цветов, обнаженных плеч и рук и высоких перчаток, шел сдержанный и оживленный говор. толстой каренина метонимия семантический

II. Метонимические модели прямой актантной метонимии:

1) название действия - название объекта-результата: -- Прическа ее (Анны) была незаметна;

2) название действия - название места действия: -- Гости выходили на широкий подъезд... и тучный швейцар беззвучно открывал эту огромную дверь, пропуская мимо себя приезжавших.

-- Приехав однажды на покос и рассердившись на приказчика, Левин употребил свое средство успокоения -- взял у мужика косу и стал косить;

3) имеющий свойство - выражающий свойство: -- Только когда встречались их удивленные и робкие взгляды, он (Левин) верил этому, потому что чувствовал, что они уже были одно.

-- Что всегда радовало в ней, это выражение ее (Долли) глаз, кротких, спокойных и правдивых.

III. Метонимические модели обратной актант- ной метонимии:

1) название блюда (напитка) - название действия, обусловленного данным блюдом (напитком): -- . Степан Аркадьевич. за кофеем... развернул еще сырую утреннюю газету и стал читать ее;

2) название периодического издания - название действия, обусловленного данным изданием: -- Окончив газету... он встал. стряхнул крошки калача с жилета и, расправив широкую грудь, радостно улыбнулся.;

3) название напитка - время и процесс потребления напитка: -- К чаю больших Долли вышла из своей комнаты.;

4) название металлического сосуда для кипячения воды и приготовления чая - процесс наливания чая из самовара: -- Хозяйка села за самовар и сняла перчатки;

5) обозначение конкретно-предметных объектов - обозначение действий, связанных с такими объектами: -- Были и рысаки, и блины, и медвежьи охоты, и цыгане, и кутежи с русским битьем посуды.

В заключение отметим: представленные материалы демонстрируют разные типы и модели метонимии в тексте Л. Н. Толстого. Проведенный анализ показал, что в основном встречаются общеязыковые модели переноса, но не только. С другой стороны, и общеязыковые модели в тексте Л. Н. Толстого получают дополнительную эстетическую нагрузку. Можно отметить не только собственно номинативные метонимии, но и метонимии, включающие социальную оценку (человек, девушка).

Литература

1. Арутюнова Н. Д. Метонимия //Русский язык, Энциклопедия /гл. ред. Ю.Н Караулов, 2-е изд,, перераб. и доп, М..: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997.-- С. 236-237.

2. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. Издание 7 / А. М. Пешковский.-- М.: Гос. учеб.- пед. изд-во М-ва просвещения РСФСР, 1956.-- 511 с.

3. Покровский М. М. Семасиологические исследования в области древних языков // М. М. Покровский Избранные работы по языкознанию / М. М. Покровский.-- М.: Издательство Райт, 2018/1959.-- С. 63-162.

4. Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д. Н. Шмелев.-- М.: Просвещение, 1964.-- 244 с.

5. Ермакова О. П. Лексические значения производных слов в русском языке / О. П. Ермакова.-- М.: Русский язык, 1984.-- 152 с.

6. Гинзбург Е. Л. Конструкции полисемии в русском языке. Таксономия и метонимия / Е.Л. Гинзбург // Конструкции полисемии в русском языке.-- М.: Наука, 1985.-- 224 с.

7. Апресян Ю. Д. Избранные труды, т. 1. Лексическая семантика. 2-е изд., испр. и доп. / Ю. Д. Апресян.-- М.: Школа: Языки русской культуры: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995.-- 472 с.

8. Бирих А. Метонимия в современном русском языке. Семантический и грамматический аспекты / А. Бирих // Slavistische Beitrдge. Mьnchen, 1995. Band 326.-- 191 p.

9. Королева О. Э. Метонимия как тип значения: семантическая характеристика и сферы употребления /

О.Э. Королева.-- Обнинск: Институт муниципального управления, 2002.-- 158 с.

10. Падучева Е. В. К когнитивной теории метонимии// Доклады международной конференции диалог 2003/ Е.В. Падучева.-- Режим доступа: http://www.dialog-21. ru/media/2674/paducheva.pdf.

11. Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики / Е. В. Падучева.-- М.: Языки славянской культуры. 2004.-- 608 с.-- (Studia рЫ1о1о$са).

12. Еремин А. Н. Субстантивная метонимия в современном русском языке (теоретические основания и модели реализации): учебно-методическое пособие / А.Н. Еремин, О. О. Петрова.-- 2-е изд., стер.-- Москва: ФЛИНТА, 2018.-- 65 с.

13. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН. Институт русского языка им. В. В. Виноградова, Отв. ред. Н. Ю. Шведова.-- М., 2011: Издательский центр «Азбуковник».-- 1175 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • История создания романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина", описание эпохи. Применение Толстым пушкинской традиции "перекрестных характеристик" для изображения многогранных характеров своих героев. Функции имен собственных (антропонимов) в романе Толстого.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 28.11.2012

  • Идейно-художественные особенности романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Художественный анализ образа главной героини романа. Социальный и нравственный смысл трагедии Анны Карениной. Стремление писателя показать семейный быт и общественный уклад эпохи.

    дипломная работа [76,2 K], добавлен 04.01.2018

  • Творческая идея социально-психологического романа "Анна Каренина". Описание Л.Н. Толстым разнообразия отношения к браку и семье в сюжетных линиях Кити - Левин, Анна - Вронский. Отражение культа женщины-матери в образе Дарьи Александровны Облонской.

    реферат [45,3 K], добавлен 24.10.2010

  • Образ литературного героя романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина" К. Левина как одного из самых сложных и интересных образов в творчестве писателя. Особенности характера главного героя. Связь Левина с именем писателя, автобиографические истоки персонажа.

    реферат [25,4 K], добавлен 10.10.2011

  • Сущность французского реализма и его проявлений в литературе. Сюжетные линии романов Г. Флобера "Госпожа Бовари" и Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Анализ городской, буржуазной культуры и изображение патриархально-усадебной жизни в романе "Анна Каренина".

    контрольная работа [42,4 K], добавлен 20.01.2011

  • Краткое изложение сюжета романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина", история семейств Карениных, Облонских и Левиных. Описание душевных метаний главной героини Анны Карениной. Константин Левин как один из сложных и интересных образов в творчестве писателя.

    контрольная работа [29,5 K], добавлен 24.09.2013

  • Художественное своеобразие романа "Анна Каренина". Сюжет и композиция романа. Стилевые особенности романа. Крупнейший социальный роман в истории классической русской и мировой литературы. Роман широкий и свободный.

    курсовая работа [38,2 K], добавлен 21.11.2006

  • Анна Каренина в романе Толстого. История Анны Карениной в кинематографе. Первые экранизации. Российская экранизация 1967 года. Американская экранизация 1997 года. Современное восприятие "Анны Карениной".

    курсовая работа [21,5 K], добавлен 01.05.2003

  • Выявление чёткого определения понятия символа и символики в мировом литературном наследии. Основные особенности использования Л. Толстым символических образов имен, железной дороги, скачек, света и деталей в художественной ткани романа "Анна Каренина".

    курсовая работа [45,4 K], добавлен 28.04.2011

  • Картина нравов и быта дворянской среды Петербурга и Москвы второй половины XIX века в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Описание социальных и общественных процессов через историю семейных отношений. История драматической любви Анны и Вронского.

    презентация [2,0 M], добавлен 10.11.2015

  • История происхождения рода Толстых. Биографические данные Льва Николаевича Толстого (1828-1910), общая характеристика его творческого пути. Анализ наиболее известных произведений Толстого – "Казаки", "Война и мир", "Анна Каренина", "Воскресение" и другие.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 04.01.2011

  • Краткая характеристика художественного образа Константина Левина как героя романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Особенности психологического портрета Левина и определение роли героя в сюжетной линии романа. Оценка духовности и личности персонажа Левина.

    реферат [17,5 K], добавлен 18.01.2014

  • Теоретические аспекты гендерного исследования. Отличия гендерного подхода в искусстве и в литературе. Особенности гендерной проблематики романов Л. Толстого "Анна Каренина" и Г. Флобера "Госпожа Бовари". История создания и идейное содержание романов.

    курсовая работа [110,1 K], добавлен 08.12.2010

  • Основные вехи жизненного пути Л.Н. Толстого: происхождение, детство, образование, литературная и педагогическая деятельность, военная карьера. Обзор наиболее известных произведений Толстого: "Война и мир", "Анна Каренина". Причины отлучения от церкви.

    реферат [39,4 K], добавлен 26.01.2011

  • Сравнительный подход к изучению русской и татарской литературы ХІХ-ХХ в. Анализ влияния творческой деятельности Толстого на становление татарской культуры. Рассмотрение темы трагического в романах Толстого "Анна Каренина" и Ибрагимова "Молодые сердца".

    реферат [35,0 K], добавлен 14.12.2011

  • Тема самоубийства в русской дореволюционной литературе, творчестве Л.Н. Толстого. Изображение патриархально-усадебной жизни и нравов в романе "Анна Каренина". Описание душевных метаний Анны Карениной, влияние общественного давления на судьбу героини.

    реферат [22,3 K], добавлен 01.04.2016

  • Детство, юность и семья Льва Николаевича Толстого. Женитьба графа. Начало его литературной деятельности. Известность романов "Война и мир" и "Анна Каренина". Отношение писателя к церковному вероучению и духовенству. Последнее путешествие графа Толстого.

    презентация [499,0 K], добавлен 09.05.2012

  • Л. Толстой как великий русский писатель. Рассмотрение особенностей художественных приемов в публицистическом творчестве русского писателя. Общая характеристика неповторимых шедевров литературы Л. Толстого: "Анна Каренина", "Детство", "Отрочество".

    реферат [28,9 K], добавлен 10.05.2016

  • Биография Льва Николаевича Толстого - просветителя, публициста, одного из наиболее широко известных русских писателей и мыслителей. Создание произведений "Рубка леса", "Война и мир", "Анна Каренина", "Казаки". Педагогическая деятельность писателя.

    презентация [426,8 K], добавлен 19.12.2013

  • История создания романа "Война и мир". Система образов в романе "Война и мир". Характеристика светского общества в романе. Любимые герои Толстого: Болконский, Пьер, Наташа Ростова. Характеристика "несправедливой" войны 1805 года.

    курсовая работа [71,5 K], добавлен 16.11.2004

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.