Образна концептуальна та творча метафори в поезії Емілі Дікінсон

Розгляд образної творчої концептуальної метафори як структурно вмотивованої одиниці, яка охоплює дві когнітивні структури - образи, що проектуються. Сутність його фреймово-сценарного аналізу. Аналіз метафори, яка характерна для поезії Е. Дікінсон.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 24.09.2023
Размер файла 18,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Образна концептуальна та творча метафори в поезії Емілі Дікінсон

Лілія Шпак, магістр філології, Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка (Тернопіль, Україна)

Наталія Жорняк, кандидат педагогічних наук, доцент кафедри іноземних мов Національного університету «Львівська політехніка» (Львів, Україна)

Олена Федоришин, викладач кафедри іноземних мов Національного університету «Львівська політехніка» (Львів, Україна)

У статті встановлено, що у створенні гіпотези когнітивного перекладу для концептуальної образної метафори та творчої метафори, що має структуру неконвенційно проектованих доменів, ми виходили з ідеї структурності образного проектування, яка виводиться з гіпотези інваріантності (Invariance Hypoyhesis) Дж. Лакоффа, основний принцип якої звучить так: метафоричне проектування зберігає когнітивну топологію (імідж-схематичну структуру) домену джерела (причому тією мірою, до якої вона співпадає зі структурою домену цілі). Вказано, що у світлі цієї гіпотези конвенційні образи, що проектуються в контексті структурування образних та творчих метафор, є інваріантами: вони зберігають таку ж інваріантну образ-схему, накладаючи частини на частини, ціле на ціле, контейнери на контейнери, шляхи на шляхи тощо. Проектуючи цей принцип у сферу дослідження образної творчої концептуальної метафори, ми розглядаємо її як структурно вмотивовану одиницю, яка охоплює дві когнітивні структури - образи, що проектуються. Відтак ми звертаємо увагу на структурні характеристики цих образів, а більш конкретно - на їх взаємодію один з одним у процесі створення концептуальної образної метафори як структурно інтегрованого та скоординованого когнітивного цілого. Іншими словами, кожному проектуванню, що здійснюється з домену джерела в цільовий домен, відповідає візуальна модель - сплав двох образів, які, взаємодіючи один з одним, навіюють напівнастрої чи напівідеї, пов'язані з осягненням екзистенційних основ світу. При цьому, як видно з укладеної таблиці, якщо концептуальне проектування формулюється як констатація когнітивного змісту, то візуальна модель - як баланс двох образних сутностей, де на перший план виходить саме образ, що належить домену джерела, адже в метафорі йдеться про смисл, а точніше - про його осягнення, яке повинно бути здійсненим саме за допомогою цього образу.

Ключові слова: метафора, образна метафора, концептуальна метафора, творча метафора, поетичний текст, структура образів, художній дискурс.

Figurative conceptual and creative metaphors in the poetry of emily dickinson

Liliia Shpak, Nataliia zhorniak, Olena Fedoryshyn,

The article establishes that in creating a hypothesis of cognitive translation for a conceptual figurative metaphor and a creative metaphor that has a structure of unconventionally designed domains, we proceeded from the idea of the structurality of figurative design, which is derivedfrom the hypothesis of invariance (Invariance Hypoyhesis) of J. Lakoff, the main principle ofwhich sounds yes: metaphorical design preserves the cognitive topology (image-schematic structure) of the source domain (and to the extent that it coincides with the structure of the target domain). It is indicated that in the light of this hypothesis, conventional images projected in the context of structuring figurative and creative metaphors are invariants: they preserve the same invariant image-scheme, superimposing parts on parts, whole on whole, containers on containers, paths on paths, etc. Projecting this principle into the field of research of figurative creative conceptual metaphor, we consider it as a structurally motivated unit that encompasses two cognitive structures - projected images. Therefore, we pay attention to the structural characteristics of these images, and more specifically, to their interaction with each other in the process of creating a conceptual figurative metaphor as a structurally integrated and coordinated cognitive whole. In other words, each projection carried out from the source domain to the target domain corresponds to a visual model - a fusion of two images that, interacting with each other, evoke half-moods or half-ideas related to understanding the existential foundations of the world. At the same time, as can be seen from the attached table, if conceptual design is formulated as a statement of cognitive content, then a visual model is a balance of two figurative entities, where the image that belongs to the domain of the source comes to the fore, because the metaphor is about meaning, or rather - about its understanding, which should be carried out precisely with the help of this image.

Key words: metaphor, figurative metaphor, conceptual metaphor, creative metaphor, poetic text, image structure, artistic discourse.

Постановка проблеми

Важливим моментом, що визначив теоретичні засади запропонованої нами гіпотези когнітивного перекладу для концептуальної образної метафори, є їдея «візуальної моделі» (a visual tempate) Д. Ґліссона (Gleason, 2009), яка інтегрує в парадигму КТМ ідею, співзвучну ідеї «картинного бачення» (`picture-thinking'), або ж «бачення як» (`seeing as') М. Гестера (Hester, 1966) - ідеї абсолютного злиття смислу та образу при одночасній активації підсвідомих, інтуїтивних чинників осягнення явищ. За Д. Ґліссоном, «візуальна модель» («візуальний шаблон» (a visual tempate) - це «дещо менш абстрактна від образ-схеми» «абстрактна фігура-посередник» (Gleason, 2009), яка дозволяє читачеві «ковзати між двома образами [що проектується], не об'єднуючи їх» (Gleason, 2009). При створенні гіпотези когнітивного перекладу для концептуальної образної метафори це поняття є не менш важливою теоретичною опорою, аніж поняття образу-схеми при створенні аналогічної гіпотези для поетично трансформованої концептуальної метафори.

Аналіз досліджень

У нашій статті нами враховуються характеристики структури образів, які Дж. Лакофф визначає як атрибутивну структуру (attribute structure) (Lakoff, 2009 : 90), що охоплює такі аспекти, як: колір, інтенсивність освітлення, фізична форма, кривизна [ibid], адже все це має не першочергове значення при відтворенні метафори в художньому дискурсі.

Не менш велика увага звертається нами на динамічні характеристики образів, що проектуються у процесі генерування та сприйняття концептуальної образної метафори, оскільки в поезії, а тим більше поезії такого рівня, як Е. Дікінсон, домінують образи, які окреслюються Дж. Лакоффом як (dynamic image) (Lakoff, 2009 : 90). Врахування цих характеристик, як буде показано в ході практичного аналізу, може становити ключову важливість для розуміння функціонування деяких метафор та пошуків шляхів відтворення їх у перекладі.

Мета статті. проаналізувати особливості образної концептуальної та творчої метафори в поезії Емілі Дікінсон.

Виклад основного матеріалу

Проектуючи засадничий принцип гіпотези інваріантності Дж. Лакоффа у сферу дослідження творчої концептуальної метафори, що має структуру неконвенційно проектованих доменів, ми розглядаємо її як структурно вмотивовану одиницю, що, як і у випадку конвенційної концептуальної метафори, охоплює дві когнітивні структури: домени, що проектуються - з тією різницею, що проектування, яке при цьому відбувається, має не конвенційний, а унікальний, творчий характер.

У процесі створення гіпотези когнітивного перекладу для концептуальної образної метафори та творчої метафори, що має структуру неконвенційно проектованих доменів, нами було укладено об'єднану комплексну модель аналізу концептуальної образної та творчої метафор, який охоплює:

- топологічний аналіз;

- структурний аналіз;

- фреймово-сценарний аналіз.

Топологічний аналіз концептуальної образної та творчої метафор зокрема, передбачає:

- визначення типу метафори;

- створення орієнтовної назви метафори з урахуванням образів (для концептуальної образної) або доменів (для творчої метафори, що має структуру неконвенційно проектованих доменів), що проектуються;

- ідентифікація активованої епістемної моделі;

- окреслення основного значеннєвого фокусу;

Структурний аналіз, у свою чергу, передбачає:

- ідентифікацію закладеної в метафору візуальної моделі (для концептуальної образної) або концептуальних доменів (для творчої метафори, що має структуру неконвенційно проектованих доменів);

- визначення конфігурації концептуальних проектувань, що структурують метафору, та відповідних їм візуальних моделей (для творчої комплексної метафори, що має структуру некон- венційно проектованих доменів);

- ідентифікацію образів джерела та їх аналіз, що включає дослідження таких аспектів: атрибутивна структура; характер (за критерієм статичності / динамічності); характер образного ефекту (для динамічних).

І, накінець, фреймово-сценарний аналіз концептуальної образної та творчої метафор передбачає:

- ідентифікацію активованої фреймової структури;

- характеристику окремих компонентів цієї структури (етапи, лінійна послідовність, причинні зв'язки, ціль);

- простеження сюжетної канви (для розширених метафор з елементом сюжетності);

- визначення інтенціональних характеристик сценарію в аспекті аттитюдів (евалюативні та емоційні аттитюди, аттитюди очікувань, акційні аттитюди) та в аспекті вірувань (якщо це можливо визначити з контексту);

- визначення інтенціональних характеристик сценарію у смисловому аспекті.

Продемонструємо можливості застосування розробленого підходу спочатку на прикладі аналізу творчої метафори, що має структуру неконвенційно проектованих доменів. Для цього звернемось до метафори, яка є характерною для поезії і, зокрема, для поезії Е. Дікінсон, а саме до комплексної структурної метафори, опосередковано якою автор дістає можливість створити власну проекцію сприйняття світу і бутті в ньому людини і залучити до цього сприйняття читача. Представимо цю метафору з контексту твору Е. Дікінсон `She sweeps with many-colored brooms' (Dickinson, 1976) та його перекладу у версії О. Зуєвського (Дікінсон, 1991) та у нашій версії (табл. 1).

Таблиця 1

Загальний блок

1

2

Орієнтовна назва метафори

“ЗАХІД СОНЦЯ - ЦЕ ПРИБИРАННЯ”

Тип метафори

Концептуальна творча комплексна розширена структурна метафора

Підтип метафори

Споглядально-рефлексивна & сюжетна

Активована епістемна модель

Романтизм

Основний фокус значення

Ідея одухотвореності світу; ідеї таємниці світу і таємниці жіночності Структурний блок

Домен джерела & цільовий домен (для творчої метафори, що має структуру неконвенційно проектованих доменів)

- Прибирання

- Захід сонця

Концептуальні проектування, що структурують метафору (для творчих комплексних метафор, що мають структуру неконвенційно проектованих доменів)

- Промені призахідного сонця - це господиня;

- ефекти, що створюються цими променями, - це мітла;

- смуги на вечірньому небі - це клапті і смужки тканини;

- кольори води, що відбила вечірнє небо, - це обрізки тканини й одночасно дорогоцінні камені;

- зміна кольорів неба і води - це розкидання обрізків тканини;

- об'єкти [імовірно, дерева, хмари], що рухається на вітрі - це фартух господині, який здіймається в повітря;

- зміна вечірніх кольорів неба на темряву і зірки - це танення в зірках кольорової мітли

Візуальні моделі

- Господиня - промені призахідного сонця;

- мітла - ефекти, що створюються цими променями;

- клапті і смужки тканини, що розлітаються вгорі, - смуги на вечірньому небі;

- обрізки тканини й одночасно дорогоцінні камені, що пливуть по воді, - кольори води, що відбила вечірнє небо;

- розкидання обрізків тканини - зміна кольорів неба і води;

- фартух, який здіймається в повітря - об'єкти [імовірно, дерева, хмари], що рухається на вітрі;

- танення в зірках кольорової мітли - зміна вечірніх кольорів неба на темряву і зірки

Образи джерела

Господиня, мітла, водойма, клапті, нитки, фартух, зорі

Характер образів джерела за критерієм статичності / динамічності

Образи мають динамічний характер: спочатку має місце неохайна досконалість розкидання клаптів і літання фартухів, а потім вся картина зникає в таємниці.

Характер образного ефекту (для динамічних)

- ефект розкидання і розкиданості;

- ефект плавного щезання

Атрибутивна структура образів джерела

Мітла господині барвиста; обривки ниток, що плавають розкидані на воді, мають пурпуровий колір; вони мають структуру торочок (`a Purple Ravelling'); дорогоцінні камені - це смарагди і янтар; господиня знаходиться на заході, а смарагди - на сході.

Фреймово-сценарний блок

Активована фреймова структура

Базовий досвід, який організовує пропозиційні та орієнтаційні характеристики ситуації, пов'язаної з фреймом прибиранням; дитячі установки, пов'язані з фреймом вечірнього відходу додому; базова орієнтація у структурі фрейму призахідного сонця.

Окремі компоненти фреймово-сценарної структури (етапи, лінійна послідовність, причинні зв'язки, ціль)

- замітання здійснюється з ціллю прибрати як-небудь розкидані клапті і шматки сміття;

- якщо мести не дуже охайно, навколо здіймаються пилюка і залишаються розводи

Сюжетна канва (для сюжетних метафор)

Господиня мете барвистою мітлою край неба і залишає неприбраною поверхню води. Від того на воді з'являються напів нитки, напів дорогоцінні камені. Лірична героїня просить її повернутись і прибрати, але Господиня разом з мітлою щезають у зорях.

Інтенціональні характеристики

сценарію: аспект аттитюдів

- емоційні аттитюди: майже невловимі, але все ж по-дитячому яскраві настрої, пов'язані з відчуттям таємниці й одухотвореності світу; відчуття причетності до таємниці жіночності й ідентифікації себе з господинею (для жінок);

- акційний аттитюд: дитяча установка на відхід додому з настанням темряви;

- віра: дитяча віра в чудо

Інтенціональні характеристики сценарію: смисловий аспект

- Світ - це таємниця;

- жіночність - це тамниця також: у ній інколи має місце неохайність буднів, але це також досконалість

У цьому випадку перед нами концептуальна творча комплексна розширена структурна метафора ЗАХІД СОНЦЯ - ЦЕ ПРИБИРАННЯ, у контексті якої проектуються два загалом неспівмірних і непорівнюваних домени, які в її контексті, однак, отримують динамічно-структурну та пропозиційну-орієнтаційну цілісність. Комунікативна ціль, закладена в метафору такого типу, - це, за Дж. Стіном, “реконцептуалізація домену джерела опосередковано доменом цілі” (Steen, 2009 : 21), яка, у свою чергу, здійснюється через реконцептуалізацію її структурного та фреймово-сценарного змісту.

образний творчий метафора дікінсон

Висновки

Структурний зміст комплексної творчої метафори, як вже було зазначено вище, становить сукупність переважно конкретнообразно представлених концептуальних проектувань (творчі онтологічні метафори, одна з яких персоніфікація), реконцептуалізація яких пов'язана з типом сприйняття, що може бути окресленим як «картинне бачення», або ж «бачення як» (Hester, 1966). Іншими словами, кожному проектуванню, що здійснюється з домену джерела в цільовий домен, відповідає візуальна модель - сплав двох образів, які, взаємодіючи один з одним, навіюють напівнастрої чи напівідеї, пов'язані з осягненням екзистенційних основ світу. При цьому, як видно з укладеної таблиці, якщо концептуальне проектування формулюється як констатація когнітивного змісту, то візуальна модель - як баланс двох образних сутностей, де на перший план виходить саме образ, що належить домену джерела, адже в метафорі йдеться про смисл, а точніше - про його осягнення, яке повинно бути здійсненим саме за допомогою цього образу. Відтак свідомість читача, який сприймає цю метафору, теоретично може зловити ідею, закладену в певне концептуальна проектування: він знає, скажімо, що кольорам води, що відбила вечірнє небо, відповідають обрізки тканини, але його підсвідомість у цей час творить дивну, не до кінця зрозумілу для нього напівказку, в який співіснують смуги вечірнього неба - і водночас розкидані по воді невагомі клапті, і грань між ними невловима, що власне і становить поезію. Все це відповідно повинен відчути і передати перекладач, але, на противагу читачеві, він мусить знати анатомію активації такої роботи підсвідомості, враховуючи не лише уявлення про концептуальні проектування, характерні для творчої комплексної метафори, та відповідні їм візуальні моделі, але й про характеристики образної складової цих моделей, що проектується з домену джерела, а саме характер образів за атрибутивною структурою та за відповідністю критерію статичності / динамічності, щоб належно відтворити це в перекладі. В аналізованому випадку клапті на воді мають кольори дорогоцінних каменів і, очевидно, ними і є, і характер їх динамічний: вони спочатку створюють ефект текучості, а потім - у контексті всієї картини - плавного щезання. Бачення окреслених нюансів є при перекладі поезії надзвичайно важливим, адже це і є ті аспекти, про які Е. Табаковска писала як про «ледь уловимі виміри образності», які «наче мазки пензлем на картині - співіснують і співпрацюють у створенні зв'язного гамонійного полотна» (Табаковска, 2013 : 102, 103). І якщо ці аспекти мають певну форму або певний колір, якщо вони злітають чи пливуть, то все це повинно бути відтворено, адже разом з ними буде текти або злітати уява читача, і саме в цій динамічній формі буде працювати його образне мислення - образно-інтуїтивне осягнення речей.

Список використаних джерел

1. Gleason D.W. The Visual Experience of Image Metaphor: Cognitive Insights into Imagist Figures. Poetics Today. 2009. Vol. 30, nr. 3. P. 423-470.

2. Hester M.B. Metaphor and Aspect Seeing. The Journal of Aesthetics and Art Criticism. 1966. V. 25-2. P. 205-212.

3. Lakoff G. More than Cool Reason: a Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: The University of Chicago Press, 1989. 237 p.

4. Steen G. From linguistic form to conceptual structure in five steps: analyzing metaphor in poetry. Cognitive poetics: goals, gains and gaps / [edited by Geert Brone, Jeroen Vandaele]. Berlin: Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2009. P. 197-222.

5. The Complete Poems of Emily Dickinson / ed. Thomas H. Johnson. Boston, Toronto: Little, Brown and Company Limited, 1976. 770 p.

6. Дікінсон Е. Лірика / Е. Дікінсон: З англ. / упоряд. та передм. С. Павличко. К.: Дніпро, 1991. 301 с.

7. Табаковска Е. Когнітивна лінгвістика і поетика перекладу / Е. Табаковска; пер. [з англ.] С. Тюпа. Івано-Франківськ: Вид-во Прикарпатського національного університету ім. В. Стефаника , 2013. 203 с.

References

1. Gleason D.W. The Visual Experience of Image Metaphor: Cognitive Insights into Imagist Figures. Poetics Today. 2009. Vol. 30, nr. 3. P. 423-470.

2. Hester M.B. Metaphor and Aspect Seeing. The Journal of Aesthetics and Art Criticism. 1966. V. 25-2. P. 205-212.

3. Lakoff G. More than Cool Reason: a Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: The University of Chicago Press, 1989. 237 p.

4. Steen G. From linguistic form to conceptual structure in five steps: analyzing metaphor in poetry. Cognitive poetics: goals, gains and gaps / [edited by Geert Brone, Jeroen Vandaele]. Berlin: Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2009. P. 197-222.

5. The Complete Poems of Emily Dickinson / ed. Thomas H. Johnson. Boston, Toronto: Little, Brown and Company Limited, 1976. 770 p.

6. Dikinson E. Liryka [Dickinson E. Lyrics] / E. Dikinson: Z anhl. / uporiad. ta peredm. S. Pavlychko. K.: Dnipro, 1991. 301 s. [in Ukrainian].

7. Tabakovska E. Kohnityvna linhvistyka i poetyka perekladu [Cognitive linguistics and poetics of translation] / E. Tabakovska; per. [z anhl.] S. Tiupa. Ivano-Frankivsk: Vyd-vo Prykarpatskoho natsionalnoho universytetu im. V. Stefanyka, 2013. 203 s. [in Ukrainian].

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Причини виникнення збірки в'язничної лірики, джерела життєвої і творчої наснаги митця. Місце і значення Василя Стуса у літературному процесі шістдесятників. Багатство образи і символів в його віршах. Провідні мотиви метафори, філософська складова поезії.

    курсовая работа [60,5 K], добавлен 11.12.2014

  • Сутність і загальна характеристика метафори. Аналіз відповідних одиниць, які не є ускладненими дієслівними і належать до інших частин мови (прикметникові, іменникові і прості дієслівні). Аналіз метафор Василя Симоненка, наведених у словничку, їх роль.

    курсовая работа [56,1 K], добавлен 07.05.2015

  • В. Голдінг та основні поняття метафори. Різноманітні підходи до розуміння сутності метафори. Відображення життєвих явищ на прикладі метафоричних прийомів в романі В. Голдінга "Паперові люди". Визначення сутності метафори й механізмів її утворення.

    курсовая работа [53,6 K], добавлен 06.05.2014

  • Метафора як ефективний засіб вираження художньої думки письменника. Вживання метафори в творах М. Коцюбинського, її типи та роль для розуміння тексту. Аналіз контекстуальної значимості метафор для позначення природних явищ, кольору, емоційного стану.

    реферат [51,1 K], добавлен 18.03.2015

  • Теорії метафори в сучасному літературознавстві. Вивчення особливостей метафоричності романістики Вальтера Скотта, новаторство творчого методу та особливості використання метафор. Дослідження ролі метафори у створенні історичної епохи роману "Айвенго".

    курсовая работа [89,9 K], добавлен 20.07.2011

  • Мовний світ І. Франка, В. Сосюри, М. Бажана, Д. Павличка, Л. Костенко І. Драча, Б. Олійника. Фразеологізми суспільно-політичного змісту. Краса мовної метафори. Особливості словотворення Олеся Гончара. Покладені на музику слова українських поетів.

    реферат [27,4 K], добавлен 17.12.2010

  • Розвиток української поезії в останній третині XX ст. Мотиви і образи в жіночій поезії. Жанрова специфіка поетичного доробку Ганни Чубач. Засоби художньої виразності (поетика, тропіка, колористика). Специфіка художнього світобачення в поезії Ганни Чубач.

    магистерская работа [105,2 K], добавлен 19.02.2011

  • Специфіка поетичної мови. Розвиток британського силабо-тонічного віршування. Характеристика поезії британських письменників. Форми і семантика рими у віршах сучасних британських поетів. Концептуальна образність сучасної британської поезії XX - XXI ст.

    дипломная работа [73,7 K], добавлен 07.04.2014

  • Специфіка літературного руху "Буря і натиск" в німецькій літературі 70-80 рр. XVIII ст. Естетична і культурна основа руху та його видатні представники. Головні мотиви в поетичних творах Й.В. Гете. Образна та жанрова природа поезії Фрідріха Шиллера.

    курсовая работа [47,3 K], добавлен 30.03.2015

  • Характеристика напрямків символізму і причин його виникнення. Символічні засади в українській літературі. Вивчення ознак символізму в поезії Тичини і визначення їх у контексті його творчості. Особливості поезії Тичини в контексті світового розвитку.

    реферат [82,9 K], добавлен 26.12.2010

  • Унікальність творчого феномену Наталії Лівицької-Холодної. Модерн і традиція у творчості. Поезії Н. Лівицької-Холодної у руслі філософської концепції любові. Місце збірки еротичної поезії "Вогонь і попіл". Аналіз засобів творчої майстерності поетеси.

    курсовая работа [81,8 K], добавлен 08.05.2014

  • Становлення поезії вільного вірша. Поети-новатори Іраку. Роль Назік аль-Малаіки у становленні жанру. Переклади західної поезії та її вплив на творчість поетеси. Аналіз художніх особливостей та головних мотивів її віршів в світлі традицій арабської поезії.

    курсовая работа [47,1 K], добавлен 07.02.2011

  • Аналіз поезії Я. Щоголева "Остання січа". Портрет Мотрі як засіб розкриття її характеру (по твору "Кайдашева сім’я" І. Нечуй-Левицького). Аналіз поезії І. Манжури "Щира молитва". Справжні ім’я та прізвище письменників: Хома Брут, Голопупенко, Мирон.

    контрольная работа [23,7 K], добавлен 08.06.2010

  • Цюй Юань – основоположник китайської стародавньої авторської поезії. Історичні умови формування творчої індивідуальності автора як поета епохи Східного Чжоу. Проблематика, поетична фантазія, дивовижні образи, яскравість і багатство мови поеми "Лісао".

    реферат [41,3 K], добавлен 13.03.2015

  • Поетична творчість Миколи Степановича Гумільова. "Срібна доба" російської поезії. Літературно-критичні позиції М. Гумільова та його сучасників В. Брюсова, В. Іванова, А. Бєлого. Аналіз творчості М. Гумільова відносно пушкінських образів та мотивів.

    курсовая работа [46,8 K], добавлен 11.01.2012

  • Образність, образний лад та емоційність поезії. Представники сучасної поезії. Тенденції, характерні для словесної творчості нинішньої доби. Засоби вираження змісту способом нового поетичного мовлення, спрямованого не до кожного, а до елітарного читача.

    презентация [334,7 K], добавлен 18.01.2014

  • Загальні риси європейського символізму. Творчий шлях французького поета-символіста Поля Верлена. Визначення музичності як найхарактернішої риси його поезії. Естетичні погляди Артюра Рембо, особливості його поезії в ранній та зрілий періоди творчості.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 19.10.2010

  • Новаторство творчого методу Вальтера Скотта, основна тематика його романів, особливості використання метафор. Загальна характеристика роману В. Скотта "Айвенго": проблематика даного твору, роль та значення метафори у відтворенні історичної епохи.

    курсовая работа [55,3 K], добавлен 20.07.2011

  • Аналіз тропів як художніх засобів поетичного мовлення. Особливості Шевченкової метафори. Функції епітетів у мовленнєвій палітрі поезій Кобзаря. Використання матеріалів із поезій Тараса Шевченка на уроках української мови під час вивчення лексикології.

    дипломная работа [89,6 K], добавлен 11.09.2014

  • Основні риси англійської літератури доби Відродження. Дослідження мовних та літературних засобів створення образу, а саме: літературні деталі, метафори, епітети. Творчій світ В. Шекспіра як новаторство літератури. Особливості сюжету трагедії "Гамлет".

    курсовая работа [74,3 K], добавлен 03.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.