Коммуникативные барьеры в деловом общении

Основные характеристики деловой коммуникации, роль приветливого и предупредительного отношения к коллегам и партнерам. Виды коммуникативных барьеров в деловом общении. Межкультурные барьеры при общении и пути их преодоления в процессе коммуникации.

Рубрика Менеджмент и трудовые отношения
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 18.12.2015
Размер файла 25,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

1

Содержание

Введение

1. Основные характеристики деловой коммуникации

2. Виды коммуникативных барьеров в деловом общении

3. Межкультурные барьеры и пути их преодоления в процессе коммуникации

Заключение

Список литературы

Введение

Понятие коммуникации насчитывает достаточно много определений, каждая наука определяет коммуникацию по-своему в контексте своих постулатов. В более широком смысле, коммуникация - это обмен информацией между людьми. Без обмена информацией они не могут взаимодействовать, вместе работать, формулировать задачи и решать их. То есть, одно из определений коммуникации - это общение.

Данная работа рассматривает коммуникативные барьеры в контексте делового общения. Сужения поля исследования необходимо чтобы сделать его более полным, так как представить объект исследования (коммуникативные барьеры) полностью не позволит достаточно малый объём работы.

Выбор темы обусловлен близостью, выражающейся в том, что я - автор непосредственно являюсь субъектом делового общения в данное время в университете, а в будущем и на месте трудоустройства.

Актуальность данной работы объясняется самой природой рассматриваемого предмета. Коммуникативные барьеры не являются лишь однажды решаемой проблемой, они возникают всегда. Поэтому для успешного ведения дел и функционирования как субъекта производства нужно владеть всеми методами по их преодолению.

Объектом исследования являются коммуникативные барьеры, а предметом - способы их преодоления.

Цель данной работы - определить коммуникативные барьеры в деловом общении и описать способы их преодоления.

В задачи работы входит:

1. Уточнить содержание исследуемой проблемы в контексте делового общения.

2. Обосновать особенности барьеров коммуникации

3. Определить способы преодоления этих барьеров.

1. Основные характеристики деловой коммуникации

Все мы постоянно находимся в ситуациях общения. Огромное количество контактов, в которые ежедневно вступает человек, требует от него выполнения целого ряда условий и правил, позволяющих ему общаться, сохраняя личное достоинство и дистанцию по отношению к другим людям.

В наше время происходит постоянное расширение контактов на всех уровнях, что означает большую социальную мобильность.

Деловое общение - это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами.

Общим требованием считается приветливое и предупредительное отношение ко всем коллегам по работе, партнерам, независимо от личных симпатий и антипатий.

Регламентированность делового взаимодействия выражается также во внимании к речи. Обязательно соблюдение речевого этикета - разработанных обществом норм языкового поведения, типовых готовых "формул", позволяющих организовать этикетные ситуации приветствия, просьбы, благодарности и т. д. Эти устойчивые конструкции выбираются с учетом социальных, возрастных, психологических характеристик. Очевидно, что в деловом общении важную роль играет правильная речь.

Правильная речь - это манера говорить, складывающаяся из верного тона, артикуляции, произношения, громкости и точного подбора слов. Речь - центральный элемент имиджа человека, поскольку воспринимается в совокупности с манерой одеваться, а в телефонном разговоре и вовсе является тем единственным каналом, через который можно внушить собеседнику представление о себе. Голос и используемые выражения - это ещё один компонент образа человека как профессионала.

Общение как взаимодействие предполагает, что люди устанавливают контакт друг с другом, обмениваются определенной информацией для того, чтобы строить совместную деятельность, сотрудничество.

Служебные контакты должны строиться на партнерских началах, исходить из взаимных запросов и потребностей, из интересов дела. Бесспорно, такое сотрудничество повышает трудовую и творческую активность, является важным фактором процесса производства, бизнеса.

2. Виды коммуникативных барьеров в деловом общении

Под барьерами общения подразумевают те многочисленные факторы, которые служат причиной конфликтов или способствуют им. Ведь у партнеров по общению часто разные, в нередко и противоположные желания, стремления, установки, характеры, манеры общения, разное самочувствие.

Коммуникативными барьерами называют препятствия и помехи, нарушающие процесс передачи информации и снижающие его эффективность. Количество явлений, оказывающих негативное влияние на коммуникацию, огромно. По этой причине из целого барьерного «рифа» имеет смысл выбрать и кратко проанализировать наиболее заметные образования и их составляющие.

Личностные барьеры - процессы и явления, обусловленные индивидуальными характеристиками отправителя и получателя информации. Наиболее распространенными барьерами данного типа выступают: психологическая несовместимость индивидов из-за различий темперамента, характера, уровня образования, интересов, а также пола, возраста, профессионального и жизненного опыта; неумение слушать собеседника и/или оппонировать ему; негативное психическое состояние обоих или одного из собеседников.

Организационные барьеры - ситуации, отражающие недостатки и ошибки в управлении фирмой (громоздкость структуры, избыточность управленческих звеньев, неопределенность полномочий и ответственности, крайний централизм, демократизм или либерализм в управлении), а также негативное влияние факторов внешней среды (конкурентов, государства).

Культурные барьеры - факторы более широкого контекста, формирующиеся исторически и связанные с национальной самобытностью, традициями и нормами поведения в отдельных странах и регионах; их незнание или игнорирование (например, специфика организации быта, брака и семьи, религиозного культа, гостевой этикета) может осложнить коммуникацию, а в некоторых случаях и привести к разрыву деловых отношений.

Физические барьеры - помехи, создаваемые людьми, предметами или явлениями (например, шум, заглушающий речь, значительная дистанция или препятствия между участниками общения, стихийные бедствия или другие чрезвычайные ситуации).

Языковые барьеры - помехи лексико-грамматического характера (недостаточный словарный запас, неадекватность стиля речи, сокращения и аббревиатуры, речевые ошибки).

Семантические барьеры - нарушения коммуникаций, вызванные непониманием или недопониманием смысла информации вследствие использования профессиональных терминов, фразеологизмов, жаргонизмов, крылатых выражений, пословиц и поговорок.

Многих проблем лексического и семантического характера можно избежать, если руководствоваться принципом придерживайтесь простоты и краткости. Оговоримся, что в некоторых ситуациях краткость не будет сестрой таланта. Только развернутая, насыщенная профессиональной терминологией речь способна обеспечить успех.

Временные барьеры - искажения информации, возникающие из-за дефицита времени или кажущейся отправителю простоты вопроса, что приводит к ее частичному (фрагментарному) восприятию.

Иными разновидностями коммуникативных барьеров выступают информационные перегрузки персонала, а также сокрытие информации должностными лицами и нежелание информировать подчиненных.

3. Межкультурные барьеры и пути их преодоления в процессе коммуникации

коммуникативный барьер деловой общение

Многочисленные примеры из исторической практики взаимодействия культур свидетельствуют, что в самом процессе межкультурной коммуникации изначально заложен конфликтный потенциал. На пути к взаимопониманию в процессе коммуникации люди, сталкиваясь с разнообразными этнокультурными интересами и различиями, вынуждены добиваться более полного и адекватного понимания себя и партнеров. Для этого зачастую приходится пересматривать некоторые ценности собственной культуры. Кроме того, партнеры по коммуникации по-разному и с разной степенью адекватности реагируют на культурные особенности друг друга. Отсюда и диапазон таких реакций достаточно широк - от пассивного неприятия ценностей других культур до активного противодействия их проявлению и утверждению.

В связи с этим в структуре межкультурной компетентности актуальной становится проблема взаимопонимания, поскольку во многих практических ситуациях общения индивид сталкивается с тем, что его слова и поступки неправильно воспринимаются партнером, "не доходят" до него, т. е. в процессе коммуникации возникают какие-то затруднения и препятствия. Они мешают взаимопониманию и взаимодействию партнеров, нарушают процесс эффективной коммуникации и способны привести к возникновению конфликтных ситуаций. Как правило, возникающие трудности обусловлены степенью межкультурных различий партнеров, которые не могут быть элиминированы сразу в процессе коммуникации. Такие трудности общения принято называть межкультурными коммуникативными барьерами, которые в силу их практической значимости требуют особых усилий и специальных знаний для преодоления.

В широком смысле слова барьеры определяются как проблемы, возникающие в процессе взаимодействия, препятствующие ему или снижающие его эффективность. В отечественной научной литературе проблема барьеров межкультурной коммуникации также пока не привлекла внимания ученых. Современный уровень ее осмысления ограничивается только попытками классификации барьеров общения по различным основаниям, которым придается различное значение. Так, согласно одной из точек зрения, в межкультурной коммуникации выделяется шесть барьеров:

· допущение сходства (люди полагают, что все они одинаковы);

· языковые различия (люди думают, что слова и фразы имеют только то значение, которое они хотели бы передать);

· ошибочные интерпретации невербальных действий;

· влияние стереотипов и предрассудков;

· бессознательное стремление давать оценку всем незнакомым культурным явлениям;

· тревога и напряжение из-за неопределенности поведения партнеров по межкультурной коммуникации.

Сторонники другой точки зрения исходят из того, что все барьеры межкультурной коммуникации делятся на две большие группы: барьеры понимания и барьеры общения. Первая включает в себя фонетический, семантический, стилистический, логический, социально-культурный типы барьеров. Вторая - темперамент, гнев, страх, стыд и вину, брезгливость и отвращение, страдание, презрения.

В научных изданиях, посвященных различным проблемам межкультурной коммуникации, для обозначения причин, осложняющих и нарушающих процесс коммуникации, чаще всего употребляются термины "помехи" и "барьеры", которые обычно используются как равнозначные.

В первом случае процесс коммуникации только снижается качественно, но не разрушается и не останавливается. В той или иной степени, взаимопонимание партнеров здесь достигается. Поэтому в данном случае, можно говорить только о помехах, которые не создают непроходимой границы между партнерами. Так, например, незнание языка партнера не может служить причиной для прекращения коммуникации, поскольку оно может быть компенсировано невербальными и пара вербальными средствами. Поэтому помехи следует рассматривать только как факторы, которые снижают качество процесса коммуникации, но не прекращают его. К числу коммуникационных помех можно отнести стереотипные реакции, языковые ошибки, различные способности к восприятию окружающего мира и т. д.

В отличие от помех, барьерами в межкультурной коммуникации можно считать такие факторы, которые препятствуют взаимодействию партнеров и не допускают адекватного их взаимопонимания. Причинами коммуникационных барьеров могут быть физиологические недостатки участников (слепота, немота, глухота одного из них), принадлежность к разным социальным группам, различия в культурных традициях, нормах и ценностях, определяющих формы, способы и цели коммуникации.

На уровне содержания межкультурные барьеры возникают в том случае, если не реализуется главная цель коммуникации - взаимопонимание партнеров. Их причинами могут быть расхождения в семантике, стилистике, фонетике и других лингвистических различиях. Соответственно, на уровне отношений межкультурные барьеры возникают тогда, когда в результате коммуникации не появляются новые знания и навыки в поведении. Данный тип барьеров определяется принадлежностью участников к различным социокультурным группам и вытекающим из них отношениям.

При непосредственном взаимодействии партнеров межкультурные барьеры между ними проявляются на уровне содержания как непонимание партнеров, что обычно вызвано различным уровнем межкультурной компетентности партнеров по коммуникации. При этом коммуникативная компетентность здесь предполагает не только грамматическую правильность речи, но и приемлемость высказываний в соответствии с принятой в данной культуре системой правил взаимодействия и поведения. Возникновение ситуации непонимания в таких случаях предполагает два способа преодоления межкультурных барьеров: прерывание коммуникации; продолжение коммуникации после согласования об общем для партнеров языке общения. Какой способ преодоления барьеров будет выбран, зависит от того, каким образом партнеры оценят ситуацию коммуникации и определят свое отношение друг к другу.

Для преодоления данного типа межкультурных барьеров, т. е. неверного понимания, необходимо обращение к знаниям участников о наличии культурных различий коммуникации. В связи с этим в подобных ситуациях требуется принимать определенные меры, чтобы партнеры прежде всего восприняли барьеры коммуникации как таковые, а затем проявили свою обоюдную заинтересованность в продолжении коммуникации.

В отличие от уровней типы межкультурных барьеров определяются наличием в процессе межкультурной коммуникации четырех основных сфер, в границах которых разворачивается взаимодействие участников: языковой (смысловой), этнокультурной, коммуникативной и психологической. Исходя из этого, мы также выделяем четыре основные группы барьеров межкультурной компетентности: языковые, этнокультурные, коммуникативные и психологические. Каждая из этих групп характеризуется своими специфическими особенностями, и поэтому для их преодоления не существует единых универсальных способов. Каждая группа межкультурных барьеров требует соответствующих ее специфике способов преодоления.

Как показывают сравнительные исследования различных культур, для межкультурной компетентности их носителей немаловажным является владение системой коммуникативных средств межкультурного общения. Незнание таких средств может быть истолковано участниками как свидетельство неискренности и неестественности, и тем самым породить коммуникативный тип барьеров межкультурного общения. Здесь в качестве примера можно привести знаменитую американскую улыбку, к которой русские относятся с недоверием и часто воспринимают как неискреннюю. Для американца дежурная улыбка на лице - демонстрация стойкости и жизнеспособности. В то время как в России улыбаться незнакомым людям считается отклонением от нормы и может быть неверно интерпретировано. Русские улыбаются только тогда, когда готовы к установлению хороших отношений с собеседником.

Практика межкультурной коммуникации показывает, что эффективное преодоление коммуникативных барьеров достигается путем адекватного выбора соответствующих тактических приемов взаимодействия. Выбор той или иной тактики общения включает в себя осознанные или интуитивные приемы привлечения к себе внимания партнера, установления контакта с ним, влияния на него и т. п. Прежде всего, необходимо выбрать оптимальную форму общения, поскольку именно начало процесса коммуникации может определить весь его итоговый результат.

Особым типом барьеров в межкультурной коммуникации являются психологические барьеры, которые представляют собой психологические реакции на те или иные проявления других культур. При межкультурном общении психологическая вероятность непонимания партнеров существенно возрастает. Непривычные манеры поведения, логика рассуждений, нарушение дистанции общения, типы одежды и т. п. могут вызывать негативные эмоции по отношению к партнеру и всей культуре, которую он представляет, и приводить к неудаче весь процесс общения. В этом случае у субъекта возникает неуверенность из-за неспособности предугадать ход процесса коммуникации и его результаты. Такое психологическое состояние человека в науке определяется как стресс.

Взаимодействие с представителями других культур сопровождается большим психологическим напряжением, переживаниями и страхом. Исследования зарубежных ученых показали, что представители чужих культур легче устанавливают взаимопонимание с носителями индивидуалистских культур, чем коллективистских. Это связано с тем, что коллективистские культуры требуют от своих носителей такого слияния с группой, при котором она могла бы быть единым целым и тем самым эффективно защитить своего члена. В индивидуалистских культурах от людей требуется поступать так, как они сами находят нужным, даже если их позиция не совпадает с позицией группы. Такие исследования в Японии, США и Корее установили, что наименьшие трудности в общении с незнакомыми и иностранцами испытывали американцы, наибольшие - японцы и корейцы.

Кроме того, в преодолении психологических барьеров коммуникации у каждого индивида должны присутствовать внутренние психологические умения, которые связаны со способностью индивида снимать излишнее напряжение, мобилизовываться на овладение инициативой в общении, эмоционально настраиваться на ситуацию общения, выбирать адекватные формы вербального и невербального общения, использовать эмоции как эффективное средство общения и т. д. Иными словами, преодоление данной группы барьеров коммуникации предполагает соединение субъектом психологических знаний о самом себе со знаниями о партнере и о конкретной ситуации общения.

Заключение

В предложенной работе рассматривался объект коммуникативных барьеров в деловом общении и методы преодоления межкультурных барьеров. Приведены способы решения возникающих конфликтов и преодоления коммуникационных барьеров, обоснованы их особенности.

Деловое общение налагает на его участников ответственность за реализацию его целей. Для успешного производства необходима как можно более лёгкая и быстрая коммуникация. Одним из её помех являются барьеры, которые обусловлены различными факторами, такими как индивидуальные характеристики субъектов, организационные ошибки, язык, семантика, физические помехи.

В результате барьеров возникает межличностный конфликт, требующий безболезненного разрешения для продолжения начатой деятельности. Для этого субъектам понадобятся выше описанные знания и умения повседневного общения, психологических приёмов и методов успешного ведения беседы, а также в достаточной мере теоретическое представление о возникшем барьере.

Самое главное правило успеха при преодолении коммуникативных барьеров - не забывать об общечеловеческих моральных и поведенческих ценностях, или, если говорить простым языком, представлять себя на месте коллеги.

Кроме знаний наук об информации и коммуникации, данное исследование потребовало и знаний психологии, что обусловлено его спецификой - точкой зрения делового общения. Это позволило более полно рассмотреть объект изучения.

Список использованной литературы

1. Адоир Дж. Эффективная коммуникация. - М.: Эксмо, 2003.

2. Почепцов Г. Теория коммуникации. - М.: Рефл-бук, Ваклер, 2001.

3. Садохин А. П. Межкультурные барьеры и пути их преодоления в процессе коммуникации. // Обсерватория культуры. - 2008. - № 2. - с.26 - 32.

4. Соловьёв А.И. Коммуникации в организациях. [Электронный ресурс] - Мн., 2010.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Сущность и структура невербальной коммуникации. Использование мимики в деловом общении. Определение социального статуса. Особенности употребления мимических невербальных компонентов в деловой разговорной практике в зависимости от статуса коммуниканта.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 29.10.2014

  • Конфликт - свойство социальных систем, способ взаимодействия людей при столкновении несовместимых взглядов, позиций и интересов; причины возникновения, формы проявления, последствия; функции и структура. Разрешение конфликтных ситуаций в деловом общении.

    контрольная работа [24,2 K], добавлен 17.01.2012

  • Понятие невербальной коммуникации, ее роль в деловом общении. Ознакомление с кинесическими особенностями невербального общения (жестами, позами, мимикой); визуальный контакт. Проксемические основы делового общения (расположение людей в пространстве).

    реферат [170,8 K], добавлен 07.01.2015

  • Предмет и задачи организационного управления. Взаимодействие человека и группы. Основные теории лидерства. Особенности обмена информацией в коммуникационном процессе. Способы влияния на производительность. Невербальные коммуникации в деловом общении.

    шпаргалка [96,5 K], добавлен 09.06.2011

  • Понятие основных особенностей, связанных с жестами и мимикой в деловом общении. Перечень основных знаний, которыми должен владеть бизнесмен в межличностном и деловом общении. Понятие, виды управленческих решений, основные этапы процесса их принятия.

    контрольная работа [30,8 K], добавлен 04.06.2009

  • Перцептивная и информационно-коммуникативная фаза деловой коммуникации, их сравнительная характеристика и значение, содержание. Типы взаимодействия в деловом общении, использующиеся наиболее часто, их смысл, принципы реализации, предъявляемые требования.

    контрольная работа [34,6 K], добавлен 23.06.2014

  • Спор как метод коммуникативно-управленческого влияния, его цели и подходы. Критика и агрессия во время спора. Советы Дейла Карнеги. Механизмы психологической защиты в деловом общении. Паблик рилейшнз как важнейшее звено в управлении коммуникациями.

    контрольная работа [45,7 K], добавлен 02.05.2012

  • Влияние соблюдения корпоративной культуры сотрудниками во внутреннем и внешнем деловом общении на успешность ведения бизнеса. Роли собеседников в деловом разговоре по телефону, правила хорошего тона, этикетная лексика и ее роль в телефонных переговорах.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 07.07.2015

  • Роль аттракции в управленческом общении, приемы ее формирования. Значение компетентной критики в менеджменте. Потребности как основа мотивации. Роль слушания в общении менеджера, способы улучшения способности слушать. Выдача распорядительной информации.

    контрольная работа [103,4 K], добавлен 19.08.2015

  • Понятие и формы деловой и межкультурной коммуникаций. Национальные различия в деловом общении. Анализ особенностей поведения представителей американских, немецких, английских, французских, японских, арабских, российских культурных традиций, привычек.

    курсовая работа [33,2 K], добавлен 01.02.2016

  • Влияние психофизиологических факторов и особенностей воспитания на коммуникативные качества личности. Использование невербальных компонентов в деловом общении. Качества, необходимые для создания идеальных отношений между руководителем и секретарем.

    контрольная работа [28,8 K], добавлен 05.09.2014

  • Факторы, снижающие эффективность общения. Особенности восприятия собеседника. Семантические и невербальные (визуальные, акустические, тактильные, ольфакторные) барьеры межличностной коммуникации. Правила эффективного слушания. Отсутствие обратной связи.

    презентация [166,5 K], добавлен 20.11.2013

  • Профессиональная и универсальная этика. Деловой этикет и его виды. Шесть заповедей делового этикета Дж. Ягер, влияние этики установки на практическую деятельность менеджера. Кодекс делового поведения компании "Юнилевер", "Кока-Кола", ОАО "Аванта".

    курсовая работа [62,3 K], добавлен 22.04.2008

  • Основные принципы, цели переговоров. Виды, функции и этапы переговорного процесса. Организация ведения деловых переговоров. Психология в деловом общении. Особенности национальных стилей ведения деловых переговоров. Соблюдение достигнутых договоренностей.

    курсовая работа [63,3 K], добавлен 23.06.2015

  • Теоретические аспекты коммуникаций в организации: понятие, классификация, барьеры, возникающие в процессе коммуникации, каналы коммуникации. Исследования особенностей коммуникационного процесса внутри крупной компании, поиск направлений его оптимизации.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 20.10.2012

  • Исследование сущности организационной культуры и управленческой этики. Анализ значимости культуры речи в деловом общении. Создание этического кодекса организации и практика его применения. Кодекс принципов деловой этики и этикета компании "Юнилевер".

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 06.01.2015

  • Публичное выступление как вид коммуникативного процесса, его специфика и роль в деловом общении. Форматы выступлений в общественно-политической сфере. Модель текста выступления, ошибки в построении речи. Требования к формулированию тезиса и аргументации.

    презентация [685,2 K], добавлен 26.11.2013

  • Барьеры профессионального развития как необходимый фактор развития личности профессионала. Виды профессионально обусловленных барьеров на пути к карьерному росту. Переосмысление и создание нового видения целей, функционала и границ ответственности.

    реферат [12,2 K], добавлен 02.12.2014

  • Информация как технологическая основа менеджмента. Понятие, виды и коммуникативные свойства информации. Роль коммуникаций в менеджменте. Коммуникационный процесс и коммуникационные барьеры. Влияние информационных технологий на организацию рабочих мест.

    курсовая работа [36,3 K], добавлен 15.06.2013

  • Понятие делового общения как составной части организации управления кадрами. Правила делового этикета. Основы построения служебных отношений. Функции и принципы организации делового общения, невербальная коммуникация как важная часть служебных отношений.

    презентация [4,9 M], добавлен 02.03.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.