История становления клинических терминов
Терминология современной медицины, используемая в клинической практике. Определение и его место в системе языковых единиц. Анатомическая и фармацевтическая терминология. История становления клинических понятий. Греко-латинские образующие терминоэлементы.
Рубрика | Медицина |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 31.05.2013 |
Размер файла | 48,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ГБОУ СПО МО
«СЕРГИЕВО-ПОСАДСКОЕ МЕДИЦИНСКОЕ УЧИЛИЩЕ (техникум)»
РЕФЕРАТ
Тема: «История становления клинических терминов»
Выполнили: студенты группы 021
второго курса дневного отделения
Хаткевич О.И. и Постников И.В.
Проверил: преподаватель иностранного языка
Гурдяева О.А.
г. Сергиев Посад.
2013 г.
Содержание
Введение
Глава 1. Термин и его место в системе языковых единиц
1.1 Классификация
Глава 2. История становления клинических терминов
2.1 Термины-метафоры
2.2 Образование клинических терминов
Заключение
Список литературы
Введение
термин медицина клинический фармацевтический
Терминология современной медицины представляет собой одну из самых сложных терминологических систем. Общее количество медицинских терминов неизвестно - по оценкам специалистов, терминологический фонд современной медицины превышает 500 тысяч медицинских терминов. Если еще сто лет назад образованный врач хорошо ориентировался в современной ему терминологии, то в настоящее время овладеть несколькими сотнями тысяч медицинских терминов практически невозможно (историческая справка: в X веке существовала 1 тысяча медицинских терминов, в 1850 году - около 6 тысяч, в 1950 году - около 45 тысяч).
Объектом нашего изучения является клиническая терминология Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии» 15 стр., т.е. терминология, используемая в клинической практике. Большинство клинических терминов представляют собой сложные слова, образованные из словообразовательных элементов.
Задачей нашего курса является обучение методам и техническим приемам овладения несколькими десятками тысяч клинических медицинских терминов, образованных на основе греко-латинских терминообразующих элементов. Клинические термины греко-латинского происхождения - это медицинские термины, заимствованные в готовом виде или созданные искусственно по словообразовательным моделям классических языков. По некоторым оценкам, они составляют свыше 75 % от всего медицинского терминологического фонда.
Глава 1. Термин и его место в системе языковых единиц
Термины (от латинского terminus - предел, граница) - это слова, дающие точное обозначение предметов, явлений, процессов в какой-нибудь специальной области науки, например, в медицине.
Термины - это необходимое условие для языка науки. Полная определенность значения, устойчивость употребления, продуктивность являются непременным требованием к терминам.
Терминология (от позднелатинского terminus - термин, и греческого logos - слово, наука) является системой специального словарного запаса какой-либо научной дисциплины, например, медицинская терминология.
Развитие терминологии идет параллельно с развитием науки. Каждое новое понятие должно быть зафиксировано точным словом - термином. Часть терминов устаревает и выходит из употребления, другие термины меняют свое значение, а вместе с ним и сферу употребления, а для выражения новых понятий в науке возникают новые термины.
Латинский язык в средние века был международным языком медицины и сохранял это свое значение до 18 века. Современная медицинская наука пользуется латинскими терминами или лексическими элементами греческого или латинского языков.
По мере развития медицинской терминологии (в особенности с 19 века) в ней начинают появляться термины, взятые из современных европейских языков (английского, итальянского, немецкого, французского и др.) и из некоторых восточных языков (арабского, японского и др.); но до настоящего времени количество этих терминов, по сравнению с терминами греко-латинского происхождения, остается небольшим.
Часть медицинских терминов устарела и выходит из употребления, другие меняют свое значение, а для выражения новых научных понятий возникают новые термины.
В общепринятую основу медицинской терминологии легли слова латинского и греческого происхождения, причем довольно много слов сложных, состоящих из нескольких корней, из корня, приставки и суффикса и т.д.
Греческие термины Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии» 17 стр. ведут своё начало от Гиппократа (около 400-365 г.г. до н.э.), Клавдия Галена (131-201 г.г. н.э.) и их предшественников.
Термины латинские -от Авла Корвелия Цельса (римского энциклопедиста 1 века н.э.) и от времен позднее, с развитием науки, создавались термины почти исключительна на той же греко-латинской основе, и только в XIX в. в медицинскую терминологию начинают проникать слова, взятые из современных европейских языков.
В медицинской латыни вошедшие в неё греческие термины, за редким исключением подверглись латинизации, которая сказалась в их транскрипции, в произношении и в изменении ударений и окончаний.
Терминологии отдельных наук состоят из десятков и сотен тысяч терминов. Эти термины вовлекались в научный оборот в разное время, в разных странах, подчас в рамках различных научных школ, что неизбежно вносило элемент стихийности в формирующийся язык науки. Правда, благодаря системному характеру знаний и усилиям ученых, постоянно стремившихся к упорядочению и систематизации своего научного аппарата, удавалось обуздывать этот элемент стихийности. Однако по мере усложнения систем научных понятий и соответствующей им терминологии стала ощущаться необходимость в теоретическом осмыслении механизмов терминотворчества и практическом регулировании этого процесса. Так возникла межпредметная отрасль знаний - терминоведение. Исходным в терминоведении является положение, что назначение термина - кратко, точно и однозначно выражать научное понятие.
Для этого термин должен удовлетворять нескольким требованиям:
ь адекватность: содержание терминируемого понятия должно соответствовать современному научному знанию о соответствующем объекте;
ь точность: терминируемое понятие по своему содержанию и объему должно строго отличаться от других понятий данной терминосистемы;
ь однозначность: любому термину должно соответствовать только одно понятие; любому понятию должен соответствовать только один термин.
1.1 Классификация
Современная медицина представляет весьма разветвленную и глубоко дифференцированную отрасль знаний. Ее терминологическая система состоит из множества подсистем, среди которых выделяются три ведущие: анатомическая терминология; фармацевтическая терминология; клиническая терминология.
АНАТОМИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
Анатомическая терминология - совокупность различных слов, означающих определённые понятия, применяемые в анатомии.
Она подразделяется на общую анатомическую терминологию, выражающую общие признаки органов, частную, включающую наименования конкретных анатомических образований и служебную, объединяющую прилагательные, определяющие взаимное положение органов. Существуют национальные анатомические терминологии (русская, немецкая, английская и др.) и международная, в основном латино-греческого происхождения.
Известный анатом Гиртль (1811-1894), по руководству описательной анатомии, у которого учился ряд поколений и русских врачей, полагал, что большинство медицинских анатомических терминов ныне не имеют осмысленного содержания и происхождение их неизвестно; эти термины начало своего образования, по-видимому, ведут к древнейшему периоду человеческой жизни.
Например, анатомический термин артерия, входящий в ряд клинических терминов (артериосклероз, артериолосклероз, артериотомия, артериоэктазия, артериит и др.), произошел от греческих слов are - воздух и tereo - храню, содержу, так как у древних греков существовало ошибочное мнение, будто сосуд содержал воздух. Полагая, что артерия представляет собой канал для воздуха, древние греки видели в бронхах ход для проглоченной жидкости и т.д. Однако и поныне термины атрия и бронх сохранены, но с иным содержанием и смыслом.
ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
Фармацевтическая [от греч. pharmakeia - создание и применение лекарств] терминология - комплексное понятие, включающее термины фармакогнозии (науки о лекарственном сырье растительного, животного и синтетического происхождения), фармакологии (науки, изучающей действие лекарственных веществ на организм), фармацевтической химии, ботаники и др.
Центральное место в этом терминологическом комплексе занимает номенклатура лекарственных веществ и препаратов, официально разрешенных для применения.
Основные фармацевтические понятия:
· лекарственное средство - вещество или смесь веществ, разрешенные для применения с целью лечения, предупреждения или диагностики заболевания;
· лекарственное вещество [materia medica, substancia pharmaceutica] - лекарственное средство, представляющее собой индивидуальное химической соединение или биологически активное вещество;
· лекарственное растительное сырье - растительное сырье, разрешенное для медицинского применения;
· лекарственная форма - удобное для применения состояние, придаваемое лекарственному средству или растительному сырью, при котором достигается необходимый лечебный эффект;
· лекарственный препарат [praeparatum pharmaceuticum] - лекарственное средство в виде определенной лекарственной формы;
· действующее вещество - компонент(ы) лекарственного средства, оказывающий(е) терапевтическое, профилактическое или диагностическое действие;
· комбинированные лекарственные средства - лекарственные средства, содержащие в одной лекарственной форме более одного действующего вещества в фиксированных дозах.
Примеры терминов:
Анестетики - от греч. an- отсутствие + aesthesis - чувство, чувствительность; обезболивающие лекарственные средства, устраняющие возбудимость конечных аппаратов афферентных (чувствительных) нервов и блокирующие проводимость импульсов по нервным волокнам; в эту группу часто входят и remedia narcotica.
Анальгетики - от греч. an-отсутствие + algos - боль; analgesia устранение или отсутствие чувства боли, нечувствительность к болевым раздражениям; болеутоляющие лекарственные средства, снижающие болевую чувствительность.
Антикоагулянты - от anti- приставка, обозначающая враждебность, противоположение, защиту (против) + лат. coagulare сгущивание, свертывание; противосвертывающие средства.
Агонисты - от греч. agоgos, тот, кто ведет, содействует; в сложных словах -agog означает приводящий, вызывающий, напр. remedia cholagoga желчегонные средства.
Адсорбент - от приставки ad означающей приближение, к, до + sorbere поглощать, впитывать; адсорбция - поверхностное поглощение, впитывание, всасывание; адсорбенты - поверхность этих средств осуществляет адсорбцию вступающих в соприкосновение газообразных и жидких веществ.
Глава 2. История становления клинических терминов
Клиническая терминология - это довольно подвижная часть терминологической системы медицинской науки. Условия этой подвижности, продуктивности терминоэлементов создает постоянное развитие науки, возникновение новых понятий, новых методов исследования, диагностической аппаратуры, новых направлений в науке.
Клиническая терминология начала формироваться еще в эпоху Гиппократа. Многие клинические термины связаны с именем Гиппократа. Такие термины как succussio Hippocratis - Гиппократов шум плеска, facies Hippocratica - Гиппократова маска, функционируют в клиничекой терминологии до нашего времени. Значительная часть клинических терминов - это сложные и производные слова, построенные на базе анатомо-гистологических наименований и терминоэлементов преимущественно греческого происхождения. Например: haematologia (от греческого haema - кровь и logos - слово, учение), dermatoplastica (от греческого derma - кожа и plastica - операция по восстановлению формы и функции), appendectomia (от латинского appendix - придаток, в анатомии - червеобразный отросток, и греческого ectome - иссечение, вырезывание).
Другая часть клинических терминов - это простые и производные слова с самостоятельной основой как латинского, так и греческого происхождения, как tussis - кашель, contusio - ушиб, контузия, pneumonia - пневмония, воспаление легких.
Латино-греческая клиническая терминология весьма конструктивна, а структурные особенности клинического термина дают подробную характеристику понятия. Так, болезни, имеющие воспалительный характер, обозначаются термином, который составляется на основе анатомического названия пораженного органа и терминоэлемента -itis, указывающего воспалительный процесс, например: osteomyelitis Александровский Б.П., Соколовский В.Г. «Словарь клинических терминов» (с переводным и толковым значением) 247 стр. - воспаление костного мозга, lymphadenitis - воспаление лимфатического узла. Если воспалительный процесс поражал наружную оболочку органа, то термин получал префикс peri- (около, вокруг) - perinephritis - воспаление фиброзной капсулы почки. Если процесс поражал внутреннюю оболочку органа, термин получал префикс endo- (внутри) - endocarditis - воспаление внутренней оболочки сердца. Если воспалительный процесс охватывл ткани вокруг органа, термин получал префикс para- (возле, рядом) - paraproctitis - воспаление клетчатки, окружающей прямую кишку.
Особое место в системе клинической терминологии занимают термины, которые сложились исторически как метафоры, то есть слова, употребляющиеся в переносном значении, основанном на образном подобии. Основу для образных сравнений при образовании таких терминов могли давать сходство по форме и другим внешним признакам, функции или внешним проявлениям, цветовые ассоциации. Так, термин cancer - рак, сформированный на основе латинского cancer и греческого karkinos еще в древние времена, был связан с некоторым сходством раковой опухоли молочной железы с контуром речного рака.
2.1 Термины-метафоры
Термины, основанные на сходстве по форме, очертаниям ил другим внешним признакам:
· Термины, основанные на сходстве по форме, очертаниям ил другим внешним признакам.
· Термины. основанные на цветовых ассоциациях.
· Термины, основанные на сходстве по функции или каким-либо внешним манифестациям.
· Термины, основанные на мифологических образах.
Так, к первой группе наряду с термином cancer можно отнести термины elephantiasis - элефантиаз, слоновость (от греческого elephas - слон), leontiasis -леонтиаз, львиный образ лица у больного проказой (от греческого leon - лев). Внешнее сходство лежит в основе и таких терминов как diphtheria - дифтерия (от греческого diphthera - кожа, пленка, выделанная шкура), или sarcoma - саркома, опухоль, напоминающая на разрезе сырое мясо рыбы (от греческого sarx - рыбье мясо). В термине ranula - ранула (уменьшительное от латинского rana - лягушка) отражено сходство подъязычной ретенционной кисты с гортанным пузырем лягушки. На внешнем сходстве построены также термины pectus carinatum - “куриная грудь”, рахитическая грудная клетка (от латинского pectus - грудь и carina - выступ груди вперед у птиц), hordeolum - ячмень на веке (уменьшительное от латинского hordeum - ячмень) и другие.
Большинство терминов, основанных на цветовых ассоциациях, содержат в своем составе терминоэлементы, обозначающие какой-либо цвет. Например: leucoderma (от греческого leukos - белый и derma - кожа) - белые пятна на коже, xanthoma (от греческого xanthos - желтый) - фиброма с желтоватой окраской.
Среди таких терминов есть также названия, не называющие цвет, а построенные исключительно на ассоциации. Так, термин anthrax - сибирская язва (от греческого anthrax - уголь), построен чисто ассоциативно. Основу для такой ассоциации дает угольно-черный цвет струпа сибирской язвы. Ассоциативную основу имеет и термин icterus - желтуха, состояние организма, сопровождающееся желтой окраской кожи (от греческого icteros - желтая птица).
Еще одну группу терминов, построенных как метафоры, составляют термины, основанные на внешних манифестациях, ощущениях или сходству по функции. Эту группу терминов можно проиллюстрировать такими примерами как хорея - chorea, амфорическое дыхание - amphorophonia, аура - aura и другими. Так, термин хорея - быстрые, размашистые непроизвольные движения (вид гиперкинеза) присходит от греческого слова choreia - пляска, танец. Непроизвольные движения при этом заболевании действительно напоминают пляску. Греческое aura означает дуновение ветерка. Клинический термин “аура” - ощущение дуновения - точно передает ощущение, предчувствие приближения эпилептического приступа. Дыхательный шум, который выслушивается над кавернами, похож на звук, получающийся при быстром прохождении струи воздуха над пустой бутылкой. Этот особый дыхательный шум получил название amphorophonia (от греческого phone - звук и amphora - сосуд, кувшин).
Особую группу составляют термины, сформированные на основе ассоциаций с мифологическими образами. Мифология - это особый пласт культуры. Античные образы и сюжеты дали основу для выдающихся произведений литературы, живописи, архитектуры. Мифологические образы широко представлены в терминологических системах многих наук, прежде всего гуманитарных. В терминологической системе медицины они выделяются прежде всего своей образностью. Названия болезней и болезненных состояний часто основывались на античной мифологии. Это было характерно для эпохи Возрождения и в последующие времена, когда бурно развивались все науки, в том числе и медицина, а латинский и греческий языки, античная литература, философия были в числе предметов, которые изучались в высшей школе. В основе большинства таких терминов лежат яркие мифологические образы. Так, мифологический образ лежит в основе термина cyclopia - циклопия, одноглазие. Циклоп (греческое Kyclops) - мифический великан с одним круглым глазом по середине лба. В клинической медицине - это врожденное уродство развития, приводящее к одноглазию плода.
Поныне действующим остается клинический термин “голова Медузы” - caput Medusae. Медуза - мифическое чудовище подземного царства. Соответственно древнегреческому мифу на голове Медузы вместо волос были змеи. Клинический термин “голова Медузы” обозначает характерное расширение околопупочных вен передней брюшной стенки, образующееся при застоях крови в воротной вене. Повод для такого сравнения и для создания такого термина дают змеевидные жгуты волос на голове мифической Медузы.
На ярких мифологических образах построен и термин hermaphroditismus Александровский Б.П., Соколовский В.Г. «Словарь клинических терминов» (с переводным и толковым значением) 247 стр. - двуполость. В мифологии Гермафродит - двуполое существо, сын богов Гермеса и Афродиты. Отсюда греческое hermaphroditos - двуполый.
2.2 Образование клинических терминов
Основную роль в усвоении клинической терминологии играют греко-латинские терминообразующие элементы - терминоэлементы. Овладение системой греко-латинских терминоэлементов - это, своего рода, терминологический ключ к пониманию базовой медицинской клинической терминологии.
Терминоэлемент - это словообразующий структурный элемент клинического термина, имеющий фиксированное значение и написание.
Так, например, знание терминоэлементов -rrhagia (кровотечение), -pexia (хирургическая операция: фиксация органа), entero- (кишечник), nephro- (почка) позволяет понять такие клинические термины как enterorrhagia, nephrorrhagia, enteropexia, nephropexia и т.д.
Основная масса клинических терминов - производные и сложные слова.
1. Производные - клинические термины, образованные от других слов при помощи приставок и суффиксов (аффиксация):
а) при помощи приставок и корня:
приставка - hypo - ниже нормы
корень - pharynx - глотка
клинический термин hypo pharynx - часть глотки от верхушки до перехода в пищевод;
б) при помощи корня и суффикса:
корень - nephr - почка
суффикс -it is - воспаление
клинический термин - nephritis - воспаление почки;
в) при помощи приставки, корня и суффикса: приставка- para - около, корень - nephr- почка, суффикс - it is - воспаление, клинический термин- рara nephritis воспаление околопочечной клетчатки;
2. Сложные слова образуются путем сложения нескольких корней с помощью соединительного «о» (если терминоэлемент начинается с согласной) или без него
Например: otorrhagia - кровотечение из уха
ot - ухо
rrhagia -кровотечение
о- соединительная гласная
glossalgia- боль в языке
gloss - язык
algia - боль
3. Комбинированные термины образованы с использованием приставок, суффиксов и способом словосложение одновременно
Например: thyreotoxicosis - болезненное состояние, развивающееся при повышений деятельности щитовидной железы, выбрасывающей в кровь токсины
суффикс - osis -болезнь невосполительного характера, корень- toxic- яд, корень - thyr - щит, соединительная гласная - о.
Заключение
Латинско-греческая клиническая терминология была нередко весьма конструктивна, и структурные особенности клинического термина дают студенту-медику ценную и подробную характеристику болезни.
Поэтому зная анатомический или физиологический термин, а также значение корня, основу сложных слов, приставки и окончания, студент-медик легче поймет диагностический смысл многих клинических терминов.
Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии» 380 стр.Анализируя состав терминов, их происхождение, можно убедиться, что терминология - это в том числе и система ярких, образных наименований, оживляющих и разнообразящих терминологическую систему медицины. Метафорические термины раскрывают особый мир образных сравнений, рождавшихся в умах ученых. Они помогают войти в систему терминов, разнообразить и расширять свои знания. Знание истории медицины, истории развития терминологии, истории создания медицинских терминов способствует более глубокому усвоению и осмыслению этих терминов, а вместе с ними и явлений, которые им соответствуют. Это приводит, вместе с расширением общего образовательного уровня, к глубокому пониманию диагностического смысла клинических терминов, к развитию клинического мышления.
Список литературы
1) Александровский Б.П., Соколовский В.Г. «Словарь клинических терминов» (с переводным и толковым значением)
2) Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии»
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Структура и типы клинических терминов. Анализ специфики суффиксации и префиксации в клинической терминологии. Частотные латинские и латинизированные греческие суффиксы. Свободный, связанный и опорные терминоэлементы в структуре клинических терминов.
презентация [132,5 K], добавлен 22.05.2016Определение, причины появления и история доказательной медицины. Применение: формирование базы данных систематических обзоров, разборка клинических рекомендаций и издание специализированных обучающих книг. Основные источники научных доказательств.
презентация [1,5 M], добавлен 07.10.2015История проведения рандомизированных контролируемых клинических исследований, являющихся фундаментом доказательной медицины. Неконтролируемое клиническое испытание, применяемое для оценки новых методов лечения и диагностики. Основные формы рандомизации.
презентация [855,7 K], добавлен 25.05.2015Источники информации об эффективности лекарственных средств. Правила проведения клинических исследований с участием людей. Проблема донесения лучших результатов исследований до широкого круга врачей. Правила доброкачественной клинической практики.
презентация [3,6 M], добавлен 19.11.2016Правила оформления рецептурной строки и латинской части рецепта, образец бланка. Правила употребления заглавных букв. Принципы построения фармацевтических терминов. Оформление лекарственных средств сложного состава. Названия частей лекарственных растений.
презентация [613,0 K], добавлен 26.04.2015Место педиатрии в мировой науке и этапы ее развития, структура и содержание данного направления в медицине, значение. Специфика становления педиатрии в советское время, оценка современных достижений. Анализ дальнейших перспектив данной сферы медицины.
контрольная работа [26,0 K], добавлен 07.02.2016Задачи и цели изучения истории военной медицины и фармации в русской армии. Различия в понимании специфики военно-медицинской деятельности в дореволюционный и советский периоды. Этапы становления военной медицины и фармации в русской армии.
курсовая работа [22,1 K], добавлен 04.06.2002История Казанского медицинского университета. Развитие респираторной медицины от фундаментальной физиологии до клинической фармакологии. Роль казанских ученых в развитии отечественной аллергологии. Совместная работа ученых и практического здравоохранения.
презентация [19,0 M], добавлен 18.10.2013Правовая основа для проведения клинических исследований принципиально новых и ранее не применявшихся лекарственных препаратов. Этические и правовые принципы клинических исследований, сформулированные в Хельсинкской декларации Всемирной ассоциации врачей.
презентация [1,1 M], добавлен 25.03.2013История медицины: первые шаги, средние века, медицина в XVI-XIX вв, развитие медицины в XX в. Гиппократ. Гиппократов сборник. Здесь были изложены главнейшие результаты многовековых исследований о жизни и творчестве Гиппократа.
реферат [36,6 K], добавлен 04.11.2003Народная медицина - методы оздоровления, профилактики, диагностики и лечения, основанные на опыте многих поколений людей: история становления, этапы развития; отношение религии к целительству. Правовые проблемы народной медицины в современном обществе.
реферат [20,2 K], добавлен 12.11.2011История медицины, ее первые шаги, развитие в средние века. Достижения медицинской науки в XVI-XIX вв. Особенности развития медицины в XX в. Жизнь и деятельность Гиппократа, значение для медицины его научного сборника. Врачебная деятельность Нострадамуса.
реферат [44,7 K], добавлен 27.04.2009Эндометриоз — разрастания за пределами обычной локализации эндометрия: терминология, морфология. Клинические классификации внутреннего эндометриоза тела матки, яичников. Гистологические разновидности генитального эндометриоза по А.И. Ищенко; аденомиоз.
реферат [4,7 M], добавлен 09.03.2012История развития области медицины, изучающая влияние условий жизни и труда на здоровье человека. Идеи профилактики в античном мире, средневековье, буржуазном обществе. Задачи и атрибуты гигиены. Пропаганда гигиенических знаний и здорового образа жизни.
презентация [2,0 M], добавлен 27.01.2016Терминология, используемая при нарушениях цикла. Структура и функции эндометрия. Этиология и формы дисфункциональных маточных нарушений у женщин в периоде полового созревания, репродуктивном и пременопаузальном возрасте. Диагностика, симптомы и лечение.
презентация [214,6 K], добавлен 17.02.2016Вклад выдающегося русского врача-терапевта М.Я. Мудрова в развитие отечественной медицины и военной гигиены, его взгляды на причины возникновения патологических состояний. Создание истории болезни и разработка схемы клинических исследований больного.
реферат [13,3 K], добавлен 13.10.2012Общие положения Приказа Министра здравоохранения Республики Казахстан "Об утверждении Инструкции по проведению клинических исследований и (или) испытаний фармакологических и лекарственных средств". Принципы этической оценки клинических исследований.
презентация [85,1 K], добавлен 22.12.2014История становления генетики. Открытия, сделанные в области молекулярной биологии и молекулярной генетике. Открытие генетической роли нуклеиновых кислот. Становление неоевгеники как науки. Неоевгеника и генная инженерия (клонирование). Стволовые клетки.
реферат [45,3 K], добавлен 13.10.2008Гемохроматоз как наследственное заболевание, связанное с нарушением обмена железа. Этиопатогенез и механизм протекания заболевания. Клиническая симптоматика на стадиях клинических проявлений гемохроматоза, развитие клинических синдромов на их фоне.
презентация [1,6 M], добавлен 25.11.2014История эндокринологии как отдельной науки. Моральные и нравственные начала в медицине. Физиология Древнего мира и Средних веков. Выделение эндокринологии в отдельную область медицины. Арсенал познавательных средств и методов современной медицины.
реферат [69,5 K], добавлен 20.11.2013