Транскультурна адаптація та валідація україномовної версії спеціалізованого опитувальника оцінки якості життя в пластичній хірургії

Створення україномовної версії спеціалізованого опитувальника оцінки якості життя, застосувавши стандартизовані методи транскультурної адаптації та валідації. Сприяння індивідуалізації лікувального підходу. Інструмент оцінки якості життя у пацієнтів.

Рубрика Медицина
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 22.06.2024
Размер файла 1,3 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Івано-Франківський національний медичний університет, м. Івано-Франківськ

Транскультурна адаптація та валідація україномовної версії спеціалізованого опитувальника оцінки якості життя в пластичній хірургії

Тромбола Олег Вікторович

аспірант кафедри хірургії

післядипломної освіти та урології

Анотація

опитувальник якість життя пацієнт

Мета. Створити україномовну версію спеціалізованого опитувальника оцінки якості життя BSQ-34, застосувавши стандартизовані методи транскультурної адаптації та валідації.

Матеріали й методи. Процес проводили згідно з рекомендаціями ISPOR та ВООЗ. Він складався із прямого та зворотнього перекладу, отримання даних шляхом тестування на добровольцях та їх когнітивного аналізу. Для підтвердження успішності, було використано аналіз внутрішньої стійкості, обчислено валідність способом за Lawshе та коефіцієнт кореляції Спірмена й визначено відтворюваність результатів методом «тест-ретест».

Результати. Після транскультурної адаптації оригінального опитувальника BSQ-34 було проведено валідацію україномовної версії, що передбачає вимірювання та оцінювання внутрішньої узгодженості (показник альфи Кронбаха становив 0,82), змістовної валідності (всі запитання характеризуються рівнем CVR більше 0), та відтворюваності (переважає сильний прямий зв'язок із загальним результатом коефіцієнту Спірмена 0,965 (р<0,01), що свідчить про надійну повторюваність).

Висновки. Дотримання стандартів проведення процесу транскультурної адаптації та валідації дозволило отримати україномовну версію спеціалізованого опитувальника BSQ-34, що є ефективним інструментом оцінки якості життя у пацієнтів, які перенесли оперативні втручання для гармонізації контурів фігури, шляхом врахування об'єктивної характеристики змін сприйняття свого тіла, які відбуваються в процесі корекції зовнішності. Високі показники надійності, внутрішньої узгодженості, змістовної валідності та відтворюваності є важливим аргументом на користь застосування саме цього опитувальника під час оцінки сприйняття пацієнтами динамічних змін свого тіла. Використання україномовної версії BSQ-34 сприяє індивідуалізації лікувального підходу та дає підстави вважати опитувальник надійним інструментом оцінки успішності лікування.

Ключові слова: оцінка якості життя, корекція фігури, спеціалізований опитувальник, пластична хірургія

Trombola Oleh Viktorovych PhD student of the Department of Postgraduate Surgery and Urology, Ivano-Frankivsk national medical university, Ivano-Frankivsk

Transcultural adaptation and validation of the Ukrainian version of the specialized questionnaire for assessment of the quality of life in plastic surgery

Abstract

The aim. To create a Ukrainian-language version of the specialized questionnaire for assessing the quality of life BSQ-34, applying standardized methods of transcultural adaptation and validation.

Materials and methods. The process was carried out in accordance with the recommendations of ISPOR and WHO. It consisted of direct and reverse translation, obtaining data by testing volunteers and their cognitive analysis. To confirm the success, the analysis of internal stability was used, validity was calculated by Lawshe's method and Spearman's correlation coefficient, and the reproducibility of the results was determined by the "test-retest" method.

The results. After the transcultural adaptation of the original BSQ-34 questionnaire, the validation of the Ukrainian version was carried out, which involves measuring and evaluating the internal consistency (Cronbach's alpha index was 0.82), content validity (all questions are characterized by a CVR level greater than 0), and reproducibility (a strong direct relationship prevails relationship with the overall result of the Spearman coefficient of 0.965 (p<0.01, which indicates reliable repeatability).

Conclusions. Adherence to the standards of the transcultural adaptation and validation process made it possible to obtain the Ukrainian-language version of the specialized questionnaire BSQ-34, which is an effective tool for assessing the quality of life in patients who have undergone surgical interventions to harmonize the contours of the figure, by taking into account the objective characteristics of changes in the perception of their body that occur in the process of correcting the appearance. High indicators of reliability, internal consistency, content validity and reproducibility are an important argument in favor of using this particular questionnaire when assessing patients' perception of dynamic changes in their body. The use of the Ukrainian-language version of the BSQ-34 contributes to the individualization of the treatment approach and gives reasons to consider the questionnaire a reliable tool for assessing the success of treatment.

Keywords: assessment of quality of life, figure correction, specialized questionnaire, plastic surgery

Постановка проблеми

За даними ВООЗ, кількість людей з ожирінням постійно зростає, починаючи з 1970-х років. В 2000 році 8,7% глобальної популяції страждало ожирінням, а вже в 2016 цей показник виріс більш, ніж наполовину, й склав 13.1% [1]. Що ж до України, стандартизована за віком поширеність ожиріння станом на 2016 рік складає 24.1% серед дорослих та 7% серед дітей, старших 5 років, та підлітків [2]. Ожиріння підвищує ризик появи естетичних дефектів передньої черевної стінки, які не завжди вдається усунути зміною способу життя, тому очевидною є необхідність у проведенні хірургічного лікування естетичних дефектів передньої черевної стінки у таких пацієнтів [3]. Широка поширеність цих оперативних втручань (згідно останнього звіту міжнародної асоціації пластичних та реконструктивних хірургів, за 2022 рік у світі було офіційно задокументовано виконання 2303929 ліпосакцій та 1180623 абдомінопластик, у зв'язку з чим вони ввійшли в топ-5 пластичних хірургічних операцій [4]) змушує замислитись над тим, який психоемоційний вплив несуть дані втручання. Якість життя - один із найважливіших інструментів при визначенні ефективності лікування та проведених оперативних втручань, адже дозволяє поглянути на них через призму кінцевого бенефіціара цих змін - пацієнта. Саме якість життя визначає важливі сторони, орієнтовані на оцінку ступеня задоволення потреб, що не можна піддати прямому кількісному обчисленню [5].

Однак, завдяки стандартизованому набору та послідовності запитань в спеціалізованих опитувальниках, стає можливим як отримання об'єктивної інформації про характеристику сприйняття себе пацієнтом, так і оцінка динаміки зміни цього сприйняття в часі. Зважаючи на процес глобалізації медичних досліджень, що вже давно виходять за рамки однієї країни, культурного регіону чи, навіть, континенту, наявність локальних версій стандартизованих опитувальників, які не тільки враховуватимуть ментальні особливості та різницю в світоглядах, а й забезпечать транскультурну еквівалентність та валідність отриманих даних, стає все більш затребуваною з року в рік [6].

Аналіз останніх досліджень і публікацій

В 2019 році Haraldstad K зі співаторами провели систематичний огляд стану 364 публікацій від науковців з 34 країн, пов'язаних із вивченням якості життя в медицині та медичній науці. Результатом цього аналізу стали дані, згідно яких дослідження якості життя охоплює різноманітні цільові групи та використовує різні інструменти і типи показників для його оцінки [5].

Akdemir A. зі співавторами, які досліджували турецьку версію опитувальника BSQ-34 для оцінки якості життя, відзначають, що вона є підходящим інструментом для оцінки занепокоєння станом тіла [7].

Однак, Lentillon-Kaestner V. зі співавторами проводили дослідження, метою якого було визначення найкращої франкомовної версії BSQ-34 шляхом порівняння повнорозмірного опитувальника і його скорочених варіантів, які складалися із 8, 14 та 16 запитань. Результати, отримані внаслідок «польового» тестування, засвідчили, що незважаючи на цілком прийнятну внутрішню стійкість кожної версії, скорочені екземпляри характеризувалися кращими психометричними властивостями, що може бути спричинене надто широким охопленням повнорозмірного варіанту, адже його питання зосереджені на шести різних аспектах незадоволеності тілом [8].

Підсумовуючи наведені дані, можна припустити, що локалізовані версії BSQ-34 є хорошим інструментом для отримання об'єктивної інформації про характеристику сприйняття себе пацієнтом. В той же час, варто додатково розглянути можливість використання скорочених варіантів опитувальника.

Проаналізувавши інформаційні ресурси, не було знайдено спеціалізованих опитувальників оцінки якості життя в пластичній хірургії, що дозволяють виміряти самооцінку та рівень занепокоєння щодо стану форми власного тіла, які б пройшли процес україномовної адаптації й валідації, що й спонукало до проведення даного дослідження.

Мета статті - створити україномовну версію спеціалізованого опиту- вальника оцінки якості життя BSQ-34, застосувавши стандартизований процес транскультурної адаптації та валідації.

Виклад основного матеріалу

Для підбору оптимального опитувальника, який дозволить оцінити сприйняття людиною форми власного тіла в динаміці, було проведено аналіз наявних спеціалізованих версій, які можуть бути використані в хірургії, та обрано Body Shape Questionnaire-34 (BSQ-34) - опитувальник, що дозволяє виміряти самооцінку та рівень занепокоєння щодо стану форми власного тіла. Вперше інформацію про нього опубліковано 1986 року в Міжнародному журналі розладів харчової поведінки у статті «Розробка та валідація опитувальника щодо форми власного тіла» [9]. Валідність і надійність оригінальної версії BSQ-34 було доведено результатами дослідженнями Rosen JC та співавторами [10], а його психометричні властивості для кількох перекладів підтверджені низкою досліджень [7, 8, 11]. Крім того, Marzola E зі співавторами продемонстровано чутливість BSQ-34 до зміни самосприйняття з часом у відповідь на лікування [12]. Ефективність клініметричних властивостей опитувальника успішно застосовується в різних країнах та є визнаним один із найпопулярніших інструментів, спрямованих на вимірювання незадоволеності тілом, як для клінічних, так і для дослідницьких цілей [13]. Він складається із 34 запитань, на які можна відповісти, округливши номери від 1 до 6, що кодують слова «ніколи», «рідко», «інколи», «часто», «дуже часто» та «завжди». За кожну відповідь респондент отримує кількість балів, що відповідає обраній цифрі, які потім сумуються в загальний бал, що може варіюватися від 34 до 206 - що більшою є загальна цифра, тим негативніше в респондента сприйняття власного тіла та тим більше воно погіршує його якість життя.

Для отримання найкращого ефекту, транскультурну адаптацію та валідацію опитувальника проводили на базі кафедри хірургії післядипломної освіти та урології Івано-Франківського національного медичного університету протягом 2021 року згідно з рекомендаціями Professional Society for Health Economics and Outcomes Research (ISPOR) та ВООЗ [14]. Процес складався із прямого та зворотнього перекладу, отримання даних шляхом тестування на добровольцях та їх когнітивного аналізу. Для отримання первинного прямого перекладу було залучено двох перекладачів, які додатково спеціалізуються у викладанні медичної англійської мови, а також двох хірургів з рівнем володіння англійською мовою на рівні В2, що ведуть практику в сфері пластичної хірургії. Для уникнення неправильного трактування, перевага надавалась вибору простих, зрозумілих та однозначних мовних конструкцій, а також концептуальній еквівалентності тексту порівняно з буквальним перекладом. Була проведена зустріч робочої групи, на якій учасники порівняли та обговорили всі незалежні версії, а також задокументували відмінності й досягнули консенсусу щодо єдиного оптимального формулювання української версії BSQ-34. Наступним етапом став зворотний переклад консолідованого варіанту опитувальника двома перекладачами, в результаті чого було отримано два окремі переклади, кожен з яких порівняли з оригінальним BSQ-34, що дозволило підтвердити концептуальну еквівалентність. Для утворення групи респондентів, було відібрано 20 людей із різних соціальних, вікових та гендерних верств населення, які пройшли консенсусний консолідований варіант опитувальника. Якісне тестування не виявило жодних проблем з україномовною версією BSQ-34, її читабельністю чи розумінням, тому цей варіант згодом було використано для збору даних з метою психометричного аналізу. Після кожного з етапів проводилась експертна оцінка та документування розбіжностей і зауважень, які враховувались та консенсусно усувались в процесі отримання й затвердження остаточної версії опитувальника.

Для підтвердження успішності процесу транскультурної адаптації та валідації, було використано аналіз внутрішньої стійкості [15], обчислено валідність способом за Lawshе [16] та коефіцієнт кореляції Спірмена [17]. Для визначення відтворюваності результатів методом «тест-ретест», двічі, з інтервалом у 14 днів, було проведено анкетування 100 людей із різних соціальних, вікових та гендерних груп.

Аналіз внутрішньої стійкості проводився оцінюванням рівня відповідей та наявності чи відсутності так званих «неунікальних відповідей». Розподіл балів оцінювався за ефектами «нижньої» (25% респондентів або більше, які мають найгірший можливий бал) і «верхньої» (25% респондентів або більше, які демонструють найкращу можливу оцінку) межі, які не були продемонстровані жодним із запитань.

Оскільки в опитувальнику вимірюється ставлення людини до форми власного тіла, що є конкретною проблемою, важливо було досягнути високого рівня узгодженості між запитаннями, оцінка якої проводилась шляхом використання коефіцієнту Кронбаха, що аналізує середній рівень кореляції між запитаннями і має перевищувати 0,7 - тоді анкета вважається надійною. Результат підрахунку показника альфи Кронбаха в нашому випадку становив 0,82, що підтверджує надійність отриманого варіанту опитувальника.

При аналізу статистичної повторюваності тесту було обраховано коефіцієнт Спірмена, який склав 0,965 (р<0,01), що, разом із переважання сильного прямого зв'язку при оцінці попарного коливанні результатів, отриманих під час використання методу «тест-ретест», дозволяє підтвердити її наявність.

Оцінка валідності проводилась методом за Lawshе. Він полягає в залученні профільних експертів (в нашому випадку - хірургів, що виконують пластичні операції і можуть забезпечити незалежне ранжування запитань по необхідності) та застосуванню лінійного перетворення пропорційного рівня згоди експертів щодо необхідності кожного окремо взятого запитання із наступним включенням до кінцевого варіанту опитувальника тільки тих елементів, які отримали позитивну сукупну оцінку. Для цього було обраховано коефіцієнт валідності вмісту (Content Validity Ratio - CVR) [18] наступним чином:

де Пе - кількість експертів, що вважають питання «необхідним», а N - загальна кількість експертів. Значення коефіцієнту може коливатись від +1 (повна згода - всі експерти вважають питання необхідним) до -1 (повна незгода - всі експерти вважають це питання необов'язковим). Значення CVR вище нуля вказує на консолідовану згоду експертів щодо необхідності даного елементу.

Дистрактор оцінювання включав варіанти «необхідне», «корисне, але не необхідне», «необов'язкове». За підсумком розрахунку коефіцієнту, 34 запитання характеризуються рівнем CVR більше 0, що дозволяє вважати їх важливими для оцінки якості життя в пацієнтів, які перенесли оперативні втручання для гармонізації контурів фігури.

Результатом дослідження стало отримання україномовної версії BSQ-34 (Рис. 1-2), яка характеризується достатнім рівнем узгодженості запитань та надійності (альфа Кронбаха дорівнює 0,82), статистичної повторюваності тесту (коефіцієнт Спірмена склав 0,965, р<0,01) та коефіцієнту валідності вмісту (всі 34 запитання характеризуються рівнем CVR більше 0), що є вагомим аргументами на користь використання цього опитувальника для оцінки самосприйняття пацієнтами форми свого тіла.

Рис. 2. Україномовна версія опитувальника BSQ-34, ч. 2

Висновки

Для збереження якісної репрезентативності даних про пацієнта, які дає опитувальник, критично важливо дотримуватися всіх принципів транскультурної адаптації, що полягає в створенні нового формату відповідною мовою, який, однак, зберігає суть оригінальної версії. Отримавши фінальний варіант, необхідно провести його валідацію, що передбачає вимірювання та оцінювання здатності послідовно використовувати кілька різних питань для вимірювання однієї концепції (внутрішня узгодженість), систематичне дослідження змісту опитувальника для визначення охоплення репрезентативної вибірки досліджуваної області поведінки (змістовна валідність), можливості отримання узгоджених результатів при використанні опитувальника для однієї і тієї ж особи в різні моменти часу (відтворюваність).

Дотримання стандартів проведення процесу транскультурної адаптації та валідації дозволило отримати україномовну версію спеціалізованого опитувальника BSQ-34, що є ефективним інструментом оцінки якості життя у пацієнтів, які перенесли оперативні втручання для гармонізації контурів фігури, шляхом врахування об'єктивної характеристики змін сприйняття свого тіла, які відбуваються в процесі корекції зовнішності. Високі показники надійності, внутрішньої узгодженості, змістовної валідності та відтворюваності є важливим аргументом на користь застосування саме цього опитувальника під час оцінки сприйняття пацієнтами динамічних змін свого тіла. Використання україномовної версії BSQ-34 сприяє індивідуалізації лікувального підходу та дає підстави вважати опитувальник надійним інструментом оцінки успішності лікування.

Конфлікт інтересів.

Автор заявляє, що у нього немає конфлікту інтересів щодо цього дослідження, у тому числі фінансового, особистого, авторського чи іншого характеру, який міг би вплинути на дослідження та його результати, представлені в цій статті.

Фінансування.

Дослідження проводилось без фінансової підтримки.

Доступність даних.

Дані будуть надані за обґрунтованим запитом

Література

1. World health statistics 2023: monitoring health for the SDGs, Sustainable Development Goals [Інтернет]. Geneva: ISBN: 978-92-4-007432-3; трав. 2023 [цитовано 01 лют. 2024]. 119 с. World health statistics 2023. Доступно на: https://www.who.int/publicationsMtem/ 9789240074323.

2. Borille G., Pereira Filho G., Zancanaro M., Giannini R., Reynosso L., et al Medium Definition Liposuction Abdominoplasty. Plast Reconstr Surg Glob Open. 2022 May 16; 10(5):e4053. doi: 10.1097/GOX.0000000000004053.

3. AlQattan H.T., Mundra L.S., Rubio G.A., Thaller S.R. Abdominal Contouring Outcomes in Class III Obesity: Analysis of the ACS-NSQIP Database. Aesthetic Plast Surg. 2018 Feb; 42(1):13-20. doi: 10.1007/s00266-017-0976-y.

4. Campiglio G. Isaps international survey on aesthetic/cosmetic procedures performed in 2022 [Інтернет]. Mont Royale: N.J.; серп. 2023 [цитовано 02 лют. 2024]. 57 с. Isaps international survey. Доступно на: https://www.isaps.org/media/a0qfm4h3/isaps-global-survey_2022.pdf.

5. Haraldstad K., Wahl A., Anden^s R., Andersen J.R., Andersen M.H., Beisland E, et al; LIVSFORSK network. A systematic review of quality of life research in medicine and health sciences. Qual Life Res. 2019 Oct;28(10):2641-2650. doi: 10.1007/s11136-019-02214-9.

6. Sardinha A., Levitan M.N., Lopes F.L., et al. Traduqao e adaptaqao transcultural do questionario de atividade fisica habitual. Rev Psiq Clin. 2010; 37(1): 16-22., doi: 10.1590/S0101-60832010000100004.

7. Akdemir A., Inandi T., Akbas D., Karaoglan Kahilogullari A., Eren M., Canpolat B.I. Validity and reliability of a Turkish version of the body shape questionnaire among female high school students: preliminary examination. Eur Eat Disord Rev. 2012 Jan;20(1):e114-5. doi: 10.1002/erv.1106.

8. Lentillon-Kaestner V., Berchtold A., Rousseau A., Ferrand C. Validity and reliability of the French versions of the body shape questionnaire. J Pers Assess. 2014;96(4):471-7. doi: 10.1080/00223891.2013.843537. Epub 2013 Oct 17.

9. Cooper P.J., Taylor M.J., Cooper Z., Fairburn C.G. The development and validation of the body shape questionnaire. Int J Eat Disord. 1987;6:485-494. doi: 10.1002/1098-108X(198707)6:4<485::AID EAT2260060405>3.0.CO;2-O.

10. Rosen J.C., Jones A., Ramirez E., Waxman S. Body Shape Questionnaire: studies of validity and reliability. Int J Eat Disord. 1996 Nov;20(3):315-9. doi: 10.1002/(SICI) 1098-108X(199611)20:3<315::AID-EAT11>3.0.CO;2-Z.

11. Ghaderi A., Scott B. The reliability and validity of the Swedish version of the Body Shape Questionnaire. Scand J Psychol. 2004 Sep;45(4):319-24. doi: 10.1111/j.1467-9450.2004. 00411.x.

12. Marzola E., Panero M., Cavallo F., Delsedime N., Abbate-Daga G. Body shape in inpatients with severe anorexia nervosa. Eur Psychiatry. 2020 Jan 31;63(1):e2.doi:10.1192/j.eurpsy.2019.5.

13. Chopra S., Ranjan P., Malhotra A., Sarkar S., Kumari A., Kaloiya G.S. et al. Identification of instruments for evaluation of behavioural and psychological parameters associated with obesity management: A systematic review with narrative synthesis of the findings. Diabetes Metab Syndr. 2022 Jan;16(1):102350. doi: 10.1016/j.dsx.2021.102350.

14. Wild D., Grove A., Martin M., Eremenco S., McElroy S., Verjee-Lorenz A., et al. Principes of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported of the ISPOR task force for translating adaptation. Value in Health. 2005; 8(2):94-104. DOI: 10.1111/j.1524-4733.2005.04054.x.

15. Martin J.B., Duglas G.A. Cronbach's alpha. Series of Occasional Notes on Medical Statistics In: BMJ. 1997. p.: 314-572.

16. Azyyati A., Daing M.S. Validity Test of Lean Healthcare using Lawshe's Method. Internationa Journal of Supply Chain Management 2018; 6(7):197-203.

17. Spearman's rank correlation coefficient. BMJ. 2018 Sep 30;362:k4131. doi: 10.1136/bmj.k4131.

18. Lawshe C. A Quantitative Approach To Content Validity. Personnel Psychology. 1975; 28:563-575.

References

1. World health statistics 2023: monitoring health for the SDGs, Sustainable Development Goals [Internet]. Geneva: ISBN: 978-92-4-007432-3; May 2023 [cited 01 Feb. 2024]. 119 p. World health statistics 2023. Available on: https://www.who.int/publications/i/item/9789240074323.

2. Borille G., Pereira Filho G., Zancanaro M., Giannini R., Reynosso L., et al Medium Definition Liposuction Abdominoplasty. Plast Reconstr Surg Glob Open. 2022 May 16; 10(5):e4053. doi: 10.1097/GOX.0000000000004053.

3. AlQattan H.T., Mundra L.S., Rubio G.A., Thaller S.R. Abdominal Contouring Outcomes in Class III Obesity: Analysis of the ACS-NSQIP Database. Aesthetic Plast Surg. 2018 Feb;42(1):13-20. doi: 10.1007/s00266-017-0976-y.

4. Campiglio G. Isaps international survey on aesthetic/cosmetic procedures performed in 2022 [Інтернет]. Mont Royale: N.J.; Aug. 2023 [cited 02 Feb. 2024]. 57 p. Isaps international survey. Available on: https://www.isaps.org/media/a0qfm4h3/isaps-global-survey_2022.pdf.

5. Haraldstad K., Wahl A., Anden^s R., Andersen J.R., Andersen M.H., Beisland E., et al; LIVSFORSK network. A systematic review of quality of life research in medicine and health sciences. Qual Life Res. 2019 Oct;28(10):2641-2650. doi: 10.1007/s11136-019-02214-9.

6. Sardinha A., Levitan M.N., Lopes F.L., et al. Traduqao e adaptaqao transcultural do questionario de atividade fisica habitual. Rev Psiq Clin. 2010; 37(1): 16-22., doi: 10.1590/S0101-60832010000100004.

7. Akdemir A., Inandi T., Akbas D., Karaoglan Kahilogullari A., Eren M., Canpolat B.I. Validity and reliability of a Turkish version of the body shape questionnaire among female high school students: preliminary examination. Eur Eat Disord Rev. 2012 Jan;20(1):e114-5. doi: 10.1002/erv.1106.

8. Lentillon-Kaestner V., Berchtold A., Rousseau A., Ferrand C. Validity and reliability of the French versions of the body shape questionnaire. J Pers Assess. 2014;96(4):471-7. doi: 10.1080/00223891.2013.843537. Epub 2013 Oct 17.

9. Cooper P.J., Taylor M.J., Cooper Z., Fairburn C.G. The development and validation of the body shape questionnaire. Int J Eat Disord. 1987;6:485-494. doi: 10.1002/1098-108X(198707)6: 4<485::AIDEAT2260060405>3.0.CO;2-O.

10. Rosen J.C., Jones A., Ramirez E., Waxman S. Body Shape Questionnaire: studies of validity and reliability. Int J Eat Disord. 1996 Nov;20(3):315-9. doi: 10.1002/(SICI) 1098-108X(199611)20:3<315::AID-EAT11>3.0.CO;2-Z.

11. Ghaderi A., Scott B. The reliability and validity of the Swedish version of the Body Shape Questionnaire. Scand J Psychol. 2004 Sep;45(4):319-24. doi: 10.1111/j.1467-9450.2004. 00411.x.

12. Marzola E., Panero M., Cavallo F., Delsedime N., Abbate-Daga G. Body shape in inpatients with severe anorexia nervosa. Eur Psychiatry. 2020 Jan 31;63(1):e2. doi: 10.1192/j. eurpsy.2019.5.

13. Chopra S., Ranjan P., Malhotra A., Sarkar S., Kumari A., Kaloiya G.S. et al. Identification of instruments for evaluation of behavioural and psychological parameters associated with obesity management: A systematic review with narrative synthesis of the findings. Diabetes Metab Syndr. 2022 Jan;16(1):102350. doi: 10.1016/j.dsx.2021.102350.

14. Wild D., Grove A., Martin M., Eremenco S., McElroy S., Verjee-Lorenz A., et al. Principes of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported of the ISPOR task force for translating adaptation. Value in Health. 2005; 8(2):94-104. DOI: 10.1111/j.1524-4733.2005.04054.x.

15. Martin J.B., Duglas G.A. Cronbach's alpha. Series of Occasional Notes on Medical Statistics In: BMJ. 1997. p.: 314-572.

16. Azyyati A., Daing M.S. Validity Test of Lean Healthcare using Lawshe's Method. Internationa Journal of Supply Chain Management 2018; 6(7):197-203.

17. Spearman's rank correlation coefficient. BMJ. 2018 Sep 30;362:k4131. doi: 10.1136/bmj.k4131.

18. Lawshe C. A Quantitative Approach To Content Validity. Personnel Psychology. 1975; 28:563-575.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Аналіз даних якості життя хворих після пахвинної алогерніопластики у віддаленому післяопераційному періоді. Зменшення впливу запальної реакції на структури пахвинного каналу та репродуктивні органи за рахунок попередження контакту полімерного імплантату.

    статья [20,5 K], добавлен 07.11.2017

  • Стан ліпідів і ліпопротеїдів у хворих на хронічну хворобу нирок V стадії, які лікуються програмним гемодіалізом. Критерії оцінки тяжкості перебігу ХХН V ст. Ефективність терапії із застосуванням аторвастатину у хворих. Оцінки тяжкості перебігу хвороби.

    автореферат [220,6 K], добавлен 24.03.2009

  • Загальний огляд проблем стану здоров'я населення на сучасному етапі, аналіз причин їх виникнення та факторів розвитку. Особливості стилю життя сучасної людини. Здоровий спосіб життя як чинник формування, збереження і зміцнення здоров'я населення.

    курсовая работа [433,7 K], добавлен 05.01.2011

  • Нормативні документи, які регламентують контроль якості лікарських форм, виготовлених в аптеках. Стандарти контролю якості ліків в аптеці. Фармакопея і її значення в аптечній практиці. Мануальні прописи в аптечній технології. Види аптечного самоконтролю.

    курсовая работа [61,9 K], добавлен 11.05.2009

  • Порядок та нормативно-правове обґрунтування виписки новонародженої дитини з полового будинку на 3 добу життя. Контроль за станом дитини, критерії та особливості його проведення, оцінки. Необхідність вакцинації. Формування виписки з карти новонародженого.

    презентация [1,1 M], добавлен 06.06.2014

  • Загальні відомості про йод: опис елемента, електронно-графічна формула, фізичні та хімічні властивості, біологічна роль в організмі людини. Застосування йоду в медицині. Класифікація, характеристика, контроль якості та методи аналізу препаратів йоду.

    научная работа [424,7 K], добавлен 10.03.2009

  • Аналіз захворювань дихальної системи у зв'язку з психічними та емоційними станами людини. Емпіричне дослідження серед хворих на бронхіальну астму. Зв'язок між показниками якості життя хворих на бронхіальну астму за супутніх психоемоційних станів.

    курсовая работа [55,5 K], добавлен 21.09.2010

  • Зростання фізичного навантаження на молодий організм. Дослідження щодо відношення студентської молоді до власного здоров’я та дотримання ними здорового стилю життя. Організація робочого часу, режиму праці, відпочинку та роботи з комп’ютерною технікою.

    статья [20,9 K], добавлен 15.01.2018

  • Обов’язки студентів на практиці. Форми і методи контролю проходження практики. Медсестринство у внутрішній медицині. Особливості медсестринства в хірургії. Перелік практичних навичок студентів у поліклініці. Лист медсестринської оцінки стану пацієнта.

    методичка [66,0 K], добавлен 15.11.2011

  • Польський період життя Марії Складовської. Наукові пошуки та відкриття у Франції. Світове визнання відкриттів Марії Складовської-Кюрі. Вивчення та застосування радію в науці та практичній медицині. Останні роки життя жінки-науковця та світове визнання.

    реферат [373,1 K], добавлен 28.01.2016

  • Аналіз критеріїв ефективності використання фізіотерапевтичних методів лікування у стоматологічній практиці, їх систематизація та оцінка можливості уніфікації підходу їх застосування у різних клінічних ситуаціях. Реабілітація стоматологічних пацієнтів.

    статья [25,9 K], добавлен 22.02.2018

  • Історія розвитку лікарського законодавства до об'єднання Європи. Єдині стандарти контролю якості лікарських препаратів. Органи ліцензування і контролю. Державна система контролю якості лікарських засобів в Україні. Фармакопея США і Національний формуляр.

    курсовая работа [75,7 K], добавлен 30.11.2014

  • Вплив еякуляторних дисфункцій на якість життя пацієнтів із синдромом хронічного тазового болю. Клінічна ефективність інтерференцтерапії у пацієнтів з синдромом хронічного тазового болю. Запалення передміхурової залози у патогенезі еякуляторних дисфункцій.

    автореферат [24,6 K], добавлен 10.04.2009

  • Відповідальність вибору найважливішого шляху, яким буде крокувати людина протягом майже усього життя. Історія розвитку медицини, імена чудових лікарів, які врятували своєю майстерністю й творчим підходом до праці життя людей. Велич професії лікаря.

    презентация [1,2 M], добавлен 17.05.2015

  • Характеристика історичної епохи, в якій жив М.В. Скліфосовський. Короткий біографічний напис життя, етапи особистісного та наукового становлення відомого вченого. Вклад Скліфосовського у розвиток медичної науки, його значення для світової медицини.

    реферат [20,9 K], добавлен 15.11.2014

  • Валеологія як наука про здоров'я. Виховний потенціал сім'ї у формуванні в дитини здорового способу життя. Умови фізичного, психічного, духовного виховання. Профілактика шкідливих звичок. Розвиток інтелектуальної, емоційної і вольової сфер особистості.

    курсовая работа [76,6 K], добавлен 25.06.2015

  • Основні відомості про лікувальний трикотаж, його властивості та фактори, що на них впливають, іноземні стандарти т а вимоги до якості. Сировина для виготовлення лікувального трикотажу: структура матеріалу, хімічні та синтетичні волокна. Відомі бренди.

    реферат [29,6 K], добавлен 13.02.2013

  • Місце психічних травм в етіології психосоматичних захворювань. Порушення емоційної структури до оточення, до самого себе й до власної творчості. Різноманітність шизофренічних переживань, індивідуальний і неповторний характер історії життя пацієнтів.

    реферат [27,7 K], добавлен 23.09.2010

  • Вдосконалення відомих і розробка нових методів відновлення або заміщення зубів. Застосування у стоматології великої кількості різних за складом сплавів металів. Системний підхід до оцінки стану здоров’я пацієнтів. Ускладнення стоматологічних втручань.

    автореферат [63,3 K], добавлен 19.03.2009

  • Проблеми ідентифікації громадян України за стоматологічним статусом. Аналіз існуючих підходів до класифікації та систематизації змін стоматологічного статусу з урахуванням можливостей реабілітації пацієнтів із наявними порушенням зубо-щелепового апарату.

    статья [18,4 K], добавлен 22.02.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.