Український фольклор Поділля у вивченні Антонія Новосельського: методика комплексного дослідження

Особливості дослідницької та едиційної практики польського фольклориста Антонія Новосельського. Текстологічний аналіз опублікованих фольклорних зразків, опис календарних свят українців. Виявлення характерних ознакедиційних засад А. Новосельського.

Рубрика Краеведение и этнография
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 08.01.2019
Размер файла 24,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Український фольклор Поділля у вивченні Антонія Новосельського: методика комплексного дослідження

Оксана Шалак

Розкрито особливості дослідницької та едиційної практики польського фольклориста Антонія Новосельського (Марцінковського) (1823-1880). Здійснено текстологічний аналіз опублікованих фольклорних зразків у збірці “Lud ukrainski, jego piesni, bajki, podania, klechdy, zabobony, obrzqdy, zwyczaje, przyslowia, zagadki, zamawiania, sekreta lekarskie, ubiory, tancy, gry i t. d.” (Вільно, т. І - ІІ, 1857), осмислено методи дослідження та принципи публікації, що їх використовував фольклорист.

Ключові слова: Антоній Новосельський, казка, легенда, переказ, прислів'я, загадка, едиція, паспортизація.

Фольклор Поділля став об'єктом цілеспрямованого записування тільки на початку ХІХ ст. Ці перші записи здійснили польські збирачі: поет Маврицій Гославський, археолог і етнограф Зоріан Доленґа-Ходаковський, літератори Вацлав Залеський, Люціан Семенський. Початковий період, попри романтичне спрямування, позначений прогресивними методологічними рисами: прагненням охопити записами різні фольклорні жанри; публікуючи зібране, подавати короткі примітки; хоч спорадично і стисло, але паспортизувати фольклорний матеріал.

Польські дослідники активно вивчали Поділля і в другій половині та наприкінці ХІХ с. Цей етап став для реґіону періодом фундаментальних фольклористичних досліджень, теоретичного осмислення зібраного матеріалу, локально-монографічного вивчення окремих осередків народної традиційної культури, обрядового фольклору в контексті ритуалу, видання збірок за жанровим принципом, спроб систематизації, виокремлення та аналізу сюжетів і мотивів. Поміж польських дослідників, чий внесок у вивчення українського фольклору Поділля -- неоціненний, вирізняються імена О. Кольберґа, Ц. Неймана, С. Тобілевич (Дитківської), Л. Стадницької, С. Шаблевської, Б. Поповського.

Про Антонія Марцінковського (1823--1880), який писав під псевдонімом Антонія Новосельського, або Альберта Грифа, у польській, українській та російській фольклористиці сформувалася думка як про дослідника, що вдавався до методів “міфологічної школи”, некритично наслідував братів Грімм та був представником еволюціонізму в польській етнографії. Фольклориста звинувачували в надмірній “міфологізації” досліджуваного матеріалу: “Досліджуючи українські народні казки, Новосельський твердив, що вони походять від релігійних міфів, і цим самим ігнорував відображення у фольклорних творах реальної дійсності, соціальних суперечностей. В українських казкових образах Верниго- ри, Вернидуба, Сученка та інших він намагався відшукати міфологічне зерно, наводячи паралелі цим образам у грецькому епосі” [1, с. 75].

Подавши основні біографічні дати, проаналізувавши теоретичний аспект робіт Антонія Но- восельського, доволі критично відгукнувся свого часу про польського фольклориста російський дослідник О. Пипін: “Книга Новосельського має свою ціну як зібрання матеріалу, але в науковому плані виказує немалі недоліки” [2, с. 294]. Учений наголосив, що “книга Новосельського стоїть поза розвитком російської і південноруської етнографії; однак вона має ціну -- за тими даними із південноруського побуту і переказами, які він повідомляє завдяки безпосередньому знанню і за якими книгу, незважаючи на ненауковість його пояснювальних прийомів, до сих пір цитують” [2, с. 296].

Згадав дослідження фольклориста М. Сумцов, акцентуючи на здобутках А. Марцін- ковського: “<...> дуже прихильний до українців польський етнограф, писав під псевдонімом Nowosielski. В 1857 р. він видав простору книжку «Lud ukrainski», з казками і звичаями українського народа. Розкидані в книжці деякі гадки автора про міфи не мають наукової ваги. Досить цікавих етнографічних вказівок маємо і в ранійшій праці М. -- Nowosielski, Stepy, morze i gory 1854 (про купалу, розигри, коляди і ин.). М. -- Н. належить «Легенды и поверья укр. народа» (Киев. телегр. 1860, №№ 75--77) і про рахманський великдень (Dzennik Warszawski, 1854, №№ 33-35)” [3, с. 6-7].

Вказуючи на застарілі погляди Антонія Новосельського, зауважив нове і позитивне в діяльності фольклориста Ф. Колесса. Учений зумів розгледіти у працях автора “Ludu...”, насамперед, окреслення перспективних шляхів розвитку етнографії: “Нарис Марцінковського, хоча дуже загальний, місцями увіходить у побутові подробиці, напр., народні танці й музики, та за- торкує навіть матеріальну культуру (одяг, строї), очевидячки, дуже поверховно. Погляди автора на слов'янську міфологію зовсім застарілі. Правда, -- ця так широко закроєна монографія не вичерпувала наміченої програми, та бодай вказала, в яких напрямках треба би поширити етнографічний дослід, до того ж і принесла чимало нового й цінного матеріалу ” [4, с. 78].

У сучасній українській науці Антонія Новосельського вважають відомим фольклористом- міфологом, що залишив помітний слід: “Під впливом романтичної концепції фольклору, теоретиків міфологічної доктрини в дусі Я. Грімма А. Новосельський віддав данину ідеалістично-містичному поглядові на народ, основою народного світогляду вважав релігійність і містику. Проте це не перешкодило великому ентузіастові захоплюватися багатством і красою фольклору -- особливо українського” [5, с. 57]. Втім фольклористичну діяльність Антонія Новосельського вивчено недостатньо, не осмислено його внесок у дослідження українського фольклору Поділля. Мета цієї розвідки -- визначити текстологічні та едиційні засади фольклориста, розкрити його методи дослідження фольклору.

Польський дослідник нині постає як досвідчений збирач фольклору і упорядник одного з перших видань, де комплексно подано замовляння, казки, легенди, перекази, описи обрядів, зразки календарно- та родинно-обрядової поезії, соціально-побутові пісні (чумацькі, бурлацькі), прислів'я, приказки, загадки. До збірки “Lud ukrainski...” (“Український народ...”) [8; 9] увійшли також зразки, зафіксовані на Поділлі, на що вказав Л. Баженов у довіднику “Поділля в працях дослідників і краєзнавців ХІХ-- ХХ ст.: Історіографія. Бібліографія. Матеріали” [6, с. 282]. Праця містила згадки про подільські паралелі окремих варіантів, про міфологічні уявлення подолян, реґіональні особливості певних обрядів. Зокрема, переказуючи народні уявлення про “одміну”, А. Новосельський подав примітку польською мовою: “1852 р. в Подільській губернії такий самий каліка без кісток, Івась, пророкував людям доброї віри, про що ми читали в листі Адама Плуга до редакції «Gazety Warszawskiej»” [9, s. 163]. Описуючи Рахманський великдень, фольклорист зауважив, що з “Бердичівського календаря” відомо, ніби “на Поділлі, в містечку Фульштині, ярмарок припадає на так званий Рахманський великдень” [8, s. 146]. Автор шкодував, що не вказано дату цього ярмаркового дня.

Фольклорні зразки, подані в дослідженні та залучені до аналізу, не паспортизовано. Однак окремі зауваги засвідчують, що використаний матеріал здебільшого записав сам автор. А. Новосельський обґрунтовував висновки, покликаючись і на зразки, опубліковані Е. Руліковським (“Opis powiatu Wasylkowskigo pod wzgl^dem historycznym, obyczajowym і statystycznym”, Варшава, 1853), записи І. Вагилевича, П. Куліша (іноді точно не вказуючи джерела), численні публікації в періодиці, наводив широкі паралелі. Фольклорист, як і його попередники, подавав фольклорну прозу (казки, легенди, перекази) у перекладі польською мовою, а зразки інших жанрів -- мовою виконавців, транслітеровані польською графікою.

Аналізуючи текстологічні проблеми, що поставали в польській фольклористиці першої половини ХІХ ст., О. Бріцина зауважила: “<...> тогочасна польська фольклористика вже сформулювала вимогу фіксації творів із вуст виконавця. її було висловлено Г. Коллонтаєм у листі до книговидавця Я. Мая. Проте, як і в інших національних традиціях, практичне її втілення відбулося значно пізніше. До О. Кольберга ця теоретична настанова не здобула належного втілення” [7, с. 62]. Ця заувага стосується і фольклорної прози у дослідженні Антонія Новосельського.

Однак публікація 40 загадок, що складають окремий розділ монографії, уже виявляє прагнення записувача бути точним, відтворюючи особливості мовлення носія: новосельський фольклорист календарне свято

Lahfa kasia prostiahfasia,

Jak ustane, toj neba dostane.

(Droga) [9, s. 263].

Pomyz dwoma dubkamy Bjut'sia zydki tobkamy.

(Dzwonek drewniany) (Kolatajlo) [9, s. 270].

Попри це, помітно, що польська мова, рідна для записувача, вплинула на якість запису: зокрема, в іменниках з'являються флексії, не характерні для української мови (zydki). Ця риса, притаманна записам й інших польських фольклористів, потверджує правило, згідно з яким ідіолект збирача накладає відбиток на мову запису:

Jidu jidu

Ni dorohi ni slidu.

(Woda) [9, s. 263].

Характерною ознакою едиційних засад А. Новосельського була публікація відгадок, як, загалом, і допоміжних елементів наукового апарату (приміток, покажчиків: “Abecadlowy wykaz imion і rzeczy...”) польською мовою -- тобто видання було спрямоване, насамперед, на польськомовного читача.

Прислів'я у дослідженні також опубліковано окремим розділом за абетковим принципом. Зразки не систематизовано тематично, помітно, що їх зібрано в різних реґіонах України (деякі мають виразні ознаки подільського говору). Окремі паремії засвідчують плідні текстологічні засади запису, коли фіксація відбувалася із тенденцією до фонетично точного відтворення: “Ani smerty, ani popustu”, “Ani styj, ani pohory” [9, s. 231]. Однак, як і в записі загадок, на відтворення українських іменників впливала польська мова: “tabaki” (“табаки” -- Р. в. “табака”), “hroshy” (“гроші”).

Зразки пісень, переважно без зазначення будь-яких паспортних даних, також опубліковано з великою ймовірністю точного відтворення мови виконавця -- у польській транслітерації:

Jak to buto sprezde wika,

Zaczat'je swita,

Wyhrawato synieje more.

Na syniomu mori

Stajato try jawori... [8, s. 103]

Перший том охоплював аналіз українських казок та слов'янських -- використаних Геродотом і Луціаном, а також містив “Слов'янську містеріософію”. Крім передмови і вступу, де А. Новосельсь- кий пояснював свої погляди на фольклор і міфологію, окремі розділи присвячено демонології та “пам'яткам поганських урочистостей” (за визначенням упорядника). У другому, зокрема, докладно описано календарну обрядовість Коляди і Купала, провідної неділі, Зелених свят, Рахманського великодня, Маковія та подано перекази й легенди, пов'язані з цими святами. У розділи виокремлено аналіз ритуалів, що супроводжують закладання хати, сватання і весілля; в останньому, шостому, розділі проаналізовано сюжети, мотиви, образи переважно героїко-фантастичних (чарівних) казок.

У другому томі А. Новосельський розглянув легенди й перекази про закляті скарби, чари, знахарювання, народні уявлення про птахів і звірів. До цього тому ввійшли розділи, де опубліковано прислів'я, приказки та загадки: “Це одне з перших великих видань цього жанру, і по кількості опублікованих зразків (прислів'їв 823, загадок -- 40) воно перевищує ряд збірників в українській фольклористиці ” [1, с. 76].

Прозові жанри у цьому томі, зокрема легенди й перекази, подано у художньому перекладі польською мовою. Розглядаючи уявлення про відьом, А. Новосельський органічно долучав до аналізу записи та відомості, не вказуючи, коли, від кого та де їх зафіксовано: “Правдиві відьми, навіть не доячи корів, можуть мати молоко в такий спосіб: стромляють ніж у дерево, і молоко біжить із ножа, але то завше буває зі шкодою для господарів, що мають корів. Одна жінка, йдучи на недільний торг до містечка, попросила сусідку, аби та за час її відсутності зготувала обід для діток, яких залишила вдома. Коли дійшло до готування обіду, сусідка питається дітвори: «І що ж ви їсте, бо у спижарні вашої матері нема жодного запасу?» -- «Ми їмо молоко», -- відповідають діти. -- «А звідки ж у вас молоко, коли не маєте корови?» Діти побігли до клуні, стодоли, там стояла соха, і вийняли один кілок, як з бочки; у глиняний горщик полилося молоко” (у тексті фольклорист виокремив ключові слова) [9, s. 81]. У такий спосіб подано й інші перекази, літературно опрацьовані і перекладені.

Записані зразки народної прози та пісень використано в аналізі окремих міфологем і символів (тваринних, рослинних та сакральних предметів). Антоній Новосельський зауважив: “Український народ має певну марновірну повагу до деяких птахів і звірів, до цього долучаються окремі темні вірування і традиції, що дійшли, без сумніву, із язичницьких часів” [9, s. 124].

Описуючи календарні свята українців, фольклорист пояснював їхнє міфологічне підґрунтя, вдаючись до паралелей у міфології інших народів. Як і всі романтики, А. Новосельський джерела міфології шукав не в первісних культах, а в народних віруваннях, обрядовому фольклорі та мові, що зберегли тільки окремі міфологеми, художньо переосмислені і трансформовані у символи. Праця “Lud ukrainski.” стала однією з перших спроб розглянути міфологічні “рудименти” в українському фольклорі. До прикладу, про зимове свято Коляди він зазначав: “Власне, то пора зимового зрівнювання дня та ночі, пора, коли сонце і світло беруть гору над темрявою і холодом, дні ростуть, зима поступається, а весна наближається. Зима в міфології завше постає в образі злого духа, Марени або смерті. День Коляди є тоді днем перемоги сонця над темінню, тепла над холодом, доброго духа над злим духом, життя над смертю. Одним словом, це -- перше весняне свято, але свято не нашого клімату, урочистість, винесена зі східної вітчизни. У східній Індії головне весняне свято називається Гулі, або Голі.” [8, s. 99].

Автор “Ludu...” також виокремив і назвав найпоширеніші сюжети і мотиви легенд та переказів: “ <...> про палаючі гроші, про те, як хтось копав і знайшов гроші, або про те, як скарб не дався комусь викопати, а як іншому знову самі гроші показувалися в тій чи іншій постаті, як снилися, як з'являлися у сні в образі дідуся, що кликав щасливця, аби тільки пішов на означене місце і забрав скарб, що сам просився і давався до рук, -- повторюють в кожнім селі довгими зимовими вечорами” [9, s. 60].

Усталилася думка, що працею Антонія Новосельського “Lud ukrainski.” завершується окремий період у польсько-українських фольклористичних взаєминах [1, s. 76]. Двотом на монографія стала спробою глибоко осмислити різні жанри української народної творчості, комплексно дослідити їх з позицій міфологічної школи. Втім, насамперед, “Lud ukrainski...” -- це зібрання зафіксованого переважно самим упорядником першоджерельного фольклорного матеріалу, що й досі зберігає своє важливе значення для науки про усну традиційну культуру українців.

Література

1. Юзвенко В. А. Українська народна поетична творчість у польській фольклористиці ХІХ ст. / В. А. Юзвенко -- К. : Вид-во АН УРСР, 1961. -- 132 с.

2. История русской этнографии А. Н. Пыпина. -- Т 3. Этнография малорусская. -- Санкт-Петербург, 1891. -- !V. -- 425 с.

3. Сумцов М. Ф. Діячі українського фольклору / М. Ф. Сумцов. -- Харків, 1910. -- 37 с.

4. Колесса Ф. Історія української етнографії; пер. Г. А. Скрипник / Ф. Колесса. -- К. : [б. в.], 2005. -- 368 с.

5. Дмитренко М. Українська фольклористика другої половини ХІХ століття : школи, постаті, проблеми / Микола Дмитренко. -- К. : Сталь, 2004. -- 383 с.

6. Баженов Л. В. Поділля в працях дослідників і краєзнавців ХІХ-ХХ ст. : Історіографія. Бібліографія. Матеріали / Л. В. Баженов. -- Кам'янець-

7. Подільський : [б. в.], 1993. -- 480 с.

8. Бріцина О. Українська усна традиційна проза: питання текстології та виконавства / Олександра Бріцина. -- К. : ІМФЕ ім. М. Т Рильського НАН України, 2006. -- 400 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Двоєвірство на Русі: язичницькі та християнські основи. Зв'язок календарних свят та обрядів із зимовим і літнім сонцеворотами, весняним і осіннім рівноденням, з циклами землеробських робіт. Система церковних свят. Колядування, масниця, день Івана Купала.

    реферат [21,3 K], добавлен 15.06.2009

  • Розгляд архітектури Поділля – мальовничого краю з багатою історією, унікальними пам’ятками, красивою природою. Роль палаців в комплексі архітектурних пам’яток. Опис найвидатніших пам’яток культури і архітектури, храмових комплексів, ландшафтних парків.

    презентация [7,3 M], добавлен 28.08.2019

  • Структура, історичне коріння українських традиційних зимових календарних обрядів. Номінація обрядів, віднесених до свят Різдва та Нового року. Обряд запрошення міфологічного персонажа на Багату вечерю. Бешкетування молоді напередодні Нового Старого року.

    дипломная работа [124,3 K], добавлен 11.12.2010

  • Причини і наслідки переселення українців по території Російської імперії кінця XVIII - початку XX ст. Дослідження кількісного складу українського етносу в у Лівобережній, Правобережній Україні та Новоросії. Розселення українців у Австро-Угорській імперії.

    реферат [36,1 K], добавлен 29.10.2010

  • Історія архітектури Поділля - одного з найцікавіших з історико-архітектурної точки зору регіонів, відомого своєю винятковою геополітичною роллю в житті Південно-Західної Русі-України. Церква ХV-ХVІ ст. (урочище Монастирок під Бучачем Тернопільської обл.).

    курсовая работа [45,7 K], добавлен 16.09.2010

  • Освіта на Поділлі у другій половині ХIХ - на початку ХХ ст. Бібліотечні заклади на Поділлі. Театральна спадщина Поділля. Поява кінематографу на початку ХХ ст. у містах Поділля. Народний дім у Вінниці. Громадське життя в містах та музейні заклади.

    реферат [20,1 K], добавлен 02.02.2011

  • Перша письмова згадка про Поділля та його сучасна територія. Героїчна історія краю: пам'ятники великим полководцям, солдатам, декабристам, музеї та меморіали. Ландшафтні пам'ятки: Вінницький міський парк культури i відпочинку та ботанічний сад "Дружба".

    реферат [8,5 M], добавлен 08.02.2011

  • Географічне положення села Порик, що на Хмельниччині, дослідження його історії. Висвітлення перебігу історичних подій в цьому куточку подільського краю до 1917 року, доля і життєвий шлях його жителів в контексті історії України та історії Поділля.

    реферат [63,9 K], добавлен 26.04.2010

  • Історія створення і розвитку легендарного міста Умань як частини колишнього Поділля. Морфологічні, лексичні та фонетичні ознаки й особливості мовної системи подільської говірки, історія її походження. Словник побутової лексики подільської говірки.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 09.12.2010

  • Фольклористика - наука про народну творчість. Витоки і еволюція українського фольклору. Народна творчість і писемна література. Дещо про фольклористичну термінологію. Характерні особливості усної народної творчості. Жанрова система українського фольклору.

    реферат [34,8 K], добавлен 22.01.2009

  • Етапи та принципи розселення євреїв на території України, суспільні, політичні та економічні передумови даного процесу. Причини гоніння євреїв з боку польського та українського суспільства. Відношення українців до росіян як до національної меншини.

    контрольная работа [58,7 K], добавлен 04.11.2010

  • Історія та розвиток українського народного танцю. Український танець як складова частина народно–сценічної хореографії, її національний колорит. Історія розвитку українського костюму. Методика постановки хореографічної роботи, характеристика рухів.

    дипломная работа [1,2 M], добавлен 30.09.2014

  • Опис найрозповсюджених на Україні художніх промислів: вишивки, виробництва художніх тканин, килимарства, різьбярства, гончарного мистецтсва. Особливості мисливства, рибальства, художньої обробки шкіри. Розвиток народного промислу художньої обробки металу.

    контрольная работа [52,2 K], добавлен 29.11.2009

  • Колядки та щедрівки, записані зі слів В.Г. Кажан. Весняні і русальні, купальські та жнивні пісні у с. Гориньград. Народні прислів’я та приказки. Казки, легенди, перекази. Лічилки, дражнили, мирилки. Актуалізовані тексти різних фольклорних жанрів.

    практическая работа [23,5 K], добавлен 03.11.2012

  • Відомості про село Селець, розташоване на лівому березі річки Горинь. Історія села від стародавності до наших днів. Визначні народні умільці та легенди краю, духовні храми села. Особливості місцевого фольклору. Опис природної краси Поліського краю.

    творческая работа [647,6 K], добавлен 08.05.2019

  • Вивчення життєвого і творчого шляху С.Д. Носа, його ролі у вивченні й пропаганді української національної культури й побуту, фольклору та етнографії, популяризації етнічно-національної самобутності українського народу. Культурно-просвітницька діяльність.

    курсовая работа [46,2 K], добавлен 25.10.2011

  • Черты национального характера украинцев. Фольклор как неотъемлемая составляющая национальной культуры. Отличие национальной ментальности от психологии. Удовлетворение природной потребности в самовыражении и коммуникации как главная функция фольклора.

    реферат [15,8 K], добавлен 25.11.2011

  • Культурное наследие терского казачества. Фольклорные экспедиции и собирание казачьих песен. Казачий фольклор о сближении народов северного кавказа с московским царством. История происхождения казачества. Традиции, обряды, конфессиональная принадлежность.

    книга [380,6 K], добавлен 19.07.2010

  • Відзначання у червні Зелених свят, Клечальної неділі. Проводи русалок, вінець русалій. Івана Купала. Купальські обряди і дійства. Основні моменти купальського обряду. Серпень як пора жнив. Маковея – давнє козацьке свято. Преображення Господнє, або Спас.

    реферат [22,1 K], добавлен 14.01.2009

  • Особливості весільного обряду рівнинної зони Буковини (Прутсько-Дністровське межиріччя та Буковинське Поділля). Традиції укладення шлюбу Буковинського Передгір’я. Різнобарвність та колоритність обряду весілля Гірсько-Карпатського регіону Буковини.

    курсовая работа [184,0 K], добавлен 28.04.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.