Нотированные монодические песнопения двунадесятым богородичным праздникам в средневековых византийских и славянских рукописях

Сравнение репертуара песнопений в честь двунадесятых богородичных праздников византийской и древнерусской традициях. Особенность развития древнерусской гимнографии. Характеристика музыкально-текстологического исследования художественных взаимовлияний.

Рубрика Музыка
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 17.07.2018
Размер файла 44,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 783+27-535.35

НОТИРОВАННЫЕ МОНОДИЧЕСКИЕ ПЕСНОПЕНИЯ ДВУНАДЕСЯТЫМ БОГОРОДИЧНЫМ ПРАЗДНИКАМ В СРЕДНЕВЕКОВЫХ ВИЗАНТИЙСКИХ И СЛАВЯНСКИХ РУКОПИСЯХ

Герасимова И. В.

Захарьина Н. Б.

Щепкина Н. А.

Богослужебные песнопения, посвященные праздникам Божией Матери - такие как Рождество Пресвятой Богородицы; Введение во храм Пресвятой Богородицы; Благовещение Пресвятой Богородицы; Успение Пресвятой Богородицы - имеют долгую непрерывную историю в традиции церковного пения. История этих песнопений показывает процесс трансмиссии православных моно- дических песнопений. Они были созданы в Византии, а затем переведены на церковнославянский язык и приняты Русской Церковью. Когда киевская и московская ветви знаменного распева разделились, песнопения праздников Божией Матери отразили этот процесс.

Песнопения в честь богородичных праздников в трех взаимосвязанных традициях еще не становились объектом целостного компаративного исследования, хотя определенные шаги в этом направлении предпринимались. Двойные греко-русские или киевско-московские (древнерусские) параллели затрагивались: технику переложения византийских песнопений на знаменную нотацию исследовала Е. НаумоваНаумова Е. Песнопения Двунадесятых праздников в византийской и древнерусской традициях XII-XV вв. (Проблемы поэтического и музыкального перевода) // Древнерусское песнопение: Пути во времени. К 100-летию со дня рождения М. В. Бражникова : По материалам научной конференции «Бражниковские чтения - 2002». Санкт-Петербург, 2004. С. 79-88. греко-славянские связи на материале песнопений Введения во храм Пресвятой Богородицы изучала Н. ЩепкинаЧикунова Н. Пути формирования цикла песнопений Введению во

храм Пресвятой Богородицы: Inxipapiov, Праздники, Ирмологион // КаХофЮУШ : наук. зб. з історії церковної монодії та гимнографії. Львів, 2010. Ч. 5. С. 33-45.; сравнительный анализ песнопений Успения в древнерусской и киевской традициях проводила И. Герасимова Герасимова И. Стихира-осмогласник Успению «Богоначальным мановением» в древнерусской и литовско-русской традициях знаменного распева // Древнерусское песнопение. Пути во времени. Вып. 3. Санкт- Петербург : СПбГК, 2008. С. 57-79.. Задача настоящей статьи - осветить отношения трех связанных традиций: византийской, древнерусской и киево-литовской на уровне репертуара песнопений.

Количество известных науке певческих рукописей огромно, потому возникает проблема отбора источников. Во-первых, это поиск наиболее полных кодексов, содержащих максимально возможное число песнопений. Второе направление - поиск уникальных или редко встречающихся песнопений. К таким песнопениям можно отнести, например, все образцы ранней фиксации того или иного песнопения. Кроме того, нас, увы, ограничивает недоступность некоторых кодексов; более всего это касается греческих рукописей.

Греческие нотированные рукописи, содержащие песнопения двунадесятых богородичных праздников, датируемые ранее X - XI веками, не известны науке. Верхняя граница в нашей работе проходит по XVII веку, поскольку трансмиссия монодии к этому времени, очевидно, завершается и происходит переориентация на полифонические произведения. Среди греческих нотированных рукописей данного хронологического отрезка можно выделить четыре типа книг, содержащих праздничные песнопения:

1) Ирмологии, включающие образцы для распевания канонов;

2) Стихирари, состоящие из самогласных стихир, а со второй половины XIV века - из различных калофонических жанров;

3) частично нотированные Минеи, в которых нотацией снабжены только самогласные стихиры; 4) Пападики, содержащая в том числе и подборку автомелонов. Книги эти имеют различную степень сохранности как в качественном, так и в количественном отношении.

Нотированных Ирмологиев изучаемого хронологического периода сохранилось немного, но достаточно для представления картины списков. Ирмологии второй половины XIV - конца XVI векав существуют, но доступа к ним или их полистному описанию у нас нет. В нашем распоряжении оказались два Ирмология с шартрской нотацией - наиболее ранние рукописи в данном каталоге. Эти списки интересовали еще С. В. Смоленского при посещении Афонской Афанасьевской Лавры в начале XX века, их издание удалось осуществить отечественным ученым только спустя сто с лишним летРусская духовная музыка в документах и материалах. Т. VII. Афонская экспедиция Общества любителей древней письменности (1906). Кн. 2: Афонская коллекция / Гос. Ин-т искусствознания; Подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. М. П. Рахмановой, Е. А. Борисовец при участии И. П. Шеховцовой, С. Н. Тутолминой. Москва, 2012. 520 с.. Списки содержат лишь некоторые комплекты ирмосов, необходимых для нашей работы, но их ценность для исследования очень высока. В изданном Кошмидером Парижском Ирмо- логии также представлены не все каноны двунадесятых богородичных праздников, поскольку в нем утрачена половина Ирмология с третьего ихоса до варюса. В Иверский и Петербургский списки включены полные комплекты ирмосов.

Лакуна в списках Ирмология второй половины XIV - конца XVI веков связана с отсутствием у нас доступа к афонским собраниям; все эти списки достоверно содержат комплекты ирмосов двунадесятых богородичных праздниковKapakallou 224 (кон. XIV в.) - средневизантийская нотация; Фі1о0єои 123 (кон. XIV в.) - средневизантийская нотация; Фі1о0єои 131 (1 пол. XV в.) - экзегетическая нотация; Фі1о0єои 125 (XV - XVI в.) - экзегетическая нотация; ДоХешрюи 383 (кон. XVI - нач. XVII в.) - экзегетическая нотация; ДоХешрюи 408 (кон. XVI - нач. XVII в.) - экзегетическая нотация; Sevofrovtoj 159 (1610) - экзегетическая нотация, кало- фонический Ирмологий.. Один из них - xevofmvtoj 159 - каллопизирован Феофаном Карукой. Условно к этой же группе источников можно отнести список AoXeiapiou 379Јta0r| Гр.0. Та х^фоурафа. Topoj A. S. 529-531.. Он не является собственно Ирмологием, это калофонические комплекты ирмосов a'AvoiXm to otopa» (Отверзу уста) и аХрштод yevvatar» (Христос раждается), выписанные среди ка- лофонических стихир и анаграмматисмов на праздники Благовещения и Рождества Христова, мелос которых приписывается Ма- нуилу Хрисафу.

Стихирарей в греческой певческой книжности сохранилось намного больше, чем Ирмологиев; было принято решение ограничиться для каждого столетия двумя-тремя наиболее показательными списками. Таким образом, было отобрано 6 Ирмологиев и 14 Стихирарей. К исследованию также привлечен единственный известный нам комплект частично нотированной Минеи, в котором нотированы только самогласные стихиры.

Традиционно стихиры в Стихираре расположены по принципу ихосного нарастания - от первого к плагальному четвертого, что, на наш взгляд, связано с практикой отправления богослужения по различным Уставам, сосуществовавшим в Византии вплоть до начала XIII века. Только со списков XIV века эта традиция начинает переосмысливаться - стихиры располагаются по Иерусалимскому последованию. Так, в Стихираре ГИМ Муз. 4036 на праздник Рождества Богородицы первыми представлены стихиры плагального 2 ихоса, открывающие микроцикл кекрагарий (стихир на Вечерни на «Господи воззвах»). На остальные три богородичных праздника стихиры в этом списке располагаются по универсальному ихосному принципу.

Наиболее ранним списком, в котором фиксированы калофо- нические авторские песнопения, является список второй половины XIV века. KoulToupouoiou 457. Примечательно, что он содержит не самогласные стихиры, а мегалинарииМегалинарий (to pegaluvapiov) - разновидность богородичного, получившая свое название от часто предпосылаемого ему распева стиха (припева девятой песни канона), текст которого начинается с глагола «мегалино» (pegaluvro - «величать») в различной грамматической форме: Megaluvov yuc» pou («Величит душа моя») и др. К мегалинариям относились и некоторые богородичные [припевы], не содержащие в тексте этого глагола, как, например,”Agge1ol tpv eicoSov tpj napGevou («Ангели вхождение Девы»), ''Aggeloi tpv eicoSov tpj pavagvou («Ан- гели вхождение пречистыя»), “fiaYYe1i-Zou yA xapav peyalhv («Благове- ствуй, земле, радость великую»), 'O aggeloq ePoa («Ангел вопияше»). В некоторых рукописях мегалинарии излагаются одной группой. В разряд мегалинариев в обиходе могло попасть любое песнопение, посвященное Богородице. Здесь и далее ссылки на греческую терминологию даются по изд. : Герцман Е. В. Энциклопедия древнеэллинской и византийской музыки. Санкт-Петербург : Изд-во им. Н. И. Новикова, 2013. XXX+812 с., мелос которых приписывается Иоанну Кукузелю. В течение XV -XVII веков калофони- ческий Стихирарь развивается в сторону накопления авторских распевов Нам встретились указания на имена 20 мелургов, создавших ка- лофонические произведения для двунадесятых богородичных праздников. Это Николай Кампана, Иоанн Кукузель, Мануил Хрисаф, Ксена Корона, Иоанн Клад, Иоанн Глика, Абасиот, Манугр, Никифор Итик, Григорий иеромонах из Силибрии, Арсений иеромонах, Михаил Пацад, Герасим Халкеопул, Иоасаф монах доместик, Георгий Сгиропул, Мануил Гази, Симеон Псирица, Константин из Агхиала, Константин Магу л, Хри- саф Новый..

К концу XVII века на каждый из праздников было каллопи- зировано от 10 до 19 авторских произведений, которые в полном составе невозможно было исполнить за и без того продолжительным праздничным богослужением. Калофонический Стихирарь в это время приобретает собирательную, энциклопедическую функцию. В это же время в певческий обиход возвращается канонический Стихирарь, содержащий анонимные самогласные стихиры. Это становится проявлением встречной тенденции, отражающей отрицание избыточного по своему составу и мелосу способа оформления праздничного богослужения посредством калофоничес- ких текстов.

К исследованию привлекались древнерусские рукописи за весь средневековый период с конца XI до XVII веков. От эпохи, предшествовавшей принятию Студийского устава, сохранилось лишь одно нотированное богородичное песнопение, записанное в дополнение к майской Путятиной Минее. Студийская эпоха богата источниками. От конца XI - первой половины XIII веков до нас дошли сплошь нотированные Ирмологии (3 дефектных списка) и Кондакари. Как и в греческой традиции, Стихирари более многочисленны, а период их бытования шире и включает первую половину XV века. Образцовым надо счесть весьма полный Стихирарь XII века БАН 34.7.6.

В XV веке был принят Иерусалимский устав, но певческие книги не сразу были согласованы с ним: в первой половине XV ст. создаются кодексы, относящиеся к архаичной традиции (например, Российская национальная библиотека /далее РНБ/ Пог. 45).

Исторически сложилось так, что от времен Студийского устава сохранились в основном рукописи новгородского происхождения. Исключение составляет Хиландарский Ирмологий, созданный в Га- лицко-Волынских землях. Однако, судя по общности напевов в этом и других источниках, зафиксированную в них певческую традицию можно рассматривать как общую для Киевских земель и севера Руси. Впоследствии две традиции постепенно разойдутся.

С XV века появляется многороспевность. Основным роспе- вом во все века был знаменный роспев; новые роспевы - демест- венный и путевой - переживают период устного формирования и в конце XV века появляются в рукописях.

Рукописи знаменного роспева многочисленны; песнопения богородичных праздников включаются в Стихирарь месячный (в основном стихиры), Ирмологий (ирмосы канонов), Праздники (различные жанры) и Обиход (величания, припевы по 9-й песни, задостойники и другие песнопения).

После собора 1551 года (Стоглавого) в Московской Руси появляются образцовые кодексы, ориентированные на Иерусалимский устав и отражающие концепцию Русской Церкви этого периода. Центральной книгой в этих кодексах является Стихирарь, который имеет характерное заглавие, отсылающее к Иерусалимскому уставу «Око церковное» - «Дьячее око». Для анализа в настоящем исследовании выбран самый поздний, самый полный и лучше всего сохранившийся Стихирарь из собрания Разумовского Российской Государственной библиотеки (далее РГБ), Ф. 379 № 63-66. М. Василик назвала его «высшим выражением идеи Стихираря “Дьячее око”, вершиной развития этой певческой книги»Василик (Хощенко) М. Стихирарь «Дьячее око»: Особенности месяцеслова и жанрового состава // Музыкальное наследие России. Истоки и традиции : сб. статей молодых музыковедов кафедры музыкальной этнографии и древнерусского певческого искусства. Санкт-Петербург, 2001. С. 78.. Н. Рамазанова связывает его создание с собором 1651 г. По ее словам, «этот многотомный Стихирарь “Дьячее око” завершил череду нотированных книжных памятников, отразивших в себе идею последнего православного Московского царства»Рамазанова Н. Московское царство в церковно-певческом искусстве XVI-XVII веков. Санкт-Петербург, 2004. С. 53.. Из источников конца XVII в. к работе была привлечена рукопись-двоезнаменник (РГБ Ф. 304 № 450). Двоезнаменная форма изложения песнопений знаменует переход на новую нотацию, которой, очевидно, должен быть изложен прежде всего нормативный круг песнопений.

Путь (путевой или путный роспев) до 70-х годов XVI века бытовал только в виде отдельных песнопений и циклов, записанных знаменной (столповой) нотацией. С последней трети XVI столетия он записывался вновь изобретенной путевой нотацией («казанским знаменем») в виде целых певческих книг. Параллельно бытовали отдельные песнопения пути, записанные разными видами нотации. Самым ранним памятником среди книг путного роспева надо признать рукопись Соловецкого собрания (РНБ 690/763). Этот кодекс особенно интересен тем, что в нем записаны не только песнопения путного роспева, но также знаменного и де- мественного. Что касается исследуемых песнопений, знаменный роспев обозначен специально на л. 129 об. для стихир Благовещению «стихиры те ж знаме[нные]», на л. 13 для стихир Введению «Введению стихиры знамен[ные]».

С конца XVII века на Руси получил распространение греческий роспев. Существуют разные гипотезы о его происхождении: непосредственно из Греции или через православные братства Украины. Первую гипотезу предложил Л. ИгошевИгошев Л. Происхождение греческого роспева / Памятники культуры. Новые открытия. Письменность. Искусство. Археология : Ежегодник 1992. Москва, 1993. С. 147-150.. По его мнению, в русских источниках сохраняется основа мелодии, лишенная мели- зматики. Поэтому Русская версия греческого роспева разительно отличается от аутентичного аналога. Вторая гипотеза более тради- ционна и существует в науке с трудов И. ВознесенскогоВознесенский И. Осмогласные роспевы трех последних веков Православной Русской церкви : Греческий роспев в России. Вып. 3. Киев, 1893.. Согласно этой точке зрения, греческий роспев проник в Московскую Русь через православные братства Украины. На Руси греческий роспев записывался тремя видами нотации (знаменной, демественнойМ. Богомолова выделяет эту форму записи в отдельный вид, называя ее «греческой» нотацией. Богомолова М. О репертуаре греческого роспева в записи «греческой» нотацией // Герменевтика древнерусской литературы. Москва, 1992. Сб. 4. XVII - начало XVIII вв. С. 256-285., пятилинейной, а также экспериментальной буквенной нотацией). Репертуар включает певческие книги, подборки песнопений и отдельные песнопения (в основном из Обихода), которые вводятся в рукописи знаменного и других роспевов в качестве первого, второго или единственного роспева песнопений. Песнопения богородичным праздникам содержатся в Ирмологии, Праздниках греческого роспева, а также в книге нового типа, состоящей из песнопений Утрени (тропари, каноны и др.) и построенной как дополнение к Праздникам («Утрени двунадесятых праздников»). Особенно богата такими песнопениями рукопись 70-80-х годов XVII века Государственного Исторического музея (далее ГИМ) Син. певч. 1262 (Обиход, Октоих, Праздники, азбука). Исследователь называет ее «энциклопедией греческого роспева».

Репрезентантом киевской церковно-певческой традиции с конца XVI века стала рукописная книга Ирмологион, возникшая в православных певческих центрах белорусско-украинских земель. От певческих книг московской традиции ее отличает, прежде всего, тип нотации (пятилинейная квадратная) и состав. По своему типу книга является сборником и содержит в своих разделах все необходимые церковно-певческие книги, такие как Ирмологий, Стихирарь, Праздники, Октоих, Постная и Цветная Триодь и Обиход, однако в их кратком виде. Если разделы Ирмология и Октоиха являлись относительно стабильными по составу, то наполнение остальных разделов сильно варьировалось в зависимости от желания создателя такого сборника. Таким образом, в каждом Ирмоло- гионе можно наблюдать свой состав богородичных праздничных песнопений. Песнопения богородичным двунадесятым праздникам фиксируются, начиная с самых первых найденных нотолинейных Ирмологионов конца XVI в. В настоящий момент выявлены некоторые песнопения Введению. См.: Чикунова (Щепкина) Н. Пути формирования цикла песнопений Введению во храм Пресвятой Богородицы- Inxipaiov, Праздники, Ирмологи- он / КаїофШУіа : наук. зб. з історії церковної монодії та гимнографії. Львів, 2010. Ч. 5. С. 33-45.. Они помещаются в разных разделах книги, посвященных отдельным жанрам: ирмосы и тропари служб - в разделе Ирмология, праздничные стихиры - в разделе Праздников, величания и запевы - в подборке величаний.

В большинстве просмотренных рукописей ирмосы канонов богородичным праздникам входят в раздел Ирмология либо раздела, соединяющего по осмогласному принципу Октоих и Ирмоло- гий либо Ирмологий и Стихирарь / Триодь. В основном ирмосы в канонах богородичных праздников относятся к киевскому изводу знаменного роспева. Однако девятая песнь канона Рождества Богородицы, а также запев величанию на Благовещение «Архангельский глас» по своей протяженности превосходят силлабический стиль древнерусских знаменных песнопений.

Составы стихир богородичных служб в разделе Праздников нестабильны; мы не найдем здесь последовательной фиксации песнопений служб богородичных двунадесятых праздников, как это было принято в древнерусских певческих книгах. В рукописях могло фиксироваться от одной стихиры до небольшой подборки (в среднем до пяти-шести песнопений) для каждой службы. В книгах

Киевской митрополии записывались нотированные седальны. В просмотренных рукописях встречаются подборки седальнов на восемь гласов, по образцу которых пелись седальны на праздники. Например, в Ирмологионе 1654-1657 годов седальны на Рождество Богородицы были нотированы с указанием подобна и богослужебными указаниями: «Сл[ава] и н[ыне], тож сед[ален] «Возоп[и Давиде]» Ирмологион Андрея Андрузского 1654-1657, ОР РГБ Ф. 379 № 90. 148 об..

Просмотренные источники рисуют статистически достоверную картину трансмиссии греческих песнопений на славянскую почву и выявляют своеобразие каждой традиции. При этом надо учитывать, что просмотрены не все сохранившиеся на данный момент рукописи; кроме того, даже если задаться такой целью, остается вероятность того, что нужный источник просто не дошел до нас. Поэтому выводы не могут быть окончательными, всегда остается возможность их уточнения.

При сопоставлении репертуарных списков песнопений разных традиций выявилась часть песнопений, которые присутствуют как в греческих, так и в славянских рукописных книгах. Это само- гласные стихиры, ирмосы канонов, припевы (мегалинарии). Старшие списки этих песнопений относятся к концу XI-XV веков (верхняя граница определяется древнерусской рукописью РНБ Пог. 45, которая переписана с древнейшего протографа и несет в себе признаки певческих книг конца XI - первой половины XIII веков). Поэтому можно сказать, что эти песнопения, созданные в Византии, попали в Древнюю Русь в эпоху Студийского устава и сохранились на долгие века, независимо от того, к какому государству принадлежали книгописные центры - Московской Руси или Великому княжеству Литовскому.

Каноны есть во всех трех традициях, однако форма их фиксации различается внутри каждой. Ирмосы канона «Отверзу уста моя» практически одинаковы для праздников Введения, Благовещения, Успения, различаются лишь некоторые ирмосы. На Рождество Богородицы исполняются каноны «Грядите людие» второго гласа и «Сокрушившему брани» восьмого гласа. Введению посвящен канон пер- вого гласа «Победную песнь поим Господеви», а Успению - канон Космы Маюмского «Преукрашена божественною славою».

В греческих рукописях ирмосы располагаются по типу КАО (комплектом) вплоть до калофонических списков; нотированные полные каноны отсутствуют. В Древней Руси основной формой фиксации были также ирмосы в книге Ирмологий. Как известно, Ирмологий славянского типа (OdO) располагает ирмосы по гласам и песням. Это позволяет не записывать повторно ирмосы, общие для разных канонов. Существует и другая форма фиксации: отдельные каноны праздникам. Они встречаются в книгах Стихирарь «Дьячее око» и Утрени двунадесятых праздников. И в том, и в другом случае набор строф в канонах может варьироваться: только ирмосы, ирмосы с тропарями, только тропари (в последнем случае ирмосы указываются). Формы изложения канонов в киево-литовских рукописях варьируются. В большинстве просмотренных рукописей ирмосы канонов богородичным праздникам входят в раздел Ирмология либо раздела, соединяющего по осмогласному принципу Октоих и Ирмоло- гий либо Ирмологий и Стихирарь / Триодь. Об исполнении на тот или иной праздник сообщают ремарки на полях, а дополнительно могут быть выписаны строки, изменяющиеся при исполнении на разные праздникиИрмологион 3/4 XVII в. (МДАиС № 231902).. В Ирмологионах первой половины XVII века - иеромонаха Ионы и Исаакия Золочевского - выписанный отдельно канон Успению состоит только из нотированных тропарей, перед которыми указан инципит ирмоса по каждой из девяти песенИрмологион иеромонаха Ионы. 10-20 гг. XVII в. (НББ, Рк. 091/283); Ирмологион Исаакия Золочевского 1645 г. (ОР РНБ, Пог. 381).. Сами ирмосы праздников помещались в разделе Ирмология.

Стихиры, находящиеся в рукописях трех традиций, представлены в следующем списке.

Рождеству Богородицы:

В благознаменитый день праздника/В нарочитыи дене праз- денества/ Во благонарочитый день праздника нашего; 'Ev S'oa'npj ррєра eopxfg глас 8;

Всечестное Твое Рождество; Tpv navosnxov oou yevvpoxv; глас 4;

Днесь иже на разумных престолех; Eppspov о xoxg vospou; Bpovoxg глас 6;

Приидите вси верни/ Придите все вернии; Asms anavxs^ nioxox; глас 8;

Сей день Господен радуйтеся людие / Сый день Господень веселитеся людие; Ашр ppepa кирхои; глас 6;

Введению Богородицы во храм:

Днесь боговместимый/Днесь боговместимая; Eppspov о Bsox&ppxog; глас 4;

Днесь собори; Eppspov xa ox^фp; 6;

Днесь в храм приводится/Дьньсь в цркъвь приводится/ Днесь во церковь вводится; Eppspov хю varn ppooayexax; глас 2В списке 'iPppwv 991 - 2 є^ю Эксо (є^ю - «выше» или «громче»). Как можно судить по поздневизантийским певческим рукописям, слово эксо в соединении с ихос (fcoj) использовалось для обозначения основных ихосов (ol fjxox корхох), но звучащих на интервал ладового объема выше. Одновременно термин использовался и для обозначения динамики исполнения - громко. Ни в одном музыкально-теоретическом источнике византийского времени этот термин не обсуждается.;

По рождестве твоем/По рожениемь твоимь / По рожении твоем; Msxa то xsxBpvax os; глас 8.

Благовещению:

Благовествует гавриил/ Благовестит гавриил; E'oayysExZsxax Р yaPpxpE; глас 2В списке БАН РАИК 154 - 6; в списке 'iPppwv 991 - 2 є^ю, само- гласен.;

Да веселятся небеса; E^paxveoBraoav ol oupavox; глас 8;

Днесь радость благовещения; Eppspov xapag e^ayyeExa; глас 4;

От века утаена / Иже от века таинество / Еже от века таинство; To ал' axrnvog puoxppxov; глас 2В списке 'iPppwv 991 - 2 є^ю;

Послан бысть с небесе гавриил; 'AnsoxaEp єЈ oppavop raPpxpE; глас 6;

Се воззвание ныне явися нам/ Се въздвижение; '15оа р avaK^poig vav ep^avsv ppxv; глас 4;

Успению Богородицы:

О дивное чудо; "Q toa papaSoXoa 0aap,atog; глас 1, автомелон;

Богоначальным мановением; ©sapxxj vsapaxi; глас 1, мно- гогласник;

Воспойте людие матери; "Aoaxs ^aoi хр црхрі; глас 5;

Егда изшла еси богородице/ Егда изыде Богородице Дево /Егда изниде Богородице Дево /Егда изшла/изыйшла еси Богородице Дево; “Oxs eЈ,s5pppoag 0soxoks; глас 4;

Егда преставление пречистаго твоего; “Oxsp msxaoxaoig тоа axpavxou ооа; глас 6;

На безсмертное твое успение; Тр aBavaxj ооа Koipposi; глас 6;

Все стихиры, кроме успенского автомелона «О дивное чудо» "Q toa papaSo^oa 0аацаход, ” являются самогласными. Наиболее последовательно фиксируется стихира Успению «Богоначальным мановением», распетая на 8 гласов Историю этой стихиры см.: Захарьина Н. Стихира Успению Богородицы «Богоначальным мановением» // Рукописные памятники / Российская национальная библиотека. С-Петербург, 1999. Вып. 5 : Из истории музыкальной культуры. С. 31-61; Герасимова И. Стихира- осмогласник Успению «Богоначальным мановением» в древнерусской и литовско-русской традициях знаменного распева // Древнерусское песнопение. Пути во времени. Санкт-Петербург, 2008. Вып. 3. С. 57-79; Сиротинська Н. Стихира Богоначальним мановенієм праздника Успення Пресвятої Богородиці в українській сакральній монодії // Kalofovia : наук. зб. з історії церковної монодії та гимнографії. Львів, 2008. Число 4. С. 57-71..

Ранние греческие списки стихир и канонов принадлежат концу XI-XII векам. Ранние древнерусские списки - XII в. (Стихирарь Библиотеки Российской Академии наук, далее БАН 34.7.6.) или первой четверти XV в. (РНБ Пог. 45, 1422 г.). Последняя пере- писана во Пскове с более древнего оригинала Бражников М. Русские певческие рукописи и русская палеография // Труды отдела древнерусской литературы / АН СССР. Ин-т рус. лит. Москва; Ленинград, 1949. Т. 7. С. 129-454.. Эти рукописи не преподносят сюрпризов: как и считается ныне, греческие песнопения были переведены на церковно-славянский и переизложены знаменной нотацией в древнейший период.

Задостойники, текст которых представляет собой ирмос 9-й песни, тоже можно счесть древним песнопением, хотя в отдельный музыкальный жанр задостойники выделились уже в эпоху Иерусалимского устава. Припевы по 9-й песни канона появились позже: с XIV века в просмотренных греческих рукописях, с конца XVI - XVII веков в славянских. Общими для трех традиций являются и мегалинарии, припевы и задостойники. Припевы по 9-й песни и задостойники совпадают с греческими мегалинариями по тексту; сравнение напевов пока не проводилось.

Репертуарные списки песнопений, зафиксированных в двух из трех традиций, вписываются в общую картину трансмиссии византийского церковного пения на славянскую почву.

Песнопения, найденные в греческих и древнерусских рукописях, также фиксируются с древнейшего периода. Можно (невзирая на преимущественно новгородские источники) считать их распространенными в трех традициях, но почему-то они не обрели популярность в киевских землях и не попали в Ирмологионы или были зафиксированы в редких рукописях, не попавших в поле настоящего исследования. Это самогласные стихиры

Рождеству Богородицы:

Ангеловым проречением/прорицанием; At' ауує^ои лрорр'лаєюд глас 4;

Аще и божественным хотением/Аще и божииме велениеме; Еі каі 0єіф Рои^»цаті; глас 6;

Всемирная радость; 'H лаукооцюд харЈ; глас 4;

Днесь всемирныя радости/Денесе прекрасеныя радости; Eppspov Tf ? ляукоацюи хар©?; глас 6;

Днесь неплодная анна/Денесе неплоды Анна; E»pspov л axstpa avva; глас 6;

Днесь неплодная врата; E»pspov oxsipraxiKai лгоТш; глас 6

Начало нашего спасения/Нашему спасению; 'H аларх'Л трд ppffiv оштрріад; глас 1;

Неплоды бесчадная анна; ZTstpa ayovog л avva; глас 4;

Придите любодевственнии вси; Asms 9i^onap0svoi navTsg; глас 2;

Пронареченная всецарица/ Предповеленная всехо царице; 'H npoopio0s<oa navTavaooa; глас 2;

Что шум празднующих / Что глас празднующих; Tig о °%о? tSv eopTa^ovrav; глас 2;

Введению:

Воссия день радостный / Воссия день радостен; 'Epelapyev Лцера xappoauvog; глас 5;

Да радуется днесь небо свыше/ Да веселится днесь небо свыше; 'АуаМд,ао0ш o»pspov о oupavog av®0sv; глас 1;

Давид провозгласи Давид провозглашаше тя пречистая/ Давыд ти провъзгласи чистая; 'О Aam5 npoavs9rovsi; глас 8;

Придите вси людие / Приидите вси вернии; Asms navTsg oi Тяор глас 4;

Благовещению:

В месяц шестый послан бысть; 'Ev тю pnvi тю ектф ansoTa^n; глас 1;

В шестый месяц архистратиг; Тю ектф pnv^ о архштратпуод; глас 1;

В шестый месяц послан бысть архангел; Тю ектф ppvi ansoTa^n о ap%ayys^og; глас 4;

Послан бысть архангел гавриил / ...ангел Гавриил; 'AnsoTa^n ayys^og yaPpi»^; глас 1;

Языка егоже не ведяше / ... не узна; ГХюооау pv ойк єуую; глас 4;

Успению:

Всенепорочная невесто / непорочная невесто; 'H navaprapog v-брфп; глас 2;

Всечестное твое успение; Tr|v navasmov aou Koxpnaxv; глас 4;

Давидскую песнь днесь людие; AamxxKV roS'v o'mepov laoj; глас 4;

Девичестии лицы днесь/ Девственные лицы днесь; napBsviKai xopsxax a»pspov; глас 8;

Небес вышшая сущи / Яже небес вышшая /Иже небес выш- шая сущи/ Небес превышьши сущи/ Иже на небесах; 'H xrnv o^pavrnv 0^n^oxepa; глас 2;

Подобаше самовидцем; "Enpsns xoxg аихблхахд; глас 1;

Придите всемирное успение; Asms x^v nayKoapxov Koxpnaxv; глас 6;

Приидите воспоем (восхвалим) людие; Asms avupv»a®psv Аяох; глас 4;

Приидите вси концы земнии (земля, землении); Asms anavxa xa nepaxa xfg yfg; глас 3; песнопение гимнография музыкальный текстологический

Приидите празднолюбных собор/ Приидите праздьнолюбьз- ных сонмище; Asms 9i^sopx®v то аиах^ца; глас 5;

Уверяя Иисус сын твой; nxaxo'opsvog „naong о уход aou; глас 8.

В древнерусских и киево-литовских источниках находится целый пласт стихир, распетых на подобен. В этом данный список пересекается с репертуарным списком исключительно древнерусских источников: они известны с древнейшего времени, когда славянские традиции еще не разошлись, но не все попали в Ирмоло- гионы. В любом случае, фиксация подобных песнопений - преимущественно славянская традиция, в Византии это область устного творчества. Это целый ряд стихир первого гласа на образцы подобнов «О дивное чудо» и «Небесным чином». Особняком стоят светилен Успению «Апостоли от конец» (на подобен «Небо звездами») и седален «Возопи Давиде». Последний записан в Ирмоло- гионе РГБ ф. 379 № 90, л. 148 об. и в московской рукописи, содержащей песнопения греческого роспева Син. певч. 1252, л. 1089.

Другую группу песнопений составляют жанры, характерные для славянского литургического творчества. Это величания на разные праздники с общим инципитом «Величаем тя» и припевы на 9-й песни канона с инципитом «Величай душе моя» (Рождеству,

Введению и Успению Богородицы) и «Архангельский глас» (Благовещению). В древнерусских и киево-литовских рукописях мы также встречаем комплект припевов на 17-й кафизме.

Перейдем теперь к песнопениям, встретившимся нам в рукописях какой-либо одной традиции.

Песнопения греческого списка делятся на две группы. Во- первых, это стихиры, неуставные по отношению к Иерусалимскому уставу и появившиеся в списках XII века. О них можно сказать то же, что и о предыдущих группах: не исключено, что они переводились на Руси (в древнерусской традиции известны стихиры «кроме устава»), но распространения не получили.

Исключительно в греческих рукописях встречается один из ирмосов 1-го канона Успению: Пауію0еіоа рєиотл оаоіа; существующая твердоустановленная изменчивость.

В самых ранних списках Стихираря можно видеть несколько анонимных самогласных стихир, принадлежащих эпохе руководства различными Уставами, не перешедших в русскую книжность. Если в списке Codex Vindobonensis theol. gr. 136 неуставные стихиры помещены в основном разделе Стихираря, то в списке РНБ Греч. 789 они вынесены в дополнение между Стихирарем и Триодью. В этом самом раннем из датированных Стихирарей были обнаружены четыре стихиры двунадесятым богородичным праздникам, помещенные почти друг за другом на трех листах: 'O ouvavapcoj loyog тоа латрбд каі уіоа Собезначальное слово отца и сына;E'пцsрov л алархл Tfg ^prnv оштпріад Днесь начало нашего спасения, плагальный; Eig va^apet каталтад ек tOv byiotrov В назарет пришед из вышних;Еагтрехв1 x0P°j tSv anooTO^rov Стекается лик апостольский. Последние строки этих песнопений, изложенных в пределах второго (плагального второго) ихоса, идентичны в текстуальном и мелодическом отношении. Стихиры Рождества Богородицы, Введения и Благовещения завершаются ангельским приветствием «Зб^а ev Шуіотоїд 0єю» (слава в вышних богу), успенская стихира - «Зб^а ev Шуіотоїд 0ею каі елі уБд eip»vh» (Слава в вышних богу и на земли мир). Эти обстоятельства позволяют рассматривать данные стихиры как цикл. В мелодике песнопений множество внутрислоговых распевов, предвосхищающих калофонию.

Во-вторых, специфические жанры византийского песнетвор- чества составляют калофоническая стихира, анаграмматисм, ана- подисм. Все они присутствуют среди песнопений богородичным праздникам. На текст песнопений или их частей многими мелур- гами были сочинены самостоятельные произведения. Одним из примеров такой работы может послужить благовещенская стихира «'AnsoxaEn ayysEog yaPpxnE» (Послан бысть архангел гавриил); мелос ее был разделен на шесть самостоятельных частей, каждая из которых подверглась калофонической обработке. Рукопись 'ip»prov 991 свидетельствует о том, что мелург Михаил Пацад, создавая собственные калофонические композиции, воспользовался не каноническим мелосом этой стихиры, а творением маистора Иоанна Кукузеля.

Калофонические обработки были сделаны также на основе стихир Рождеству Богородицы: E»pspov о xoxg vospoxg 0povoig (Днесь иже на разумных престолех); АЫтп лцєра Kupiou (Сей день господень); Введению:Дат5 npoavs9®vsi (Давид провозгласи); E^pspov т| ox^фn (Днесь собори); Msxa то xsx0f|vai os (По рождестве твоем); Благовещению: E'bayysEiZsxai о yaPpxnE (Благо- вествует Гавриил); E^paiveo0®oav ol oupavoi (Да веселятся небеса); 'AnsoxaEn єЈ oupavou raPpipE (Послан бысть с небесе Гав- риил);Успению: “Oxs ^ msxaoxaoig xou axpavxoo oou (Егда преставление пречистаго твоего); Tfj a0avaxj oou koip»osi (На без- смертное твое успение).

Некоторые мегалинарии также найдены в списках начиная с XV в. (РНБ Греч. 126 /2 пол. XV в./), 'Ip»pmv 964 (1562).

То, что эти песнопения не попали в русские рукописи, говорит о том, что при стилевом переломе не было правки по греческим источникам. В то же время культурное влияние и заимствование художественных приёмов не исключены. Русь явно испытала влияние калофонической стихиры. В Древней Руси также есть традиция отдельного роспевания фрагмента песнопения, причем она реализуется именно в песнопениях богородичных праздников.

Это стихиры Благовещению «Благовествует Гавриил» и Успению «Егда преставление». Однако все известные на настоящий момент списки таких фрагментов принадлежат многоголосной традиции - таким образом, находятся за рамками настоящего исследования.

Список песнопений, найденных исключительно в древнерусских рукописях, состоит из стихир на подобен, кондаков, тропарей, светильнов, седальнов, причастнов. Песнопения этого списка объединяет то, что они записывались в самых полных рукописях, имевших энциклопедическую функцию: Кондакарях в XII- XIII векахРамазанова Н. Кондак в древнерусской рукописной традиции XI -XVII вв. (из истории жанра) // Источниковедческое изучение памятников письменной культуры : сб. науч. трудов. Ленинград : ГПБ, 1990. С. 12-25. и Стихирарях «дьячее око» в XVI-XVII веках. Исключением является единственная самогласная стихира «Яко иногда Гавриил», записанная в Благовещенском Кондакаре и повторенная в двух Стихирарях XIV-XV вековРНБ O.I.418, ГИМ Чуд. 59, Благовещенский кондакарь, л. 129 об., а также кондак «Взбранной воеводе», который фиксировался в ОбиходахРНБ КБ 625/882, л. 340 об., Сол. 690 /772, л. 5..

Только в киево-литовской традиции встретились некоторые седальны на Рождество Богородицы «Да радуется небо», глас 8, «От корене Иессеова», глас 4, и припевы на полиелееВ Ирмологионах они названы «многомилостивое», от полиелей поХиєХєос - многая милость. Рождеству Богородицы «Радуйся обрадованная Марие и Успению «Песнь Ти исходную приношаем».

Итак, исследование подтвердило современные представления о трансмиссии византийской певческой традиции: основной гимнографический репертуар был переведен на церковнославянский язык и переизложен знаменной нотацией в эпоху господства на Руси Студийского устава. Впоследствии древнерусская традиция развивалась независимо, разделившись в XVI веке на две ветви: московскую и киево-литовскую. Анализ репертуара поставил задачи будущего исследования. Важным представляется сравнение музыкального текста песнопений, общих для трех традиций. Отдельный вопрос представляют седальны. Чаще всего они фиксируются в Ирмологионах, однако и в древнерусских источниках есть единичные случаи фиксации: в самом полном Стихираре «Дьячее око» и среди песнопений греческого роспева. Не исключено, что этот жанр покажет особую линию развития исследуемых традиций. Будущие изыскания в области музыкальной текстологии на выявленном материале позволят подробнее изучить взаимовлияния в области музыкальной стилистики и техники композиции.

Список использованной литературы

1. Богомолова М. О репертуаре греческого роспева в записи «греческой» нотацией // Герменевтика древнерусской литературы / Рос. Акад. наук; Ин-т мировой литературы. Москва, 1992. Сб. 4. С. 256-285.

2. Бражников М. Русские певческие рукописи и русская палеография // Труды отдела древнерусской литературы. Москва; Ленинград :Акад. наук СССР, 1949. Т. 7. С. 129-454

3. Василик (Хощенко) М. Стихирарь «дьячее око»: Особенности месяцеслова и жанрового состава // Музыкальное наследие России. Истоки и традиции.Сборник статей молодых музыковедов кафедры музыкальной этнографии и древнерусского певческого искусства/ С-Петерб. гос. консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова. Санкт-Петербург : б. и., 2001. С. 55-79.

4. Вознесенский И. Осмогласные роспевы трех последних веков Православной Русской церкви. Вып 3 : Греческий роспев в России. Киев, 1893. 115 с.

5. Герасимова И. Стихира-осмогласник Успению «Богоначальным мановением» в древнерусской и литовско-русской традициях знаменного распева // Древнерусское песнопение. Пути во време- ни.Санкт-Петербург :СПбГПУ, 2008. Вып. 3. С. 57-79.

6. Герцман Е. Энциклопедия древнеэллинской и византийской музыки. Рос. ин-т истории иск. Санкт-Петербург : Изд-во им. Н. И. Новикова, 2013. XXX+812 с.

7. Захарьина Н. Стихира Успению Богородицы «Богоначальным мановением» // Рукописные пам'ятники. Санкт-Петербург : РНБ, 1999. Вып. 5. С. 31-61.

8. Игошев Л. Происхождение греческого роспева // Памятники культуры. Новые открытия. Письменность. Искусство. Археоло- гия.Москва : Наука, 1993. С. 147-150.

9. Наумова Е. Песнопения Двунадесятых праздников в византийской и древнерусской традициях XII-XV вв. (Проблемы поэтического и музыкального перевода) // Древнерусское песнопение: пути во времени. К 100-летию со дня рождения М. В. Бражникова. По материалам научной конференции «Бражниковские чтения-2002». Санкт-Петербург : Изд-во СПбГПУ, 2004. С. 79-88.

10. Рамазанова Н. Кондак в древнерусской рукописной традиции XI-XVII вв. (из истории жанра) // Источниковедческое изучение памятников письменной культуры : сб. науч. трудов. Ленинград : ГПБ, 1990. С. 12-25.

11. Рамазанова Н. В. Московское царство в церковно-певческом искусстве XVI--XVII веков. Санкт-Петербург : Дмитрий Буланин, 2004. 468 с.

12. Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. VII: Афонская экспедиция Общества любителей древней письменности (1906). Кн. 2 : Афонская коллекция / Гос. Ин-т искусствознания ;подгот. текстов, вступит.ст. и коммент. М. П. Рахмановой, Е. А. Борисовец при участии И. П. Шеховцовой, С. Н. Тутолминой. Москва, 2012. 520 с.

13. Сиротинська Н. Стихира Богоначальним мановенієм пра- зникаУспення Пресвятої Богородиці в українській сакральніймо- нодії // КаТцфдагш : наук. зб. з історіїцерковноїмонодії та гимног- рафії. Львів : Вид-во Укр. Католицького ун-ту, 2008. С. 57-71.

14. Чикунова Н. Пути формирования цикла песнопений Введению во храм Пресвятой Богородицы: Ixixipapiov, Праздники, Ирмоло- гион. КаТцфдагю : наук. зб. з історії церковної монодії та гимнографії. Львів : Вид-во Укр. Католицького ун-ту, 2010. С. 33-45.

15. Щепкина Н. Служба Введения во храм Пресвятой Богородицы по греческим певческим рукописям X - начала XIX векав : ав- тореф. дис. ... канд. искусствоведения : спец. 17.00.02 Музикальное искусство / Российский ин-т истории искусств. Санкт-Петербург, 2017. 29 с.

Архивные источники

1. Xenofont monastery, Athos, 159. Калофонический Ирмоло- гий. 1610. 316 л. (xevofmvtoj 159).

2. Austria National library, theologica graeca, 136 Стихирарь. Первая половина XII века. 265 л. (CodexVindobonensis theol. gr. 136). Факсимильное воспроизведение: Sticherarium antiquumVindobonense) // Reproduction integrale, ed. Gerda Wolfram. Pars Principalis et Pars Suppletoria. МMB. Vindobonае, 1987. Vol. X.

3. Docheiariou monastery, Athos, 379. Ирмологий. Первая половина XVII века. 396 л. (AoXeiapiou 379).

4. ГИМ (Государственный Исторический музей). Музейское собрание 4036. Стихирарь. XIV в. 368 л. (Муз. 4036).

5. Koutloumousiou monastery, Athos, 457. Стихирарь. Вторая половина XIV в. 432 л. (Koultoupouoiou 457).

6. Ivironmonastery, Athos, 991. Стихирарь. 1670. 446 л. ('iPpprov 991).

7. РНБ (Российская национальная библиотека). Ф. 906 (Греческие рукописи. Собрание) 789. Стихирарь. 1106. 258 л. (Греч. 789).

8. РНБ (Российская национальная библиотека). Ф. 906 (Греческие рукописи. Собрание) 126. Стихирарь. Вторая половина XV в. 569 л. (Греч. 126)

9. РНБ (Российская национальнаябиблиотека). Ф. 550 (Основное собрание рукописной книги). Q.^I^. Благовещенский Кондакарь. Нач. XIII в. 130 л. + 1 лит. (Благовещенский Кондакарь)

10. РНБ. Ф. 588 (Собрание М. П. Погодина) № 45. Стихирарь месячный. 1422 г. 149 л. (Пог. 45).

11. ГИМ.Чудовское собр. № 59. Стихирарь месячный, Стихирарь постный, Октоих. XV в. 335 л. (Чуд. 59).

12. РНБФ. 717 (Рукописи библиотеки Соловецкого монастыря). № 690/763. Стихирарь «дьячее око», Октоих, Стихирарь постный. 70е гг. XVI в. 311 л. (Сол. 690/763).

13. РНБ Ф. 351 (Библиотека Кирилло-Белозерского монастыря) № 625/882. Ирмологий, Октоих, Обиход. Нач. XVII в. I, 376, II л. (КБ 625/882).

14. РГБ. (Российкая государственная библиотека). Ф. 379 (Собрание Д.В.Разумовского) № 63 - 66. Стихирарь «дьячее око». Сер. XVII в. 728, 719, 618, 742 л. (ф. 379 № 63-66).

15. ГИМ. Синодальное певческое собрание. № 1252. Обиход, Октоих, Праздники. 70-80-е гг. XVII в. 1183 л. (Син. певч. 1252).

16. РГБ. Ф. 304 (Библиотека Троице-Сергиевой лавры) № 450. Праздники. Кон. XVII в. 371 л. (Ф. 304 № 450)

17. РНБ. Ф. 717 (Рукописи библиотеки Соловецкого монасты- ря).№ 690/772. Трезвоны, фрагменты Обихода и Утреней двунадесятых праздников. Кон. XVII в.281 л. (Сол. 690/772).

18. РГБ. Ф. 379 №. 90. Ирмологион Андрея Андрузского. 16541657. 196 л.

19. МДАиС (Московская Духовная академия и семинария) № 231902. Ирмологион. 3-я четверть XVII в. 545 л.

20. НББ Рк. 091/283. Ирмологион иеромонаха Ионы. 10-20-е гг. XVII в.271 л.

21. РНБ Ф. 588 (Собрание М. П. Погодина) № 381. Ирмологион Исаакия Золочевского. 1645. 405 л.

Аннотация

Проведено сравнение репертуара песнопений в честь двунадесятых богородичных праздников (Рождества Богородицы, Введения Богородицы во храм, Благовещения, Успения Божией Матери) в трех традициях: византийской, древнерусской, Великого княжества Литовского. Выявлены песнопения, бытовавшие во всех трех традициях: они фиксируются начиная с конца XI века. Выявлены музыкальные стили, в которых распевались эти тексты: знаменный и путный роспевы в Древней Руси, киевский, путный, болгарский киеволитовской традиции. Определены жанры, присущие исключительно Византии (калофоническая стихира и ее разновидности), славянской музыкальной письменности (величания). Относящиеся к переводной гимнографии песнопения на подобен записываются в славянских традициях, более всего в древнерусской. Подтверждаются известные на настоящий момент этапы трансмиссии византийской гимнографии на славянские земли. Основное ядро песнопений было переведено на церковно-славянский и переизложено знаменной нотацией в эпоху господства Студийского устава. В дальнейшем репертуар древнерусской гимнографии развивается самостоятельно, с конца XVI века разделяясь на две ветви: московскую и киево-литовскую. При этом не исключены художественные взаимовлияния, определить которые сможет последующее музыкально-текстологическое исследование.

Ключевые слова: Богородица, двунадесятые праздники, компаративные исследования, нотация, знаменный роспев, киевский роспев.

Проведено порівняння репертуару піснеспівів на честь двунадесятих богородичних свят (Різдва Богородиці, Введення Богородиці у храм, Благовіщення, Успіння Божої Матері) у трьох традиціях: візантійській, давньоруській, Великого князівства Литовського. Виявлені піснеспіви, які побутували в усіх трьох традиціях: вони фіксуються, починаючи з кінця XI століття. Виявлені музичні стилі, в яких розспівувалися ці тексти: знаменний та путний розспіви у Стародавній Русі, київський, путний, болгарський києво- литовської традиції. Визначені жанри, притаманні виключно Візантії (калофонічна стихира та її різновиди), слов'янської музичної писемності (величання). Піснеспіви на подобен, що належать до переводної гимнографії, записуються у слов'янських традиціях, переважно у давньоруській. Підтверджуються відомі на даний момент етапи трансмісії візантійської гимнографії на слов'янські землі. Основне ядро піснеспівів було перекладене на церковнослов'янський і перевикладене знаменною нотацією в епоху панування Студійського устава. В подальшому репертуар давньоруської гимнографії розвивається самостійно, з кінця XVI сттоліття розділяючись на дві гілки: московську та києво-литовську. При цьому не виключені художні взаємовпливи, визначити які можна буде у наступному музично-текстологічному дослідженні.

The article deals with comparison of the repertoire of the hymns in honor of the twelve feasts of the Mother of God (Nativity of the Virgin, the introduction of the Virgin into the church, the Annunciation, the Assumption of the Mother of God) that is conducted in three traditions: the Byzantine, Old Russian, of Grand Duchy of Lithuania. Discovered chants, which were used in all mentioned traditions are fixed since the end of the XI century. The musical styles in which these texts were sung were revealed in the Znamenny chants of the Ancient Rus, the Kyiv, the Puturnaya, the Bulgarian of the Kyiv-Lithuanian tradition. The defined genres are typical exclusively for Byzantium (calophonic sticherry and its variants) and Slavonic musical writing (magnification). Chants related to translational hymnography are similarly written in Slavic traditions, most of all in Old Russian. The known stages of the transmission of Byzantine hymnography to the Slavic lands are confirmed. The main core of the hymns was translated into the Church Slavonic and re-written with a notable notation in the era of the rule of the Student Statute. In the future, the repertoire of ancient Russian hymnography develops independently, and from the end of the XVI century it was divided into two branches: Moscow and Kyiv-Lithuania. At the same time, artistic interactions can not be ruled out, as far as they can be defined in the musical and textological research.

Key words: Mother of God, Twelve Feasts, Comparative Studies, Notation, Znamenny Chants, Kyivan Chants .

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Обычай применения песнопения на богослужениях. Вдохновенная богослужебная поэзия гимнов и псалмов, песен хвалы и благодарений. Музыкально-мелодический стиль христианского песнотворчества. Осмогласное пение в истории развития церковного песнопения.

    реферат [37,6 K], добавлен 27.12.2011

  • Парадигмы христианской древнерусской культуры в опере Мусоргского "Хованщина". Мир древнего благочестия, идеал священной державы и кризис власти. Переплавление в музыкальном языке православных музыкально-стилистических и литургико-символических элементов.

    статья [58,3 K], добавлен 17.08.2009

  • Творчество знаменитого английского композитора Уильяма Берда как одна из вершин европейской музыки конца XVI – начала XVII столетий. Место "Духовных песнопений" 1575 года в карьере Берда. Связь музыки и слова, выбор вида каденции и системы попевок.

    курсовая работа [188,8 K], добавлен 20.02.2015

  • Противоречия культурной глобализации. Трансформация музыкальной культуры в глобализующемся мире. Основания исследования музыкально-культурной традиции. Специфика музыкально-культурных традиций. Трансляция традиционных музыкальных культур в России.

    дипломная работа [82,3 K], добавлен 08.07.2014

  • Проблема современного педагогического репертуара и методик обучения игре на шестистранной гитаре. Творческий путь и вторская методика Александра Виницкого «Джаз на классической гитаре». Гитаристы – методисты, о проблемах репертуара для гитары.

    дипломная работа [3,9 M], добавлен 23.06.2007

  • Эстрадная музыка как сфера проявления музыкально-творческих способностей. Музыкально-творческая деятельность участников эстрадного коллектива в условиях учебного процесса. Развитие музыкальных способностей как педагогическое средство управления.

    курсовая работа [55,5 K], добавлен 30.11.2013

  • Значение пения в развитии музыкальных способностей детей. Музыкально-дидактические игры и упражнения, их использование на музыкальных занятиях. Конспекты занятий с использованием музыкально-дидактических игр и упражнений в старшем дошкольном возрасте.

    реферат [19,8 K], добавлен 13.11.2009

  • Особенности современной социокультурной ситуации, влияющей на процесс формирования музыкально-эстетической культуры школьника, технология ее развития на уроках музыки. Эффективные методы, способствующие воспитанию у подростков музыкальной культуры.

    дипломная работа [225,9 K], добавлен 12.07.2009

  • Переложение баянных произведений в контексте репертуара для оркестра народных инструментов. Становление баянной исполнительско-композиторской школы. Проблема репертуара в музыке для баяна. Особенности инструментовки танца из "Русской сюиты" Шендерёва.

    дипломная работа [5,6 M], добавлен 18.10.2015

  • Эстрадная музыка как сфера проявления музыкально-творческих способностей. Психолого-педагогические основы развития музыкально-творческих способностей участников эстрадного коллектива. Методика формирования талантов на основе принципов эстрадной музыки.

    курсовая работа [40,6 K], добавлен 15.11.2013

  • Этапы развития хоровой музыки. Общая характеристика хорового коллектива: типология и количественный состав. Основы вокально-хоровой техники, средства музыкальной выразительности. Функции хормейстера. Требования к отбору репертуара в начальных классах.

    курсовая работа [32,6 K], добавлен 08.02.2012

  • Биография композитора, дирижёра и музыкально-общественного деятеля П.И. Чайковского. Музыкально-теоретический анализ хора "Соловушко". Лирический характер, ладогармонические и метроритмические особенности запева. Вокально-хоровые и дирижерские трудности.

    курсовая работа [4,7 M], добавлен 20.03.2014

  • Рассмотрение особенностей оперы Н.А. Римского-Корсакова. Выявление характерных черт героинь произведений. Сравнение комплекса музыкально-выразительных средств, с помощью которых композитор определяет принадлежность героини-женщины к тому или иному миру.

    статья [18,2 K], добавлен 29.10.2014

  • Развитие музыкальных способностей детей, формирование основ музыкальной культуры. Музыкально-эстетическое сознание. Пение, игра на музыкальных инструментах, музыкально-ритмические движения. Организация детского оркестра.

    реферат [13,5 K], добавлен 20.11.2006

  • Изучение теоретических основ музыкально-эстетического воспитания школьников. Рассмотрение проблемы данного воспитания подростков во внеурочной деятельности. Исследование критериев и уровней воспитанности подростков. Организация данного эксперимента.

    дипломная работа [94,6 K], добавлен 09.07.2015

  • Историко-стилистический анализ произведений хорового дирижера П. Чеснокова. Анализ поэтического текста "За рекою, за быстрой" А. Островского. Музыкально-выразительные средства хорового произведения, диапазоны партий. Анализ дирижерских средств и приемов.

    контрольная работа [28,9 K], добавлен 18.01.2011

  • Предыстория появления виолончели. История возникновения и развития инструмента. Техника игры на виолончели. Строение инструмента: ее основные части. Анализ репертуара для виолончели. Обзор виолончельной литературы в творчестве советских композиторов.

    реферат [1,3 M], добавлен 12.02.2013

  • Культурно-досуговая деятельность в современных условиях. Музыка и сквозное действие в театрализованном представлении. Порядок составления музыкально-шумовой партитуры досугового мероприятия. Сюжетная музыка в спектакле в зависимости от условий применения.

    контрольная работа [20,0 K], добавлен 09.03.2009

  • Использование компьютерных технологий в учебном процессе. Технологии обучения игре на акустической гитаре. Современные музыкально-компьютерные программы. Резервы музыкально-компьютерных технологий для повышения эффективности обучения игре на гитаре.

    реферат [18,7 K], добавлен 31.05.2013

  • Влияние религиозного движения "Великое пробуждение" на формирование афроамериканской музыки. Изучение особенностей жанра спиричуэл, духовных песнопений американских негров. Обработка спиричуэла для четырёхголосного смешанного хора без сопровождения.

    реферат [35,5 K], добавлен 09.05.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.