Нотированные монодические песнопения двунадесятым богородичным праздникам в средневековых византийских и славянских рукописях
Сравнение репертуара песнопений в честь двунадесятых богородичных праздников (Рождества Богородицы, Введения Богородицы во храм, Благовещения, Успения Божией Матери) в трех традициях: византийской, древнерусской, а также Великого княжества Литовского.
Рубрика | Музыка |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.08.2018 |
Размер файла | 37,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
УДК 783+27-535.35
Нотированные монодические песнопения двунадесятым богородичным праздникам в средневековых византийских и славянских рукописях
Герасимова И. В.,
Захарьина Н. Б.,
Щепкина Н. А.
Проведено сравнение репертуара песнопений в честь двунаде-сятых богородичных праздников (Рождества Богородицы, Введения Богородицы во храм, Благовещения, Успения Божией Матери) в трех традициях: византийской, древнерусской, Великого княжества Ли-товского. Выявлены песнопения, бытовавшие во всех трех традициях: они фиксируются начиная с конца XI века. Выявлены музыкальные стили, в которых распевались эти тексты: знаменный и путный роспевы в Древней Руси, киевский, путный, болгарский киево-литовской традиции. Определены жанры, присущие исключительно Византии (калофоническая стихира и ее разновидности), славянской музыкальной письменности (величания). Относящиеся к переводной гимнографии песнопения на подобен записываются в славянских традициях, более всего в древнерусской. Подтверждаются известные на настоящий момент этапы трансмиссии византийской гимнографии на славянские земли. Основное ядро песнопений было переведено на церковно-славянский и переизложено знаменной нотацией в эпоху господства Студийского устава. В дальнейшем репертуар древнерус-ской гимнографии развивается самостоятельно, с конца XVI века разделяясь на две ветви: московскую и киево-литовскую. При этом не исключены художественные взаимовлияния, определить которые сможет последующее музыкально-текстологическое исследование.
Ключевые слова: Богородица, двунадесятые праздники, компаративные исследования, нотация, знаменный роспев, киевский роспев.
Герасимова І. В., Захар'їна Н. Б., Щепкіна Н. О. Нотовані монодичні піснеспіви двунадесятим богородичним святам у середньовічних візантійських і слов'янських рукописах. Проведено порівняння репертуару піснеспівів на честь двунадесятих богородичних свят (Різдва Богородиці, Введення Богородиці у храм, Благовіщення, Успіння Божої Матері) у трьох традиціях: візантійській, давньоруській, Великого князівства Литовського. Виявлені піснеспіви, які побутували в усіх трьох традиціях: вони фіксуються, починаючи з кінця XI століття. Виявлені музичні стилі, в яких розспівувалися ці тексти: знаменний та путний розспіви у Стародавній Русі, київський, путний, болгарський києволитовської традиції. Визначені жанри, притаманні виключно Візантії (калофонічна стихира та її різновиди), слов'янської музичної писемності (величання). Піснеспіви на подобен, що належать до переводної гимнографії, записуються у слов'янських традиціях, переважно у давньоруській. Підтверджуються відомі на даний момент етапи трансмісії візантійської гимнографії на слов'янські землі. Основне ядро піснеспівів було перекладене на церковнослов'янський і перевикладене знаменною нотацією в епоху панування Студійського устава. В подальшому репертуар давньоруської гимнографії розвивається самостійно, з кінця XVI сттоліття розділяючись на дві гілки: московську та києво-литовську. При цьому не виключені художні взаємовпливи, визначити які можна буде у наступному музично-текстологічному дослідженні.
Ключові слова: Богородиця, двунадесяті свята, компаративні дослідження, нотація, знаменний розспів, київський розспів.
Gerasimova I., Zakharina N., Shchepkina N. Notated monodic hymns to Mother of God great fests in medieval Byzantine and Slavonic manuscripts. The article deals with comparison of the repertoire of the hymns in honor of the twelve feasts of the Mother of God (Nativity of the Virgin, the introduction of the Virgin into the church, the Annunciation, the Assumption of the Mother of God) that is conducted in three traditions: the Byzantine, Old Russian, of Grand Duchy of Lithuania. Discovered chants, which were used in all mentioned traditions are fixed since the end of the XI century. The musical styles in which these texts were sung were revealed in the Znamenny chants of the Ancient Rus, the Kyiv, the Puturnaya, the Bulgarian of the Kyiv-Lithuanian tradition. The defined genres are typical exclusively for Byzantium (calophonic sticherry and its variants) and Slavonic musical writing (magnification). Chants related to translational hymnography are similarly written in Slavic traditions, most of all in Old Russian. The known stages of the transmission of Byzantine hymnography to the Slavic lands are confirmed. The main core of the hymns was translated into the Church Slavonic and re-written with a notable notation in the era of the rule of the Student Statute. In the future, the repertoire of ancient Russian hymnography develops independently, and from the end of the XVI century it was divided into two branches: Moscow and Kyiv-Lithuania. At the same time, artistic interactions can not be ruled out, as far as they can be defined in the musical and textological research.
Key words: Mother of God, Twelve Feasts, Comparative Studies, Notation, Znamenny Chants, Kyivan Chants .
Богослужебные песнопения, посвященные праздникам Божией Матери такие как Рождество Пресвятой Богородицы; Введение во храм Пресвятой Богородицы; Благовещение Пресвятой Богородицы; Успение Пресвятой Богородицы имеют долгую непрерывную историю в традиции церковного пения. История этих песнопений показывает процесс трансмиссии православных монодических песнопений. Они были созданы в Византии, а затем переведены на церковнославянский язык и приняты Русской Церковью. Когда киевская и московская ветви знаменного распева разделились, песнопения праздников Божией Матери отразили этот процесс.
Песнопения в честь богородичных праздников в трех взаи-мосвязанных традициях еще не становились объектом целостного компаративного исследования, хотя определенные шаги в этом направлении предпринимались. Двойные греко-русские или киевско-московские (древнерусские) параллели затрагивались: технику переложения византийских песнопений на знаменную нотацию исследовала Е. Наумова греко-славянские связи на материале пе-снопений Введения во храм Пресвятой Богородицы изучала Н. Щепкина ; сравнительный анализ песнопений Успения в древ-нерусской и киевской традициях проводила И. Герасимова . Задача настоящей статьи осветить отношения трех связанных традиций: византийской, древнерусской и киево-литовской на уровне репертуара песнопений. репертуар песнопение богородичный
Количество известных науке певческих рукописей огромно, потому возникает проблема отбора источников. Во-первых, это поиск наиболее полных кодексов, содержащих максимально возможное число песнопений. Второе направление поиск уникальных или редко встречающихся песнопений. К таким песнопениям можно отнести, например, все образцы ранней фиксации того или иного песнопения. Кроме того, нас, увы, ограничивает недоступность некоторых кодексов; более всего это касается греческих рукописей.
Греческие нотированные рукописи, содержащие песнопения двунадесятых богородичных праздников, датируемые ранее X XI веками, не известны науке. Верхняя граница в нашей работе проходит по XVII веку, поскольку трансмиссия монодии к этому времени, очевидно, завершается и происходит переориентация на полифонические произведения. Среди греческих нотированных рукописей данного хронологического отрезка можно выделить четыре типа книг, содержащих праздничные песнопения:
1) Ирмологии, включающие образцы для распевания канонов;
2) Стихирари, состоящие из самогласных стихир, а со второй по-ловины XIV века из различных калофонических жанров;
3) частично нотированные Минеи, в которых нотацией снабжены только самогласные стихиры; 4) Пападики, содержащая в том числе и подборку автомелонов. Книги эти имеют различную степень сохранности как в качественном, так и в количественном отношении.
Нотированных Ирмологиев изучаемого хронологического периода сохранилось немного, но достаточно для представления картины списков. Ирмологии второй половины XIV конца XVI векав существуют, но доступа к ним или их полистному описанию у нас нет. В нашем распоряжении оказались два Ирмология с шартрской нотацией наиболее ранние рукописи в данном каталоге. Эти списки интересовали еще С. В. Смоленского при посещении Афонской Афанасьевской Лавры в начале XX века, их издание удалось осуществить отечественным ученым только спустя сто с лишним лет . Списки содержат лишь некоторые комплекты ирмосов, необходимых для нашей работы, но их ценность для исследования очень высока. В изданном Кошмидером Парижском Ирмологии также представлены не все каноны двунадесятых богородичных праздников, поскольку в нем утрачена половина Ирмология с третьего ихоса до варюса. В Иверский и Петербургский списки включены полные комплекты ирмосов.
Лакуна в списках Ирмология второй половины XIV конца XVI веков связана с отсутствием у нас доступа к афонским собраниям; все эти списки достоверно содержат комплекты ирмосов двунадесятых богородичных праздников . Один из них xevofmvtoj 159 каллопизирован Феофаном Карукой. Условно к этой же группе источников можно отнести список AoXeiapiou 379 . Он не является собственно Ирмологием, это калофонические комплекты ирмосов a'AvoiXm to otopa» (Отверзу уста) и аХрштод yevvatar» (Христос раждается), выписанные среди калофонических стихир и анаграмматисмов на праздники Благовещения и Рождества Христова, мелос которых приписывается Мануилу Хрисафу.
Стихирарей в греческой певческой книжности сохранилось намного больше, чем Ирмологиев; было принято решение ограни-читься для каждого столетия двумя-тремя наиболее показательными списками. Таким образом, было отобрано 6 Ирмологиев и 14 Стихирарей. К исследованию также привлечен единственный известный нам комплект частично нотированной Минеи, в котором нотированы только самогласные стихиры.
Традиционно стихиры в Стихираре расположены по принципу ихосного нарастания от первого к плагальному четвертого, что, на наш взгляд, связано с практикой отправления богослужения по различным Уставам, сосуществовавшим в Византии вплоть до начала XIII века. Только со списков XIV века эта традиция начинает переосмысливаться стихиры располагаются по Иерусалимскому последованию. Так, в Стихираре ГИМ Муз. 4036 на праздник Рождества Богородицы первыми представлены стихиры плагального 2 ихоса, открывающие микроцикл кекрагарий (стихир на Вечерни на «Господи воззвах»). На остальные три богородичных праздника стихиры в этом списке располагаются по универсальному ихосному принципу.
Наиболее ранним списком, в котором фиксированы калофонические авторские песнопения, является список второй половины XIV века. KoulToupouoiou 457. Примечательно, что он содержит не самогласные стихиры, а мегалинарии , мелос которых приписывается Иоанну Кукузелю. В течение XV -XVII веков калофонический Стихирарь развивается в сторону накопления авторских распевов .
К концу XVII века на каждый из праздников было каллопизировано от 10 до 19 авторских произведений, которые в полном составе невозможно было исполнить за и без того продолжительным праздничным богослужением. Калофонический Стихирарь в это время приобретает собирательную, энциклопедическую функцию. В это же время в певческий обиход возвращается канонический Стихирарь, содержащий анонимные самогласные стихиры. Это становится проявлением встречной тенденции, отражающей отрицание избыточного по своему составу и мелосу способа оформления праздничного богослужения посредством калофонических текстов.
К исследованию привлекались древнерусские рукописи за весь средневековый период с конца XI до XVII веков. От эпохи, предшествовавшей принятию Студийского устава, сохранилось лишь одно нотированное богородичное песнопение, записанное в дополнение к майской Путятиной Минее. Студийская эпоха богата источниками. От конца XI первой половины XIII веков до нас дошли сплошь нотированные Ирмологии (3 дефектных списка) и Кондакари. Как и в греческой традиции, Стихирари более много-численны, а период их бытования шире и включает первую половину XV века. Образцовым надо счесть весьма полный Стихирарь XII века БАН 34.7.6.
В XV веке был принят Иерусалимский устав, но певческие книги не сразу были согласованы с ним: в первой половине XV ст. создаются кодексы, относящиеся к архаичной традиции (например, Российская национальная библиотека /далее РНБ/ Пог. 45).
Исторически сложилось так, что от времен Студийского устава сохранились в основном рукописи новгородского происхождения. Исключение составляет Хиландарский Ирмологий, созданный в Галицко-Волынских землях. Однако, судя по общности напевов в этом и других источниках, зафиксированную в них певческую традицию можно рассматривать как общую для Киевских земель и севера Руси. Впоследствии две традиции постепенно разойдутся.
С XV века появляется многороспевность. Основным роспевом во все века был знаменный роспев; новые роспевы демественный и путевой переживают период устного формирования и в конце XV века появляются в рукописях.
Рукописи знаменного роспева многочисленны; песнопения богородичных праздников включаются в Стихирарь месячный (в основном стихиры), Ирмологий (ирмосы канонов), Праздники (различные жанры) и Обиход (величания, припевы по 9-й песни, задостойники и другие песнопения).
После собора 1551 года (Стоглавого) в Московской Руси по-являются образцовые кодексы, ориентированные на Иерусалимский устав и отражающие концепцию Русской Церкви этого периода. Центральной книгой в этих кодексах является Стихирарь, который имеет характерное заглавие, отсылающее к Иерусалимскому уставу «Око церковное» «Дьячее око». Для анализа в настоящем исследовании выбран самый поздний, самый полный и лучше всего сохранившийся Стихирарь из собрания Разумовского Российской Государственной библиотеки (далее РГБ), Ф. 379 № 63-66. М. Василик назвала его «высшим выражением идеи Стихираря “Дьячее око”, вершиной развития этой певческой книги» . Н. Рамазанова связывает его создание с собором 1651 г. По ее словам, «этот многотомный Стихирарь “Дьячее око” завершил череду нотированных книжных памятников, отразивших в себе идею последнего православного Московского царства» . Из источников конца XVII в. к работе была привлечена рукопись-двоезнаменник (РГБ Ф. 304 № 450). Двоезнаменная форма изложения песнопений знаменует переход на новую нотацию, которой, очевидно, должен быть изложен прежде всего нормативный круг песнопений.
Путь (путевой или путный роспев) до 70-х годов XVI века бытовал только в виде отдельных песнопений и циклов, записанных знаменной (столповой) нотацией. С последней трети XVI столетия он записывался вновь изобретенной путевой нотацией («казанским знаменем») в виде целых певческих книг. Параллельно бытовали отдельные песнопения пути, записанные разными видами нотации. Самым ранним памятником среди книг путного роспева надо признать рукопись Соловецкого собрания (РНБ 690/763). Этот кодекс особенно интересен тем, что в нем записаны не только песнопения путного роспева, но также знаменного и демественного. Что касается исследуемых песнопений, знаменный роспев обозначен специально на л. 129 об. для стихир Благовещению «стихиры те ж знаме[нные]», на л. 13 для стихир Введению «Введению стихиры знамен[ные]».
С конца XVII века на Руси получил распространение греческий роспев. Существуют разные гипотезы о его происхождении: непосредственно из Греции или через православные братства Ук-раины. Первую гипотезу предложил Л. Игошев . По его мнению, в русских источниках сохраняется основа мелодии, лишенная мелизматики. Поэтому Русская версия греческого роспева разительно отличается от аутентичного аналога. Вторая гипотеза более традиционна и существует в науке с трудов И. Вознесенского . Согласно этой точке зрения, греческий роспев проник в Московскую Русь через православные братства Украины. На Руси греческий роспев записывался тремя видами нотации (знаменной, демественной , пятилинейной, а также экспериментальной буквенной нотацией). Репертуар включает певческие книги, подборки песнопений и от-дельные песнопения (в основном из Обихода), которые вводятся в рукописи знаменного и других роспевов в качестве первого, второго или единственного роспева песнопений. Песнопения богородичным праздникам содержатся в Ирмологии, Праздниках греческого роспева, а также в книге нового типа, состоящей из песнопений Утрени (тропари, каноны и др.) и построенной как дополнение к Праздникам («Утрени двунадесятых праздников»). Особенно богата такими песнопениями рукопись 70-80-х годов XVII века Государственного Исторического музея (далее ГИМ) Син. певч. 1262 (Обиход, Октоих, Праздники, азбука). Исследователь называет ее «энциклопедией греческого роспева».
Репрезентантом киевской церковно-певческой традиции с конца XVI века стала рукописная книга Ирмологион, возникшая в православных певческих центрах белорусско-украинских земель. От певческих книг московской традиции ее отличает, прежде всего, тип нотации (пятилинейная квадратная) и состав. По своему типу книга является сборником и содержит в своих разделах все необходимые церковно-певческие книги, такие как Ирмологий, Стихирарь, Праздники, Октоих, Постная и Цветная Триодь и Обиход, однако в их кратком виде. Если разделы Ирмология и Октоиха являлись относительно стабильными по составу, то наполнение остальных разделов сильно варьировалось в зависимости от желания создателя такого сборника. Таким образом, в каждом Ирмологионе можно наблюдать свой состав богородичных праздничных песнопений. Песнопения богородичным двунадесятым праздникам фиксируются, начиная с самых первых найденных нотолинейных Ирмологионов конца XVI в. . Они помещаются в разных разделах книги, посвященных отдельным жанрам: ирмосы и тропари служб в разделе Ирмология, праздничные стихиры в разделе Праздников, величания и запевы в подборке величаний.
В большинстве просмотренных рукописей ирмосы канонов богородичным праздникам входят в раздел Ирмология либо раздела, соединяющего по осмогласному принципу Октоих и Ирмологий либо Ирмологий и Стихирарь / Триодь. В основном ирмосы в канонах богородичных праздников относятся к киевскому изводу знаменного роспева. Однако девятая песнь канона Рождества Богородицы, а также запев величанию на Благовещение «Архангельский глас» по своей протяженности превосходят силлабический стиль древнерусских знаменных песнопений.
Составы стихир богородичных служб в разделе Праздников нестабильны; мы не найдем здесь последовательной фиксации пе-снопений служб богородичных двунадесятых праздников, как это было принято в древнерусских певческих книгах. В рукописях могло фиксироваться от одной стихиры до небольшой подборки (в среднем до пяти-шести песнопений) для каждой службы. В книгах
Киевской митрополии записывались нотированные седальны. В про-смотренных рукописях встречаются подборки седальнов на восемь гласов, по образцу которых пелись седальны на праздники. Например, в Ирмологионе 1654-1657 годов седальны на Рождество Богородицы были нотированы с указанием подобна и богослужебными ука-заниями: «Сл[ава] и н[ыне], тож сед[ален] «Возоп[и Давиде]» .
Просмотренные источники рисуют статистически достоверную картину трансмиссии греческих песнопений на славянскую почву и выявляют своеобразие каждой традиции. При этом надо учитывать, что просмотрены не все сохранившиеся на данный момент рукописи; кроме того, даже если задаться такой целью, остается вероятность того, что нужный источник просто не дошел до нас. Поэтому выводы не могут быть окончательными, всегда остается возможность их уточнения.
При сопоставлении репертуарных списков песнопений разных традиций выявилась часть песнопений, которые присутствуют как в греческих, так и в славянских рукописных книгах. Это самогласные стихиры, ирмосы канонов, припевы (мегалинарии). Старшие списки этих песнопений относятся к концу XI-XV веков (верхняя граница определяется древнерусской рукописью РНБ Пог. 45, которая переписана с древнейшего протографа и несет в себе признаки певческих книг конца XI первой половины XIII веков). Поэтому можно сказать, что эти песнопения, созданные в Византии, попали в Древнюю Русь в эпоху Студийского устава и сохранились на долгие века, независимо от того, к какому государству принадлежали книгописные центры Московской Руси или Великому княжеству Литовскому.
Каноны есть во всех трех традициях, однако форма их фикса-ции различается внутри каждой. Ирмосы канона «Отверзу уста моя» практически одинаковы для праздников Введения, Благовещения, Успения, различаются лишь некоторые ирмосы. На Рождество Бого-родицы исполняются каноны «Грядите людие» второго гласа и «Сок-рушившему брани» восьмого гласа. Введению посвящен канон первого гласа «Победную песнь поим Господеви», а Успению канон Космы Маюмского «Преукрашена божественною славою».
В греческих рукописях ирмосы располагаются по типу КАО (комплектом) вплоть до калофонических списков; нотированные полные каноны отсутствуют. В Древней Руси основной формой фиксации были также ирмосы в книге Ирмологий. Как известно, Ирмологий славянского типа (OdO) располагает ирмосы по гласам и песням. Это позволяет не записывать повторно ирмосы, общие для разных канонов. Существует и другая форма фиксации: отдельные каноны праздникам. Они встречаются в книгах Стихирарь «Дьячее око» и Утрени двунадесятых праздников. И в том, и в другом случае набор строф в канонах может варьироваться: только ирмосы, ирмосы с тропарями, только тропари (в последнем случае ирмосы указываются). Формы изложения канонов в киево-литовских рукописях ва-рьируются. В большинстве просмотренных рукописей ирмосы кано-нов богородичным праздникам входят в раздел Ирмология либо раз-дела, соединяющего по осмогласному принципу Октоих и Ирмологий либо Ирмологий и Стихирарь / Триодь. Об исполнении на тот или иной праздник сообщают ремарки на полях, а дополнительно могут быть выписаны строки, изменяющиеся при исполнении на раз-ные праздники . В Ирмологионах первой половины XVII века ие-ромонаха Ионы и Исаакия Золочевского выписанный отдельно канон Успению состоит только из нотированных тропарей, перед которыми указан инципит ирмоса по каждой из девяти песен . Сами ирмосы праздников помещались в разделе Ирмология.
Стихиры, находящиеся в рукописях трех традиций, пред-ставлены в следующем списке.
Рождеству Богородицы:
В благознаменитый день праздника/В нарочитыи дене празденества/ Во благонарочитый день праздника нашего; 'Ev S'oa'npj ррєра eopxfg глас 8;
Всечестное Твое Рождество; Tpv navosnxov oou yevvpoxv; глас 4;
Днесь иже на разумных престолех; Eppspov о xoxg vospou; Bpovoxg глас 6;
Приидите вси верни/ Придите все вернии; Asms anavxs nioxox; глас 8;
Сей день Господен радуйтеся людие / Сый день Господень веселитеся людие; Ашр ppepa кирхои; глас 6;
Введению Богородицы во храм:
Днесь боговместимый/Днесь боговместимая; Eppspov о Bsox&ppxog; глас 4;
Днесь собори; Eppspov xa ox фp; 6;
Днесь в храм приводится/Дьньсь в цркъвь приводится/ Днесь во церковь вводится; Eppspov хю varn ppooayexax; глас 2 ;
По рождестве твоем/По рожениемь твоимь / По рожении твоем; Msxa то xsxBpvax os; глас 8.
Благовещению:
Благовествует гавриил/ Благовестит гавриил; E'oayysExZsxax Р yaPpxpE; глас 2 ;
Да веселятся небеса; E paxveoBraoav ol oupavox; глас 8;
Днесь радость благовещения; Eppspov xapag e ayyeExa; глас 4;
От века утаена / Иже от века таинество / Еже от века таинство; To ал' axrnvog puoxppxov; глас 2 ;
Послан бысть с небесе гавриил; 'AnsoxaEp єЈ oppavop raPpxpE; глас 6;
Се воззвание ныне явися нам/ Се въздвижение; '15оа р avaK poig vav ep avsv ppxv; глас 4;
Успению Богородицы:
О дивное чудо; "Q toa papaSoXoa 0aap,atog; глас 1, автомелон;
Богоначальным мановением; ©sapxxj vsapaxi; глас 1, многогласник;
Воспойте людие матери; "Aoaxs aoi хр црхрі; глас 5;
Егда изшла еси богородице/ Егда изыде Богородице Дево /Егда изниде Богородице Дево /Егда изшла/изыйшла еси Богородице Дево; “Oxs eЈ,s5pppoag 0SOXOKS; глас 4;
Егда преставление пречистаго твоего; “Oxsp msxaoxaoig тоа axpavxou ооа; глас 6;
На безсмертное твое успение; Тр aBavaxj ооа Koipposi; глас 6;
Все стихиры, кроме успенского автомелона «О дивное чудо» "Q toa papaSo oa 0аацаход, ” являются самогласными. Наиболее последовательно фиксируется стихира Успению «Богоначальным мановением», распетая на 8 гласов .
Ранние греческие списки стихир и канонов принадлежат концу XI-XII векам. Ранние древнерусские списки XII в. (Стихирарь Библиотеки Российской Академии наук, далее БАН 34.7.6.) или первой четверти XV в. (РНБ Пог. 45, 1422 г.). Последняя переписана во Пскове с более древнего оригинала . Эти рукописи не преподносят сюрпризов: как и считается ныне, греческие песнопения были переведены на церковно-славянский и переизложены знаменной нотацией в древнейший период.
Задостойники, текст которых представляет собой ирмос 9-й песни, тоже можно счесть древним песнопением, хотя в отдельный музыкальный жанр задостойники выделились уже в эпоху Иеруса-лимского устава. Припевы по 9-й песни канона появились позже: с XIV века в просмотренных греческих рукописях, с конца XVI XVII веков в славянских. Общими для трех традиций являются и мегалинарии, припевы и задостойники. Припевы по 9-й песни и задостойники совпадают с греческими мегалинариями по тексту; сравнение напевов пока не проводилось.
Репертуарные списки песнопений, зафиксированных в двух из трех традиций, вписываются в общую картину трансмиссии ви-зантийского церковного пения на славянскую почву.
Песнопения, найденные в греческих и древнерусских руко-писях, также фиксируются с древнейшего периода. Можно (невзирая на преимущественно новгородские источники) считать их рас-пространенными в трех традициях, но почему-то они не обрели популярность в киевских землях и не попали в Ирмологионы или были зафиксированы в редких рукописях, не попавших в поле на-стоящего исследования. Это самогласные стихиры
Рождеству Богородицы:
Ангеловым проречением/прорицанием; At' ауує ои лрорр'лаєюд глас 4;
Аще и божественным хотением/Аще и божииме велениеме; Еі каі 0єіф Рои »цаті; глас 6;
Всемирная радость; 'H лаукооцюд харЈ; глас 4;
Днесь всемирныя радости/Денесе прекрасеныя радости; Eppspov Tf ? ляукоацюи хар©?; глас 6;
Днесь неплодная анна/Денесе неплоды Анна; E»pspov л axstpa avva; глас 6;
Днесь неплодная врата; E»pspov oxsipraxiKai лгоТш; глас 6
Начало нашего спасения/Нашему спасению; 'H аларх'Л трд ppffiv оштрріад; глас 1;
Неплоды бесчадная анна; ZTstpa ayovog л avva; глас 4;
Придите любодевственнии вси; Asms 9i onap0svoi navTsg; глас 2;
Пронареченная всецарица/ Предповеленная всехо царице; 'H npoopio0s<oa navTavaooa; глас 2;
Что шум празднующих / Что глас празднующих; Tig о °%о? TSV eopTa ovrav; глас 2;
Введению:
Воссия день радостный / Воссия день радостен; 'Epelapyev Лцера xappoauvog; глас 5;
Да радуется днесь небо свыше/ Да веселится днесь небо свыше; 'АуаМд,ао0ш o»pspov о oupavog av®0sv; глас 1;
Давид провозгласи Давид провозглашаше тя пречистая/ Давыд ти провъзгласи чистая; 'О Aam5 npoavs9rovsi; глас 8;
Придите вси людие / Приидите вси вернии; Asms navTsg oi Тяор глас 4;
Благовещению:
В месяц шестый послан бысть; 'Ev тю pnvi тю ектф ansoTa n; глас 1;
В шестый месяц архистратиг; Тю ектф pnv о архштратпуод; глас 1;
В шестый месяц послан бысть архангел; Тю ектф ppvi ansoTa n о ap%ayys og; глас 4;
Послан бысть архангел гавриил / ...ангел Гавриил; 'AnsoTa n ayys og yaPpi» ; глас 1;
Языка егоже не ведяше / ... не узна; ГХюооау pv ойк єуую; глас 4;
Успению:
Всенепорочная невесто / непорочная невесто; 'H navaprapog v-брфп; глас 2;
Всечестное твое успение; Tr|v navasmov aou Koxpnaxv; глас 4;
Давидскую песнь днесь людие; AamxxKV roS'v o'mepov laoj; глас 4;
Девичестии лицы днесь/ Девственные лицы днесь; napBsviKai xopsxax a»pspov; глас 8;
Небес вышшая сущи / Яже небес вышшая /Иже небес вышшая сущи/ Небес превышьши сущи/ Иже на небесах; 'H xrnv o pavrnv 0 n oxepa; глас 2;
Подобаше самовидцем; "Enpsns xoxg аихблхахд; глас 1;
Придите всемирное успение; Asms x v nayKoapxov Koxpnaxv; глас 6;
Приидите воспоем (восхвалим) людие; Asms avupv»a®psv Аяох; глас 4;
Приидите вси концы земнии (земля, землении); Asms anavxa xa nepaxa xfg yfg; глас 3;
Приидите празднолюбных собор/ Приидите праздьнолюбьзных сонмище; Asms 9i sopx®v то аиах ца; глас 5;
Уверяя Иисус сын твой; nxaxo'opsvog „naong о уход aou; глас 8.
В древнерусских и киево-литовских источниках находится целый пласт стихир, распетых на подобен. В этом данный список пересекается с репертуарным списком исключительно древнерусских источников: они известны с древнейшего времени, когда славянские традиции еще не разошлись, но не все попали в Ирмологионы. В любом случае, фиксация подобных песнопений преимущественно славянская традиция, в Византии это область устного творчества. Это целый ряд стихир первого гласа на образцы подобнов «О дивное чудо» и «Небесным чином». Особняком стоят светилен Успению «Апостоли от конец» (на подобен «Небо звездами») и седален «Возопи Давиде». Последний записан в Ирмологионе РГБ ф. 379 № 90, л. 148 об. и в московской рукописи, содержащей песнопения греческого роспева Син. певч. 1252, л. 1089.
Другую группу песнопений составляют жанры, характерные для славянского литургического творчества. Это величания на разные праздники с общим инципитом «Величаем тя» и припевы на 9-й песни канона с инципитом «Величай душе моя» (Рождеству,
Введению и Успению Богородицы) и «Архангельский глас» (Бла-говещению). В древнерусских и киево-литовских рукописях мы также встречаем комплект припевов на 17-й кафизме.
Перейдем теперь к песнопениям, встретившимся нам в ру-кописях какой-либо одной традиции.
Песнопения греческого списка делятся на две группы. Вопервых, это стихиры, неуставные по отношению к Иерусалимскому уставу и появившиеся в списках XII века. О них можно сказать то же, что и о предыдущих группах: не исключено, что они переводились на Руси (в древнерусской традиции известны стихиры «кроме устава»), но распространения не получили.
Исключительно в греческих рукописях встречается один из ирмосов 1-го канона Успению: Пауію0еіоа рєиотл оаоіа; сущес-твующая твердоустановленная изменчивость.
В самых ранних списках Стихираря можно видеть несколько анонимных самогласных стихир, принадлежащих эпохе руководства различными Уставами, не перешедших в русскую книжность. Если в списке Codex Vindobonensis theol. gr. 136 неуставные стихиры помещены в основном разделе Стихираря, то в списке РНБ Греч. 789 они вынесены в дополнение между Стихирарем и Триодью. В этом самом раннем из датированных Стихирарей были обнаружены четыре стихиры двунадесятым богородичным праздникам, помещенные почти друг за другом на трех листах: 'O ouvavapcoj loyog тоа латрбд каі уіоа Собезначальное слово отца и сына;E'пцsрov л алархл Tfg prnv оштпріад Днесь начало нашего спасения, плагальный; Eig va apet каталтад ек tOv byiotrov В назарет пришед из вышних;Еагтрехв1 x0P°j TSV anooTO rov Стекается лик апостольский. Последние строки этих песнопений, изложенных в пределах второго (плагального второго) ихоса, идентичны в текстуальном и мелодическом отношении. Стихиры Рождества Богородицы, Введения и Благовещения заве-ршаются ангельским приветствием «Зб а ev Шуіотоїд 0єю» (слава в вышних богу), успенская стихира «Зб а ev Шуіотоїд 0ею каі елі уБд eip»vh» (Слава в вышних богу и на земли мир). Эти обстоятельства позволяют рассматривать данные стихиры как цикл. В мелодике песнопений множество внутрислоговых распевов, предвосхищающих калофонию.
Во-вторых, специфические жанры византийского песнетворчества составляют калофоническая стихира, анаграмматисм, анаподисм. Все они присутствуют среди песнопений богородичным праздникам. На текст песнопений или их частей многими мелургами были сочинены самостоятельные произведения. Одним из примеров такой работы может послужить благовещенская стихира «'AnsoxaEn ayysEog yaPpxnE» (Послан бысть архангел гавриил); мелос ее был разделен на шесть самостоятельных частей, каждая из которых подверглась калофонической обработке. Рукопись 'ip»prov 991 свидетельствует о том, что мелург Михаил Пацад, создавая собственные калофонические композиции, воспользовался не каноническим мелосом этой стихиры, а творением маистора Иоанна Кукузеля.
Калофонические обработки были сделаны также на основе стихир Рождеству Богородицы: E»pspov о xoxg vospoxg 0povoig (Днесь иже на разумных престолех); АЫтп лцєра Kupiou (Сей день господень); Введению:Дат5 npoavs9®vsi (Давид провозг
ласи); E pspov т| ox фn (Днесь собори); Msxa то xsx0f|vai os (По рождестве твоем); Благовещению: E'bayysEiZsxai о yaPpxnE (Благовествует Гавриил); E paiveo0®oav ol oupavoi (Да веселятся небеса); 'AnsoxaEn єЈ oupavou raPpipE (Послан бысть с небесе Гавриил);Успению: “Oxs msxaoxaoig xou axpavxoo oou (Егда пре-ставление пречистаго твоего); Tfj a0avaxj oou koip»osi (На безсмертное твое успение).
Некоторые мегалинарии также найдены в списках начиная с XV в. (РНБ Греч. 126 /2 пол. XV в./), 'Ip»pmv 964 (1562).
То, что эти песнопения не попали в русские рукописи, говорит о том, что при стилевом переломе не было правки по греческим источникам. В то же время культурное влияние и заимствование художественных приёмов не исключены. Русь явно испытала влияние калофонической стихиры. В Древней Руси также есть традиция отдельного роспевания фрагмента песнопения, причем она реализуется именно в песнопениях богородичных праздников.
Это стихиры Благовещению «Благовествует Гавриил» и Успению «Егда преставление». Однако все известные на настоящий момент списки таких фрагментов принадлежат многоголосной традиции таким образом, находятся за рамками настоящего исследования.
Список песнопений, найденных исключительно в древне-русских рукописях, состоит из стихир на подобен, кондаков, тро-парей, светильнов, седальнов, причастнов. Песнопения этого списка объединяет то, что они записывались в самых полных рукописях, имевших энциклопедическую функцию: Кондакарях в XIIXIII веках и Стихирарях «дьячее око» в XVI-XVII веках. Исключением является единственная самогласная стихира «Яко иногда Гавриил», записанная в Благовещенском Кондакаре и повторенная в двух Стихирарях XIV-XV веков , а также кондак «Взбранной воеводе», который фиксировался в Обиходах .
Только в киево-литовской традиции встретились некоторые седальны на Рождество Богородицы «Да радуется небо», глас 8, «От корене Иессеова», глас 4, и припевы на полиелее Рождеству Богородицы «Радуйся обрадованная Марие и Успению «Песнь Ти исходную приношаем».
Итак, исследование подтвердило современные представления о трансмиссии византийской певческой традиции: основной гимнографический репертуар был переведен на церковнославянский язык и переизложен знаменной нотацией в эпоху господства на Руси Студийского устава. Впоследствии древнерусская традиция развивалась независимо, разделившись в XVI веке на две ветви: московскую и киево-литовскую. Анализ репертуара поставил задачи будущего исследования. Важным представляется сравнение музыкального текста песнопений, общих для трех традиций. Отде-льный вопрос представляют седальны. Чаще всего они фиксируются в Ирмологионах, однако и в древнерусских источниках есть единичные случаи фиксации: в самом полном Стихираре «Дьячее око» и среди песнопений греческого роспева. Не исключено, что этот жанр покажет особую линию развития исследуемых традиций. Будущие изыскания в области музыкальной текстологии на выявленном материале позволят подробнее изучить взаимовлияния в области музыкальной стилистики и техники композиции.
Список использованной литературы
1. Богомолова М. О репертуаре греческого роспева в записи «греческой» нотацией // Герменевтика древнерусской литературы / Рос. Акад. наук; Ин-т мировой литературы. Москва, 1992. Сб. 4. С. 256-285.
2. Бражников М. Русские певческие рукописи и русская пале-ография // Труды отдела древнерусской литературы. Москва; Ленин-град :Акад. наук СССР, 1949. Т. 7. С. 129-454
3. Василик (Хощенко) М. Стихирарь «дьячее око»: Особенно-сти месяцеслова и жанрового состава // Музыкальное наследие России. Истоки и традиции.Сборник статей молодых музыковедов кафедры музыкальной этнографии и древнерусского певческого искусства/ С-Петерб. гос. консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова. Санкт-Петербург : б. и., 2001. С. 55-79.
4. Вознесенский И. Осмогласные роспевы трех последних веков Православной Русской церкви. Вып 3 : Греческий роспев в России. Киев, 1893. 115 с.
5. Герасимова И. Стихира-осмогласник Успению «Богонача-льным мановением» в древнерусской и литовско-русской традициях знаменного распева // Древнерусское песнопение. Пути во времени.Санкт-Петербург :СПбГПУ, 2008. Вып. 3. С. 57-79.
6. Герцман Е. Энциклопедия древнеэллинской и византийской музыки. Рос. ин-т истории иск. Санкт-Петербург : Изд-во им. Н. И. Новикова, 2013. XXX+812 с.
7. Захарьина Н. Стихира Успению Богородицы «Богоначаль-ным мановением» // Рукописные пам'ятники. Санкт-Петербург : РНБ, 1999. Вып. 5. С. 31-61.
8. Игошев Л. Происхождение греческого роспева // Памятники культуры. Новые открытия. Письменность. Искусство. Археология.Москва : Наука, 1993. С. 147-150.
9. Наумова Е. Песнопения Двунадесятых праздников в визан-тийской и древнерусской традициях XII-XV вв. (Проблемы поэтиче-ского и музыкального перевода) // Древнерусское песнопение: пути во времени. К 100-летию со дня рождения М. В. Бражникова. По ма-териалам научной конференции «Бражниковские чтения-2002». Санкт-Петербург : Изд-во СПбГПУ, 2004. С. 79-88.
10. Рамазанова Н. Кондак в древнерусской рукописной тради-ции XI-XVII вв. (из истории жанра) // Источниковедческое изучение памятников письменной культуры : сб. науч. трудов. Ленинград : ГПБ, 1990. С. 12-25.
11. Рамазанова Н. В. Московское царство в церковно-певческом искусстве XVI--XVII веков. Санкт-Петербург : Дмитрий Буланин, 2004. 468 с.
12. Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. VII: Афонская экспедиция Общества любителей древней письменности (1906). Кн. 2 : Афонская коллекция / Гос. Ин-т искусствознания ;подгот. текстов, вступит.ст. и коммент. М. П. Рахмановой, Е. А. Борисовец при участии И. П. Шеховцовой, С. Н. Тутолминой. Москва, 2012. 520 с.
13. Сиротинська Н. Стихира Богоначальним мановенієм празникаУспення Пресвятої Богородиці в українській сакральніймонодії // КаТцфдагш : наук. зб. з історіїцерковноїмонодії та гимнографії. Львів : Вид-во Укр. Католицького ун-ту, 2008. С. 57-71.
14. Чикунова Н. Пути формирования цикла песнопений Введе-нию во храм Пресвятой Богородицы: Ixixipapiov, Праздники, Ирмологион. КаТцфдагю : наук. зб. з історії церковної монодії та гимнографії. Львів : Вид-во Укр. Католицького ун-ту, 2010. С. 33-45.
15. Щепкина Н. Служба Введения во храм Пресвятой Богоро-дицы по греческим певческим рукописям X начала XIX векав : автореф. дис. ... канд. искусствоведения : спец. 17.00.02 Музикальное искусство / Российский ин-т истории искусств. Санкт-Петербург, 2017. 29 с.
Архивные источники
1. Xenofont monastery, Athos, 159. Калофонический Ирмологий. 1610. 316 л. (xevofmvtoj 159).
2. Austria National library, theologica graeca, 136 Стихирарь. Пе-рвая половина XII века. 265 л. (CodexVindobonensis theol. gr. 136). Факсимильное воспроизведение: Sticherarium antiquumVindobonense) // Reproduction integrale, ed. Gerda Wolfram. Pars Principalis et Pars Suppletoria. МMB. Vindobonае, 1987. Vol. X.
3. Docheiariou monastery, Athos, 379. Ирмологий. Первая поло-вина XVII века. 396 л. (AoXeiapiou 379).
4. ГИМ (Государственный Исторический музей). Музейское собрание 4036. Стихирарь. XIV в. 368 л. (Муз. 4036).
5. Koutloumousiou monastery, Athos, 457. Стихирарь. Вторая половина XIV в. 432 л. (Koultoupouoiou 457).
6. Ivironmonastery, Athos, 991. Стихирарь. 1670. 446 л. ('iPpprov 991).
7. РНБ (Российская национальная библиотека). Ф. 906 (Грече-ские рукописи. Собрание) 789. Стихирарь. 1106. 258 л. (Греч. 789).
8. РНБ (Российская национальная библиотека). Ф. 906 (Грече-ские рукописи. Собрание) 126. Стихирарь. Вторая половина XV в. 569 л. (Греч. 126)
9. Great Lauramonastery, Athos, Г 74. Пападики. X нач. XI в. 116 л. (Codex Lavrae Г 74).
10. Vatopеdiou monastery, Athos, 1493. Пападики. XIV в. (CodexVatopedius 1493).
11. БАН (Библиотека Российской Академии наук) 34.7.6. Сти-хирарь месячный. XII в. 203 л. (34.7.6). Факс. воспроизв.: Sticherarium palaeoslavicum petropolitanum / Edendum curavit Nicolas Schidlovsky: Codex Palaeoslavicus № 34.7.6. Bibliotecae Academiae Scientiaraumm Rossicae phototypic edepictus. Hauniae: Reitzel, 2000. (ММВ / Union academique internztional; A Carsten Hoeg condita; Ediderunt J. Bergsagel,
G. Engberg, E. Follieri, C. Hannick, K. Levy, C. Thodberg; Unacum archimandrita Cryptensi; Т. 12). Pars pricipalis. IX, [407,5] p.: il.
12. РНБ (Российская национальнаябиблиотека). Ф. 550 (Основ-ное собрание рукописной книги). Q. I . Благовещенский Кондакарь. Нач. XIII в. 130 л. + 1 лит. (Благовещенский Кондакарь)
13. РНБ. Ф. 588 (Собрание М. П. Погодина) № 45. Стихирарь месячный. 1422 г. 149 л. (Пог. 45).
14. ГИМ.Чудовское собр. № 59. Стихирарь месячный, Стихи-рарь постный, Октоих. XV в. 335 л. (Чуд. 59).
15. РНБФ. 717 (Рукописи библиотеки Соловецкого монастыря). № 690/763. Стихирарь «дьячее око», Октоих, Стихирарь постный. 70е гг. XVI в. 311 л. (Сол. 690/763).
16. РНБ Ф. 351 (Библиотека Кирилло-Белозерского монастыря) № 625/882. Ирмологий, Октоих, Обиход. Нач. XVII в. I, 376, II л. (КБ 625/882).
17. РГБ. (Российкая государственная библиотека). Ф. 379 (Соб-рание Д.В.Разумовского) № 63 66. Стихирарь «дьячее око». Сер. XVII в. 728, 719, 618, 742 л. (ф. 379 № 63-66).
18. ГИМ. Синодальное певческое собрание. № 1252. Обиход, Октоих, Праздники. 70-80-е гг. XVII в. 1183 л. (Син. певч. 1252).
19. РГБ. Ф. 304 (Библиотека Троице-Сергиевой лавры) № 450. Праздники. Кон. XVII в. 371 л. (Ф. 304 № 450)
20. РНБ. Ф. 717 (Рукописи библиотеки Соловецкого монастыря).№ 690/772. Трезвоны, фрагменты Обихода и Утреней двунадеся-тых праздников. Кон. XVII в.281 л. (Сол. 690/772).
21. РГБ. Ф. 379 №. 90. Ирмологион Андрея Андрузского. 1654-1657. 196 л.
22. МДАиС (Московская Духовная академия и семинария) № 231902. Ирмологион. 3-я четверть XVII в. 545 л.
23. НББ Рк. 091/283. Ирмологион иеромонаха Ионы. 10-20-е гг. XVII в.271 л.
24. РНБ Ф. 588 (Собрание М. П. Погодина) № 381. Ирмологион Исаакия Золочевского. 1645. 405 л.
References
1. Bogomolova, M. (1992). O repertuare grecheskogo rospeva v zapisi “grecheskoy” notatsiey[About repertoire of greek chant writte by “greek” notation]. Hermeneutics of Old Russian literature, 4, 256 285.
2. Brazhnikov, M. (1949). Russkie pevcheskie rukopisi i russkaya paleografiya [Russian chant manuscripts and Russian palaeography]. Proc. of Department of Old Russian literature, 7, 129-454.
3. Vasilik (Khoshchenko), M. (2001). Stikhirar “dyacheeoko”: Osobennosty mesyatseslova i zhanrovogo sostava [Sticherarion “djachee oko”: Details of kalendar and genres]. Musical heritage of Russia: Sources and traditions. Saint-Petersburg State conservatory named after N. A. Rimsky-Korsakov. Saint-Petersburg: s.n., 55-79.
4. Voznesensky, I. (1893). Osmoglasnyie rospevy treh poslednih vekov Pravoslavnoy Russkoy Tserkvi. Vol. 3. Grecheskiyrospev v Rossii [Oktomodal chants of three last centuries of Orthodox Russian Church, v. 3 Greek chant in Russia]. Kyiv: s.n., 115.
5. Gerasimova, I. (2008). Stikhira-osmoglasnik Uspeniju "Bogonachalnym manoveniem" v drevnerusskoy i Kyivo-litovskoy traditzijakh znamennogo rospeva [Oktomodal sticheron to the Dormition "Bogonachalnym manoveniem" in Old Russian and Kyivan-Lituanian tra-ditions of znamenny chant]. Old Russian hymn. Path in time, 3, 57-79.
6. Gertzman, E. (2013). Entziklopedija drevneellinskoy i vizantijskoy musyki [Encyclopaedia of Ancient Greek and Byzantine mu-sic]. Saint-Petersburg: Novikov, XXX, 812.
7. Zakharina, N. (1999). Stihira Uspeniyu Bogoroditsyi "Bogonachalnyim manoveniem" [Sticheron to the Dormition of Mother of God "Bogonachalnym manoveniem"]. Manuscript memorials, 5, SaintPetersburg: RNB, 31-61.
8. Igoshev, L. (1993). Proiskhozhdenie grecheskogo rospeva [The origin of greek chant]. Memorials of culture. New recovers 1992, 147-150.
9. Naumova, E. (2004). Pesnopenija dvunadesiatykh prazdnikov v vizantijskoy drevnerusskoy traditzijakh XII-XV vv. (Problemyi poeticheskogo i muzyikalnogo perevoda) [12 Great Fest chants in Byzantine and Russian traditions of XII-XV cc. (Problems of translation of poetry and music)]. Old Russian hymn. Path in time, 3, 79-88.
10. Ramazanova, N. (1990). Kondak v drevnerusskoy rukopisnoy traditsii XI-XVII vv. (iz istorii zhanra) [Kontakion in Old Russian manu-script tradition XI XVII c (from history of the genre)]. Source studying of written culture monuments, Leningrad: GPB, 12-25.
11. Ramazanova, N. (2004). Moskovskoe tsarstvo v tserkovnopevcheskomiskusstve XVI XVII vekov [Moscow Kingdom in church chant art of XVI XVII centuries]. Saint-Petersburg: Dmitri Bulanin, 468.
12. 12. Russkaya duhovnaya muzyika v dokumentah i materialah (2012), VII, 2, 520.
13. Sirotins'ka, N. (2008) Sty'xy'ra Bogonachal'ny'm manoveniem
prazdny'ka Uspennya Presvyatoi' Bogorody'czi v
ukrainskijsakral'nijmonodii [Sticheron "Bogonachalnym manoveniem" to the fest of Dormition of Holy Mother Of God in Ukrainian sacred monody]. Kalofonia: A collection of papers on the history of the Church monody and hymnography, 4, 57-71.
14. Chikunova, N. Puti formirovaniya tsikla pesnopeniy Vvedeniyu vo hram Presvyatoy Bogoroditsyi: Stikhirarion, Prazdniki, Irmologion [Ways of formation of a cycle of chants of the Introduction into temple of the Theotokos: Inxipapiov, Prazdniki, Irmologion] Kalofonia: A collection of papers on the history of the Church monody and hymnography, 5, 33-45.
15. Shchepkina, N. (2017) SluzhbaVvedeniya vo hram Presvyatoy Bogoroditsyi po grecheskim pevcheskim rukopisyam X nachala XIX vekov [Service of Introduction in Temple Presvjatoj of the Virgin on the Greek singing manuscripts of the X XIX centuries]: Russian Institute of Art History. Saint-Petersburg, 29.
References for archive material
1. Xenofont monastery, Athos, 159. Kalofonic Heirmologion. 1610. 316 f. (xevofmvtoj 159).
2. Austria Nationallibrary, Theolgr. 136. Sticherarion. 1st half of 12th c. 265 f. (Codex Vindobonensis theol. gr. 136).
3. Docheiariou Monastery, Athos, 379. Heirmologion. 1st half of 17th c. 396 f. (AoXeiaprnu 379).
4. SHM (State Historical Museum) Museum coll. 4036. Sticherarion. 14th c. 368 f. (Mus. 4036).
5. Koutloumousiou, Athos, Monastery 457. Sticherarion. 2nd half of 14th c. 432 f. (Ко'оїто'оцо'оош'о 457).
6. Iviron monastery, Athos, 991. Sticherarion. 1670. 446 f. (iP'nprov 991).
7. NLR (National library of Russia) F. 906 (Greek manuscripts. Collection) 789. Sticherarion. 1106. 258 f. (Grech. 789).
8. NLR F. 906 (Greek manuscripts. Collection)126. Sticherarion. 2nd half of 15V 569 f. (Grech. 126).
9. Great Lauramonastery, Athos, Г 74. Papadiki X early 11th c. (Codex Lavrae Г 74).
10. Vatopediou monastery, Athos, 1493.14th c. Papadiki 14th c. (Codex Vatopedius 1493).
11. RASL (Russian Acadamy of Sciences Library) 34.7.6. Sticherarion a month. 12th c. 203 f.
12. NLR F. 550. Q.p.I.32. Kontakarion. Early 13thc.130 л. + 1 f.
13. NLR F. 588 Nr. 45Sticherarion a month. 1422 г. 149 f.(Pog. 45).
14. SHM Chudov. coll. Nr 59. Sticherarion a month, Lenten Sticherarion, Oktoechos. 15th c.335 f. (Chud. 59).
15. NLR F. 717 Nr. 690/763. Sticherarion “dyachee oko”, Oktoechos, Lenten. 70th of 16th c. 311 f. (Sol. 690/763).
16. NLR F. 351 Nr. 625/882. Heirmologion, Oktoechos, Obikhod. Early 17th c.I,376,II f.(KB 625/882)
17. RSL (Russian State library). F. 379 Nr 63 66. Sticherarion “dyachee oko”. Mid-17th c.728, 719, 618, 742 f.
18. SHM Sinodal chant coll. 1252. Obikhod, Oktoechos, Prazdniki. 70 80th of 17th c. 1183 f. (Sin. pevch. 1252).
19. RSL F. 304 Nr 450. Prazdniki. Late 17th c. 371 f.
20. NLR. F. 717 Nr 690/772. Trezvony, fragments of Obikhod and Matins of 12 Great Fests. Late 17th c. 281 f. (Sol. 690/772).
21. RSL f. 379 №. 90. Irmologion of Andrej Andruzsky. 1654 1657. 196 f.
22. MTAaS (Moscow Theological Academy and Seminary) № 231902. Irmologion. 3d quarter of 17th c. 545 f.
23. NLB (National library of Belarus) Rk. 091/283. Irmologion of hieromonk Iona. 10 20th of 17th c. 271 f.
24. NLR F. 588 Nr. 381. Irmologion of Isaaky Zolochevskys. 1645. 405 f. (Pog. 381).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Творчество знаменитого английского композитора Уильяма Берда как одна из вершин европейской музыки конца XVI – начала XVII столетий. Место "Духовных песнопений" 1575 года в карьере Берда. Связь музыки и слова, выбор вида каденции и системы попевок.
курсовая работа [188,8 K], добавлен 20.02.2015Обычай применения песнопения на богослужениях. Вдохновенная богослужебная поэзия гимнов и псалмов, песен хвалы и благодарений. Музыкально-мелодический стиль христианского песнотворчества. Осмогласное пение в истории развития церковного песнопения.
реферат [37,6 K], добавлен 27.12.2011Проблема современного педагогического репертуара и методик обучения игре на шестистранной гитаре. Творческий путь и вторская методика Александра Виницкого «Джаз на классической гитаре». Гитаристы – методисты, о проблемах репертуара для гитары.
дипломная работа [3,9 M], добавлен 23.06.2007Переложение баянных произведений в контексте репертуара для оркестра народных инструментов. Становление баянной исполнительско-композиторской школы. Проблема репертуара в музыке для баяна. Особенности инструментовки танца из "Русской сюиты" Шендерёва.
дипломная работа [5,6 M], добавлен 18.10.2015Жанровые символы хоровой симфонии-действа "Перезвоны". Образы-символы пламени свечи, петушиного крика, Дудочки, Матери-Родины, Матери Небесной, матери земной, Матки-реки, Дороги, Жизни. Параллели с творчеством В. Шукшина. Материалы и статьи А. Тевосяна.
контрольная работа [38,2 K], добавлен 21.06.2014Влияние религиозного движения "Великое пробуждение" на формирование афроамериканской музыки. Изучение особенностей жанра спиричуэл, духовных песнопений американских негров. Обработка спиричуэла для четырёхголосного смешанного хора без сопровождения.
реферат [35,5 K], добавлен 09.05.2016Специфика подготовки учащихся-музыкантов в системе дополнительного образования. Особенности и разновидности инструмента, технология обучения игре в работах известных бас-гитаристов. Формирование постановочных навыков, положение рук. Освоение репертуара.
курсовая работа [1,9 M], добавлен 16.11.2015Создание национального репертуара Башкирским театром оперы и балета. Использование в классическом балете Степанова "Журавлиная песнь" фольклорных форм и мотивов, применение в танце элементов народных обрядов как создание самобытной хореографической школы.
контрольная работа [15,6 K], добавлен 03.06.2011Понятие ансамбля и его виды. История создания российского музыкального фольклорного коллектива, его текущий состав, бывшие участники, особенности репертуара. Участие на конкурсе песни "Евровидение-2012". Интересные факты из творческой жизни группы.
презентация [706,8 K], добавлен 19.03.2015Предыстория появления виолончели. История возникновения и развития инструмента. Техника игры на виолончели. Строение инструмента: ее основные части. Анализ репертуара для виолончели. Обзор виолончельной литературы в творчестве советских композиторов.
реферат [1,3 M], добавлен 12.02.2013Этапы развития хоровой музыки. Общая характеристика хорового коллектива: типология и количественный состав. Основы вокально-хоровой техники, средства музыкальной выразительности. Функции хормейстера. Требования к отбору репертуара в начальных классах.
курсовая работа [32,6 K], добавлен 08.02.2012Классический репертуар для народных инструментов XIX в. Создание первых оркестров хроматических гармоник, балалаечного оркестра и особенности становления их репертуара. Композиторы и исполнители-народники. Произведения для струнных щипковых инструментов.
курсовая работа [63,6 K], добавлен 16.12.2014Истории возникновения кларнета. Развитие немецкой и французской систем. Взаимосвязь конструктивных усовершенствований кларнета с развитием оркестрового и камерного ансамблевого репертуара. Оценка состояния современного зарубежного исполнительства.
реферат [123,8 K], добавлен 15.02.2016Парадигмы христианской древнерусской культуры в опере Мусоргского "Хованщина". Мир древнего благочестия, идеал священной державы и кризис власти. Переплавление в музыкальном языке православных музыкально-стилистических и литургико-символических элементов.
статья [58,3 K], добавлен 17.08.2009Биографический очерк жизни, этапы личностного и творческого становления Б. Сметаны как известного чешского композитора. Участие в революционном восстании и работы, написанные в честь данных событий. Интерес к оперному жанру и написанные произведения.
презентация [5,1 M], добавлен 02.03.2014Традиции народной культуры в музыкальном воспитании и образовании детей. Игра на музыкальных инструментах как вид музыкальной деятельности дошкольников. Рекомендации по использованию инструментальной культуры для развития музыкальных способностей детей.
дипломная работа [209,4 K], добавлен 08.05.2010Определение концерта как публичного исполнения музыки, рассмотрение его истории. Изучение роли в искусстве концертного зала с его особой обстановкой, акустикой, специальной сценой и встроенным инструментом – органом. Описание самых знаменитых залов мира.
презентация [10,6 M], добавлен 18.02.2015Краткие биографические сведения о жизненном пути великого русского композитора, дирижёра, педагога П.И. Чайковского. Характеристика личности и особые черты творческой индивидуальности Чайковского. Произведения, написанные известным композитором.
презентация [532,1 K], добавлен 15.03.2011Краткий очерк жизни и творческой деятельности Ф. Шопена как великого польского композитора и пианиста-виртуоза, педагога. Анализ самых известных произведений автора, их значение в мировой истории музыки. Факторы, повлиявшие на формирование его стиля.
презентация [599,3 K], добавлен 13.09.2016Биографический очерк жизни и творческой деятельности В.А. Моцарта - великого австрийского композитора, капельмейстера, скрипача-виртуоза, клавесиниста, органиста. Сочетание австрийской, немецкой и итальянской народной песенности в творчестве Моцарта.
презентация [1,2 M], добавлен 02.05.2012