В борьбе с "удушливой романтикой старой оперы": Сергей Прокофьев и Владимир Дранишников в 1920-1930-х годах
В.А. Дранишников как один из лучших дирижеров, с которыми довелось сотрудничать С.С. Прокофьеву, знакомство с краткой биографией. Анализ личности музыканта, который дирижировал произведения современного ему театрального репертуара и симфонической музыки.
Рубрика | Музыка |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 11.05.2022 |
Размер файла | 33,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
В борьбе с "удушливой романтикой старой оперы": Сергей Прокофьев и Владимир Дранишников в 1920-1930-х годах
Н.П. Савкина
Московская государственная консерватория им. П.И. Чайковского, Москва, Российская Федерация
Аннотация
дирижер музыкант театральный репертуар
Владимир Александрович Дранишников - один из лучших дирижеров, с кото-рыми довелось сотрудничать Сергею Сергеевичу Прокофьеву. Материалы статьи приближают к нам личность музыканта, который дирижировал произведения современного ему театрального репертуара и симфонической музыки, был чутким интерпретатором сочинений Прокофьева. Композитор ценил талант Дранишникова, который участвовал в историческом выпускном экзамене в Петербургской консерватории и способствовал успеху Первого фортепианного концерта. Документальные материалы позволяют по-новому взглянуть на некоторые события творческой жизни крупнейшего европейского театра - бывшего Мариинского - в советскую пору. Среди произведений, которые ставились в те годы в ГАТОБе, были спектак-ли новаторские, в художественном отношении выдающиеся (в их числе «Воццек» А. Берга), но театр обязан был ставить также вещи коньюнктурные, откровенно слабые. Музыкантские наблюдения Дранишникова, которыми он делился с Прокофьевым, обогащают современные знания о деятельности Мариинского театра.
Неизвестные прежде документальные источники обновляют наши представления об истории постановки «Любви к трем апельсинам» в быв-шем Мариинском театре. Перипетии рождения спектакля касаются прежде всего проблем финансовых, но включают в себя также иные моменты: не зря Прокофьев часто ссорился с Российским музыкальным издательством по поводу отправленного не туда, куда нужно, и не того, который следовало, нотного материала.
Письма свидетельствуют также об интересе Прокофьева к произведениям советских композиторов; как известно, он способствовал куль-турному взаимообмену между СССР и странами Европы и Америки, рекомендуя сочинения советских авторов музыкантам-исполнителям и издательствам в зарубежных странах. Ключевые слова: Прокофьев, Мариинский театр, советская опера в 1920-х гг., оперы Про-кофьева, «Любовь к трем апельсинам», Дранишников.
Abstract
In the fight against the “oppressive romanticism of old operas”: Sergei Prokofiev and Vladimir Dranishnikov in the 20s and early 30s
N.P. Savkina
P.I. Tchaikovsky Moscow State Conservatory, Moscow, Russian Federation
Vladimir Aleksandrovich Dranishnikov was one the best conductors S.S. Prokofiev worked with. The article brings closer to us outstanding personality of the conductor who performed the best pieces of the contemporary theatre repertoire and symphony pieces, who was sensitive interpreter of Prokofiev's music. The composer appreciated the talent of the musician who participated in the historical final Prokofiev's exam at the St. Petersburg Conservatory and contributed to his success. Documentary materials give us a view of some events in the life of the largest European theater - former Mariinsky theater - during the Soviet era. Among the works staged during those years in the State Academic Theatre of Opera and Ballet were innovative, artistically outstanding performances (Berg's Wozzek for example) as well as opportunistic, notoriously weak ones that the theater had to stage.
Modern knowledge about the activities of the Mariinsky Theater are enriched with V. Dranishnikov's observations and remarks which he shared with Prokofiev. Previously unknown documented sources renew existing information about The Love for Three Oranges stage history at the former Mariinsky theater. Twists and turns of the performance production are mainly centered on financial issues, but there are some other factors as well - not for nothing Prokofiev argued with the Russian Music Publishing House on the subject of wrong music pieces being sent to the wrong place.
These letters show Prokofiev's interest in music of the Soviet composers - his contemporaries. As it is well known, Prokofiev facilitated international interchange; he recommended works by the Soviet composers to the performers and music publishers. Keywords: Prokofiev, Mariinsky theatre, Soviet opera in the 1920s, Prokofiev's operas, Love for three oranges, Dranishnikov.
Вместе с Владимиром Алексан-дровичем Дранишниковым1 Сер-гей Сергеевич Прокофьев учился в классе фортепиано А.Н. Есиповой2 и в дирижерском классе Н.Н. Череп-нина3. Дранишников стал одним из лучших дирижеров, с какими дове-лось работать композитору. В Днев-нике ему посвящен пассаж - одно из лучших высказываний композитора о звучащей музыке. На выпускном экзамене в консерватории, когда они играли на двух роялях Первый фортепианный концерт Прокофье-ва, Дранишников «...аккомпаниро-вал бесподобно: то гремел как на-стоящий оркестр, то стушевывался с очаровательной скромностью и все время следил, как человек, искрен-не понявший и полюбивший эту вещь» (Прокофьев С., 2002, с. 451).
В Ленинградском ГАТОБе в 1920-е гг. были поставлены спек-такли, которые невозможно было представить в московском Большом. Именно Дранишников - главный дирижер и заведующий музыкаль-ной частью театра - ввел в реперту-ар бывшего Мариинского произведе-ния современности: он поставил там оперу Франца Шрекера4 «Дальний звон» (1925), в 1928 г. - «Кавалер розы» Рихарда Штрауса, в июне 1927 г. был поставлен «Воццек»
А. Берга в постановке С. Радлова5 под управлением В. Дранишнико-ва. Берг, которого они даже сумели привезти в Ленинград на этот спек-такль, признавался, что «. такого исполнения своего “Воццека” он еще никогда не слышал, и приписывал успех в первую очередь Дранишни-кову» (Левик С., 1970, с. 311).
Дранишников должен был дири-жировать «Игрока»6, которого соби-рались поставить в ГАТОБе в 1928 г., именно Дранишникова Прокофьев хотел, даже пытался «выписать» в 1927 г. к С. Дягилеву7 для того, чтобы дирижер провел в Париже премьерные спектакли «Стального скока»8. Как и со многими другими художниками своего времени, Про-кофьева связывало с Дранишниковым как состоявшееся, так и - быть может, гораздо больше - то, что не случилось.
Ленинград. октября 1928.
Дорогой Владимир Александрович,
Спасибо за твое письмо от 8 Ок-тября. Клавир «Огненного Ангела»9 пока что отлитографирован с одним немецким текстом, так как пред-полагалось, что он сначала пойдет в Германии. Поэтому я поручил сей-час вписать в этот литографированный клавир русский текст - и дня через четыре экземпляр будет тебе выслан.
Очень радостно слышать, что «Игрок»10 непременно пойдет в этом году. Для меня самое удобное было бы, чтобы это случилось в январе. Партитура и материал вот уже шесть месяцев как лежат в берлинском отде-лении нашего издательства, готовые к отправке. Но издатель ни за что не пошлет их до подписания договора. Поэтому торопи не меня, а контору.
Месяц тому назад я просил Ди-рекцию в счет моих гонораров по-слать моей тетке Е.Г. Раевской две-сти рублей11, но недавно получил от нее письмо, что денег она все еще не получила и очень нуждается. Если тебе удобно, то будь милым и на-помни Дирекции о моей просьбе.
Страшно жалко, что меня не будет в Ленинграде 31 Октября. Я уверен, что «Стальной Скок» ты проведешь отлично. За симфонию чуть-чуть побаиваюсь, так как боль-но уж мало времени тебе остается на учение этой сложной партитуры12.
Крепко обнимаю тебя. Привет от жены.
Твой13
Прокофьев очень хотел, чтобы опера «Любовь к трем апельсинам»14, которая к тому времени уже с большим успехом была поставлена в Америке и в Европе, прозвуча-ла в СССР и провел бы этот спек-такль Владимир Дранишников. Для этого он даже пошел на некоторые уступки театру: согласился, напри-мер, что его гонорар в одну тысячу долларов будет выплачен ему за два сезона, а не за один. Кроме того, в издательстве Кусевицкого15 он выхлопотал для ГАТОБ скидку за прокат нотного материала.
...Написав «Любовь к трем апель-синам», Прокофьев вывел студий-ные эксперименты В.Э. Мейер-хольда16 и камерные постановки
А.Я. Таирова17 на академическую сцену, включил их в жанр большой оперы. Под многовековыми теа-тральными сводами, где прежде зву-чали только классики, появились личности темного происхождения, во всех отношениях явно сомнитель-ные. Традиции итальянского и рус-ского балагана, арлекинада начала века соединились с культурой клас-сической оперы и новой театраль-ностью. Она рождается в сочетании свободной, словно бы импровизаци-онной формы и стилистики, которая тяготеет к скерцозности, обладает особой остротой, имеет второй, иро-нический план. Спектакль-феерия постоянно развенчивает вымысел и постоянно им обманывается; все ставит под сомнение и всем восхи-щается.
В связи с предстоящей постанов-кой было напечатано «Напутствие Сергея Прокофьева» («Красная газе-та» Ленинград, вечерний выпуск от 18 февраля 1926 г.). «Напутствие» это - не что иное, как текст пись-ма композитора В. А. Дранишнико-ву от 19 октября 1925 г., в кото-ром Прокофьев (который давно не общался с «Дранюшей» и поэтому, запамятовав, обращается к нему «Уважаемый Владимир Владими-рович!») концентрирует внимание постановщиков на ряде важных мо-ментов спектакля, среди которых - хористы, которые должны вызу-брить свою партию назубок, чтобы свободно двигаться по сцене, а не «жрать глазами дирижера». Важно, чтобы не шумели выкатывающие-ся из боковушки апельсины, чтобы хорошенько была отрепетирована финальная погоня во избежание беспорядочной толкучки у кулис... Нестыковки и несуразности случа-лись. Так, в письме от 15 ноября 1925 г. Дранишников жаловался, что издательство (РМИ) долго не присылало материал, а когда нако-нец оркестровый материал пришел, в нем не было ни одного клавира! Кроме того, хоровые партии оказа-лись на немецком языке.
Спектакль имел огромный успех, он очень нравился и автору. При этом достоинства и недостатки постанов-ки ГАТОБ как их видел и слышал Прокофьев, он описал в Дневнике и в письме к постановщику Сер-гею Радлову (Щербакова М., 2009, с. 357-369). С Дранишниковым они продолжали время от времени пере-писываться. За два сезона спектакль выдержал 50 представлений. Спустя некоторое время, после паузы, театр начал готовить возобновление: были заново сделаны некоторые декора-ции, новый балетмейстер театра Р. Захаров18 усилил элементы паро-дии и буффонады, заново поставил танцы и пантомимные эпизоды. Но задолго до этого директора уже считали деньги. Проиллюстрировать ситуацию может фрагмент письма Прокофьева директору Российско-го музыкального издательства Гав-риилу Григорьевичу Пайчадзе19 от 22 ноября 1929 г.
Во время моего пребывания в Ленинграде, я выяснил, что I/ в Мариинском театре действитель-но нет валюты в этом году; 2/ на ленинградские круги производит неблагоприятное впечатление от-сутствие моих вещей в репертуаре Мариинского театра. Мариинский театр впрочем готов немедленно воз-обновить «Три Апельсина», если мы согласимся на расчет в советской ва-люте. Ввиду создавшегося положе-ния, я решил на это согласиться - вопрос за Вами. Думаю, однако, что и Вам следовало бы в данном случае пойти на советскую валюту, так как полученные 800 рублей Вы можете немедленно повернуть на гонорар Мясковскому20. Последний согласен на Вашу цифру /750 рублей/ и уже дал мне доверенность на подписание контракта; ему остается получить разрешение на высылку рукописи из России; материал он оказывается уже делает в России, но Вы можете принять его по здешним ценам.
Ввиду того, что Мариинский те-атр просил дать им телеграфный ответ, дабы включить «Апельсины» в репертуар, прошу Вас в случае Вашего согласия послать приблизи-тельно следующую телеграмму:
Любимскому21, Акопера, Ленин-град. Автор и Издательство соглас-ны немедленно возобновить кон-тракт Апельсины советской валюте. Директор Издательства Пайчадзе22
В ожидании постановки оперы репертуар в ГАТОБ обновлялся.
Ленинград, 12 декабря 1929 г. Получено 18 декабря.
Дорогой Сергей, очень рад твое-му благополучному возвращению23, а также удаче в Берлине с издате-лем24, на основании твоего письма все время не даю покоя Любимскому по поводу «Апельсин», говорит, что с его стороны сделано все и матери-ал скоро будет в Ленинграде, сооб-щу тебе об этом немедленно. Сейчас занят последними репетициями по опере «Черевички»25 и приступаю к новой опере Владимира Дешево- ва26 клавир литографируется у нас в нотной конторе. Посылаю тебе одну любопытно-занимательную статью одного нашего выскочки-ре-цензента, из всех сил старающего-ся встать на «цыпочки», чтобы его как-нибудь заметили27.
Я и жена шлем тебе привет и по-желания успешности в твоих музы-кальных делах. Целую ручки твоей жене, надеюсь, что она и твое шум-ное, многочисленное семейство на-ходятся в добром здоровье.
Твой В. Дранишников.
Ленинград 8, улица Союза Пе¬чатников (бывш Покровка) д. 15 кв. 4628
Дранишникову, [12 марта 1930]
Ленинград
Дорогой Дранюша,
Шлю тебе привет с Кубы29, но ко времени получения тобой этой открытки рассчитываю быть уже в Париже30. Черкни мне туда, по адресу издательства31, о том, как по¬живаешь и что нового в нашем доро¬гом театре32.
Обнимаю тебя33
Дорогой Сережа, с большой ра-достью получил твою весть с Кубы, эк куда тебя занесло, мы же хоть и на месте сидим, а все же мечемся наверное больше нежели ты. Сейчас интенсивно работаю над постанов-кой оперы Дешевова «Лед и сталь», либретто Лавренева, я тебе помнит-ся показывал 1-й акт (Барахолку), теперь опера закончена в 4-х актах. Музыка очень любопытная, первая попытка отразить в музыкальном театре советскую действительность, есть одно опасение: все отрицатель-ные персонажи вышли очень соч-ными и ярко-красочными, положи-тельные же слишком схематично суховаты, но пока трудно еще опре-делить реакцию спектакля, премье-ра назначена 10-го мая 1930 г.34, если сообщишь мне твой точный адрес, то сообщу тебе так же точно все «по-следствия» нашего «боя» с «удуш-ливой романтикой» старой оперы. Твое дело с «Апельсинами» обстоит так: после твоего наказа издателю о способе оплаты и переписки Берг- грюна35 издательство согласилось от-пустить материал в русской валюте, но потребовало 1000 долларов зало-га, что для нас является абсолютно недоступным, а потому вопрос опять «завял» и остался на месте. В сере-дине марта Любимский официально на заседании заявил, что произошли какие-то существенные изменения. И с мая месяца этого года мы полу-чим материал оперы «3 Апельсина», вот как обстоит дело с твоим «дети-щем» со слов нашей Дирекции; все мои энергичные «наскоки» разбива-лись каждый раз о требование зало-га в иностранной валюте. Ну, жму руку, всего доброго, поцелуй ручки твоей жене и прижми лишний раз твоих ребят. Мария Александровна36 шлет тебе горячий привет и пожела-ния успехов и здоровья.
Твой Владимир ДранишниковЛе- нинград 8, улица Союза Печатни-ков, дом 15, кв. 4637.
Дранишникову, 22 апреля 1930
Ленинград
Дорогой Дранюша,
Спасибо большое за письмо. Я немедленно снесся с издате-лем, который ответил, что изда-тельство и не думает требовать залога в 1000 долларов, т.к. от-лично понимает, что такое требо-вание свело бы на ноль все наше согласие вести наши дела на руб-ли. Очевидно директор театра со-шел с ума. Так ты ему от меня и скажи. Но и ты хорош: мог об этом недоразумении сообщить мне сразу, а не ждать открытки с Кубы. Тоже друг! - второсорт-ный...
Дешевовской оперой очень ин-тересуюсь. Пожалуйста, пришли все подробности. Мой постоян-ный адрес отныне и до века:
5, rue Valentin Haьy, etc.38
Жена и я шлем сердечный при-вет Вам обоим, я же тебя крепко обнимаю, хоть ты и чудовище: наплевал в «Апельсины» вместе с дирекцией вместо того, чтобы толком выяснить дело. Собирал-ся я в мае в СССР, но видимо не удастся39.
Твой40
Ленинград, 28 июня 1931. Полу-чено 3 июля.
Дорогой Сергей, твоего Лоиег'а41 получил, очень благодарю тебя за лаконичную надпись; для меня этот печатный клавир очень примечате-лен, ибо я имею литографированный старый, а отсюда могу наблюдать за «ростом» Лоиег'а. Твое долгое мол-чание объясняю конечно психологи-ческими причинами или, как у нас говорят, «психоложеством», однако меня очень интересуют твои послед-ние орив'ы, ознакомление с которы-ми на предмет исполнения мне весь-ма необходимо. 14 июня 1931 года поставили у нас оперу «Черный Яр» музыка Пащенко42, сюжет из борь-бы белого уральского казачества с большевиками под командой Ча-паева; пьеса и язык диалогов очень хороши, музыка ужасно слабая, к тому же еще плохо инструменто-ванная. На будущий сезон рекон-струируем классику, ставлю «Виль-гельм Телль» Россини43 и «Кольцо Нибелунгов» Вагнера44. Режиссер в этих двух названиях С. Радлов, художники: «Телль» Ходасевич45,
«Кольцо» Исаак Рабинович46, по-лагаю, что сумеем отыскать новую динамику в классическом наследии. Зимой познакомился с дирижером Л. Стоковским47, который слушал у нас «Гибель богов»48, поставлен-ную мной в этом сезоне в старых декорациях А. Бенуа49. Сейчас соби-раюсь отдыхать в Крыму на Черном море. Привет жене и всему твоему многочисленному семейству.
Жму руку. Твой Владимир Дра-нишников.
Ленинград 8, улица Союза Печат-ников, дом № 15, кв. 46.
Тел. № 1-32-1950
5, rue Valentin Haьy, Paris XV, France.
II Июня 1932.
Дорогой Владимир Александрович,
Давно не имею от тебя вестей, но знаю от Асафьева51, что ты здоров и деятелен и занимаешься постанов-кой его балета52. Это меня чрезвы-чайно интересует, и я прошу тебя непременно написать мне подробно после первого представления.
Я сейчас закончил новый форте-пианный концерт, под названием «Музыка для фортепиано с орке-стром, ор. 55»53. Осенью буду играть его по центральной Европе, а к Но-вому Году повезу в Америку54. Меж-ду 15 Ноября и 5 Декабря думаю приехать недели на три в СССР55 и хотел бы сыграть эту вещь в Мо-скве и Ленинграде. Пожалуйста напиши, видишь ли ты для этого возможности и не можешь ли о том известить кого следует, т.к. в Ле-нинграде мне разумеется хотелось бы играть с тобою.
Крепко обнимаю тебя. Скучаю, что давно не был в СССР и надеюсь теперь наезжать чаще.
Благодарность. Сердечная благодарность Сергею Святославовичу Прокофьеву за разрешение публиковать архивные материалы, заведующей музеем С.С.Про-кофьева в Донецком областном краеведческом музее Ольге Пузик, архивариусу Национальной оперы Украины Ларисе Алексеевне Тарасенко - за помощь в работе с историческими источниками.
Acknowledgement. Heartfelt thanks to Sergey Svyatoslavovich Prokofiev for permission to publish archival materials, for Olga Puzik, head of the S.S. Prokofiev Museum at the Donetsk Regional Museum of Local Lore, and for Larisa Alekseevna Tarasenko, archivist of the National Opera of Ukraine, for the help in working with historical sources.
Примечания
К трем апельсинам». Разрабатывал сценарий балета «Ромео и Джульетта». Будучи блестя-щим шахматистом, часто играл с Прокофье-вым. Поставил в ГАТОБе «Воццека» (1927), «Бориса Годунова» в авторской версии (1928). Репрессирован, в 1945-1953 гг. находился в заключении. В 1957 г. реабилитирован.
6 Оперу «Игрок» по роману Ф.М. Досто-евского Прокофьев написал в 1915 г. на соб-ственное либретто. Мариинский театр пла-нировал постановку в 1916 г., однако она не состоялась. В 1927 г. Прокофьев переделал оперу для предполагавшейся постановки в ГАТОБе (бывш. Мариинском), эта идея ро-дилась во время поездки Прокофьева в со-ветскую Россию в 1927 г.
7 Дягилев Сергей Павлович (1872-1929) - импресарио, организатор выставок русской живописи в Европе, Исторических русских концертов в Париже (1907), Русских се-зонов, создатель труппы «Русский балет» (1911). По его заказу Прокофьев написал балеты «Ала и Лоллий» (не пост., перера-ботан в «Скифскую сюиту», 1915), «Сказка про Шута, семерых шутов перешутившего» (1-я ред. - 1915, 2-я ред. - 1920, пост. - 1921), «Стальной скок» (1925, пост. 1927), «Блудный сын» (1928, пост. 1929).
8 «Стальной скок» (1925, op. 41) - ба-лет в двух картинах, сочинен по заказу С.П. Дягилева для его антрепризы. Либретто Г.Б. Якулова и С.С. Прокофьева. Сюиту из балета, op. 41 bis составляют 4 номера, впер-вые исполнена в 1927 г.
9 «Огненный Ангел» (1919-1922; 1927) - опера С.С. Прокофьева по роману В. Брюсо-ва на собственное либретто. В 1927 г. во вре-мя гастролей Прокофьева в СССР возникали планы экранизации оперы. Однако «Огнен-ный Ангел» дождался воплощения на отече-ственной сцене только в 1981 г.
10 «Игрок» впервые был поставлен в СССР в 1970 г. (театр «Ванемуйне»), в Большом театре - в 1974 г.
11 Раевская Екатерина Григорьевна (урожд. Житкова; 1857-1929), родная се-стра М.Г. Прокофьевой; мать Екатерины Игнатьевой, Андрея и Александра Раев-ских, тетушка Прокофьева. В 1925 г. у нее был арестован и осужден на 10 лет тюрьмы сын, кузен Прокофьева, а в начале 1928 г. - дочь, которая была сослана на Север, под Вологду. Прокофьев регулярно помогал род-ственникам, жившим буквально в нищете: он посылал им деньги и продукты, по его поручению дирекция ГАТОБ переводила часть прокофьевских гонораров за спек-такли оперы «Любовь к трем апельсинам» Е.Г. Раевской и жене арестованного кузена (Савкина Н., 2013).
12 Этот концерт состоялся в начале ноя-бря; сюита из «Стального скока» была за-менена на сюиту из балета «Шут», помимо Второй симфонии был исполнен Третий фор-тепианный концерт (солист - А.Д. Камен-ский) (Асафьев Б., 1982, с. 28).
13 ID: SPA_5884. Здесь и далее приводятся шифры каталога Архива Сергея Прокофьева в Колумбийском университете (Нью-Йорк).
14 «Любовь к трем апельсинам» - опера по фьябе К. Гоцци в версии В. Мейерхоль-да, op. 33 1919 г., либретто С. Прокофьева. Премьера - 30 декабря 1921 г., Чикагская опера.
15 Кусевицкий Сергей Александрович (1874-1951) - русский дирижер, контра-басист, основатель Российского музыкаль-ного издательства (РМИ) (1909). В Париже (с 1920 г.) организовал «Концерты Кусе- вицкого» (1921-1929). В 1924 г. возглавил Бостонский симфонический оркестр (США).
Первый исполнитель ряда сочинений Про-кофьева, в том числе отрывков из оперы «Огненный Ангел» (Париж, 14.06.1928).
16 Мейерхольд Всеволод Эмильевич (1874-1940) - русский театральный ре-жиссер, актер, педагог; теоретик и прак-тик театрального гротеска. В разные годы режиссер театра Комиссаржевской, Алек- сандринского, Мариинского театров, опер-ной студии-театра К.С. Станиславского. С 1920 по 1938 г. глава Государственного те-атра им. Всеволода Мейерхольда (ГосТиМ). 20.06.1939 арестован в Ленинграде во время подготовки физкультурного праздника с му-зыкой С.С. Прокофьева. Казнен. Реабилити-рован посмертно (1955).
17 Таиров Александр Яковлевич (1885-1950) - режиссер, актер, основатель и худо-жественный руководитель Камерного театра в Москве. Сотрудничал с Прокофьевым.
18 Захаров Ростислав Владимирович (1907-1984) - артист балета, балетмейстер, оперный режиссер, педагог, автор книг о балете.
19 Пайчадзе Гавриил Григорьевич (1883-1976), директор РМИ с 1926 по 1947 г., кор-респондент С. Прокофьева.
20 Российское музыкальное издательство планировало издать Симфониетту Н.Я. Мя-сковского Ь-шоП, ор. 32, № 2, а также его романсы.
21 Любимский Захар Исаакович (1887-1983) - театральный администратор, дирек-тор Акоперы.
22 ГО: БРЛ_6939.
23 В ноябре 1929 г. С. Прокофьев посетил СССР с концертами.
24 Речь идет о ценах за использование (прокат) нотного материала (оркестровых партий, клавиров для разучивания и пр.); их издатель требует с театра или оркестро-вого коллектива, который собирается испол-нять сочинение.
25 «Черевички» - комико-фантастиче-ская опера П.И. Чайковского (1874, 1887) на либретто Я. Полонского по повести Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством».
26 «Лед и сталь» - опера В. Дешевова, либр. Б. Лавренева, 1929. Дешевов Влади-мир Михайлович (1889-1955) - советский композитор. Лавренев Борис Андреевич (1891-1959) - драматург, прозаик, журна-лист, поэт.
27 Рецензия не сохранилась.
28 ГО: БРЛ_7007.
29 В Гаване Прокофьев был с 7 по 15 мар-та 1930 г., это был один из гастрольных пун-ктов его большой американской поездки.
30 В Париж Прокофьевы вернулись 4 апреля.
31 Адрес Российского музыкального изда-тельства - 22, rue D'Anjou Paris.
32 Имеется в виду ГАТОБ, в прошлом и будущем - Мариинский театр, во время написания письма - Акопера.
33 ID: SPA_7334.
34 Премьера в ГАТОБ состоялась 17 мая 1930 г.
35 Берггрюн Владимир Алексеевич - по-мощник директора госактеатров.
36 Супруга дирижера - Мария Алексан-дровна Дранишникова (урожд. Макарова), балетмейстер.
37 ID: SPA_7406.
38 «Отныне и до века» - Прокофьевы в это время нашли и сняли свою лучшую в Париже квартиру - на Valentin Haьy 5. Похоже, она их устраивала полностью.
39 Не удалось.
40 ID: SPA_7441.
41 «Игрока» (фр.). Вторая редакция опе-ры была издана РМИ в 1930 г.
42 Пащенко Андрей Филиппович (1883-1972) - русский и советский композитор. Окончил Петроградскую консерваторию по классу композиции у М. Штейнберга. Писал сочинения в различных жанрах, в том числе оперы и киномузыку.
43 «Вильгельм Телль» - опера Дж. Рос-сини, либретто В.Ж. Этьенна де Жуи и И.Л.Ф. Би по пьесе Ф. Шиллера 1829 г.
44 Цикл, состоящий из четырех опер, со-держание которых основано на мотивах из средневековой поэмы «Песнь о Нибелун- гах», германской мифологии, исландских сагах. Р. Вагнер создавал цикл с 1848 по 1874 гг.
45 Ходасевич Валентина Михайловна (1894-1970) - живописец, график, театраль-ный художник.
46 Рабинович Исаак Моисеевич (1894-1961) - театральный художник. Был ху- дожником-оформителем постановки оперы «Любовь к трем апельсинам» в Большом те-атре (1927). Работал также в области мону-ментально-декоративного искусства, в кино («Аэлита», реж Я. Протазанов, 1924).
47 Стоковский Леопольд (1882-1977) - американский дирижер. Впервые исполнил в США Вторую симфонию и музыку балета «Стальной скок» Прокофьева, Шестую сим-фонию Мясковского. Позднее, не слышав музыки «Войны и мира», Л. Стоковский вы-разил желание исполнить оперу. Советские власти вроде бы и соглашались, однако дей-ствовали так, чтобы опера к Стоковскому не попала.
48 «Гибель богов» - опера с прологом, завершающая тетралогию Вагнера «Коль-цо нибелунга». Музыку Вагнер написал в 1871-1874 гг.
49 Бенуа Александр Николаевич (1870-1960) - русский художник, сценограф, кри-тик, историк искусства, создатель и глава ху-дожественного объединения «Мир искусства».
50 1Б: БРЛ_8681.
51 Асафьев Борис Владимирович (псевд. Игорь Глебов; 1884-1949) - русский ком-позитор, музыковед, музыкальный критик, педагог. Один из основоположников совет-ского музыковедения. Соученик Прокофье-ва по Петербургской консерватории.
52 «Пламя Парижа». Премьера состоя-лась в ГАТОБ 7 ноября 1932 г. Балетмей-стер-постановщик В. Вайнонен, режиссер С. Радлов, художник-постановщик В. Дми-триев, дирижер-постановщик В. Дранишни-ков. Балет интересовал Прокофьева особен-ным образом потому, что по просьбе Асафьева он в Париже разыскивал и присылал ему нотный материал музыки XVIII в. Понача-лу этот материал предназначался для курса истории музыки, который читал Асафьев в Ленинградской консерватории. Музыка ба-лета Прокофьева разочаровала; он называл ее не сочиненной, а смонтированной.
53 Цитату из письма Мясковского по по-воду этого сочинения стоит привести: «Я только в полном на Вас негодовании: что это за кшенекъянство и хиндемитчина называть свое новое сочинение Музыка для фортепиано с оркестром! Никогда не думал, что Вы пойдете по одной жердочке с туповатыми немцами! - из письма Мясковского Прокофьеву от 18 июня 1932 г. (Прокофьев С., 1977, с. 386).
54 В Берлине Прокофьев представил это сочинение публике в концерте 31 октября под управлением В. Фуртвенглера. Сочи-нение он назвал Концерт для фортепиано с оркестром № 5, также Концерт назывался в Москве и в США, куда Прокофьев отпра-вился в конце 1932 г. и где играл Пятый концерт с С. Кусевицким и Л. Стоковским.
55 В СССР Прокофьев был в ноябре. Пятый фортепианный концерт он играл в Москве 25 ноября под управлением Н. Голованова.
Литература
1. Асафьев Б.В. Из писем к жене. 1928 год. Публикация М.Г. Козловой // Из прошлого советской музыкальной культуры. Вып. 3 / сост., ред. Т. Ливановой. М.: Сов. компози-тор, 1982. С. 5-28.
2. Левик С.Ю. Четверть века в опере. М.: Искусство, 1970. 536 с.
3. Прокофьев С. Дневник. Ч. 1. 1907-1918. Париж: Serge Prokofiev Estate, 2002. 812 с.
4. Прокофьев С.С., Мясковский Н.Я. Пе-реписка / Вступ. ст. Д.Б. Кабалевского; сост. и подготовка текста М.Г. Козловой., Н.Р. Яценко. М., 1977. 598 с.
5. Савкина Н. Каждая счастливая семья // Научный вестник Московской консервато-рии. 2013. № 2. С. 5-49.
6. Щербакова М.Н. Автограф С.С. Проко-фьева в архиве С.Э. и А.Д. Радловых (из истории постановки оперы «Любовь к трем апельсинам» на сцене б. Мариинского теа-тра в 1926 году) // Наследие: Русская музы-ка - мировая культура. Вып. 1 / Сост., ред. и коммент. Е.С. Власова, Е.Г. Сорокина. М.: НИЦ «Московская консерватория», 2009. С. 357-369.
References
1. Asafiev, B.V. (1982), “From the letters to his wife. 1928 years”, Iz proshlogo sovetskoi muzykal'noi kul'tury [From the past of Soviet musical culture], issue 3, in T. Livanova (ed.), Sovetskii kompozitor, Moscow, pp. 5-28. (in Russ.)
2. Levik, S.Yu. (1970), Chetvert' veka v opere [Quarter of century in opera], Iskusstvo, Moscow, 536 p. (in Russ.)
3. Prokofiev, S. (2002), Dnevnik. Ch. 1. 1907-1918 [Diary. Part 1. 1907-1918], Serge Prokofiev Estate, Paris, 812 p. (in Russ.)
4. Prokofiev, S.S., Myaskovskii, N.Ya., (1977), Perepiska [Correspondance], in D.B. Kabalevskii, M.G. Kozlova, N.R. Yatsenko (ed.), Sovetskii kompozitor, Moscow, 598 p. (in Russ.)
5. Savkina, N. (2013), “Every happy family”, Nauchnyi vestnik Moskovskoi konservatorii [Scientific messenger of the Moscow Conservatory], no. 2, pp. 5-49. (in Russ.).
6. Shcherbakoba, M.N. (2009),
7. “S.S. Prokofiev's autograph in the S.E. and A.D. Radlov's archive (from the history of the performance of the opera «Love for Three Oranges» on the stage of the former Mariinski theatre in the 1926”, Nasledie: Russkaia muzyka - mirovaya kul'tura [Heritage: Russian music - mondial culture], issue 1, in E.S. Vlasova and E.G. Sorokina (ed.), Moscowskaya konservatoriya, Moscow, pp. 357-369. (in Russ.).
Размещено на Allbest
...Подобные документы
Знакомство с краткой биографией В.А. Моцарта, анализ творческой деятельности. Общая характеристика произведения "Ave verum corpus". Мотет как вокальное многоголосное произведение полифонического склада, жанр профессионального музыкального искусства.
курсовая работа [246,4 K], добавлен 11.10.2016Знакомство с творческой личностью Франца Листа - музыканта-мыслителя, который призывал к обновлению музыки путем внутренней связи с поэзией. Двойственность мировоззрения композитора на примере философского сочинения "Поэтические и религиозные гармонии".
курсовая работа [3,5 M], добавлен 11.07.2011Теоретический анализ проблемы восприятия музыкального произведения в трудах отечественных исследователей. Аксеосфера музыкального искусства и ее влияние на развитие личности. Сущность и особенности восприятия музыкального произведения.
дипломная работа [60,2 K], добавлен 21.04.2005Характерные особенности личности музыканта. Сравнение игры ребенка и музыканта с психологической точки зрения. Описание основных этапов возникновения и формирования музыкальных навыков. Анализ значения в музыкальной деятельности согласованности действий.
контрольная работа [23,8 K], добавлен 21.10.2010Характеристика общественной значимости жанра оперы. Изучение истории оперы в Германии: предпосылки возникновения национальной романтической оперы, роль австрийского и немецкого зингшпиля в ее формировании. Музыкальный анализ оперы Вебера "Волчья долина".
курсовая работа [43,9 K], добавлен 28.04.2010- Позднеромантические черты в симфонической поэме Рихарда Штрауса "Веселые проделки Тиля Ойленшпигеля"
Интонационный конфликт симфонической поэмы Рихарда Штрауса о немецком народном герое Тиле Уленшпигеле. Форма написания произведения, чередование контрастных эпизодов, в которых каждый раз возвращаются, в замаскированном по-разному виде, обе темы Тиля.
статья [18,3 K], добавлен 25.05.2016 Одаренная семья Моцартов, выдающиеся таланты детей в этой семье. Детство Вольфганга Амадея, ранние произведения и обучение у лучших композиторов Европы. Самостоятельная деятельность, финансовое состояние. Инструментальное творчество Моцарта и оперы.
доклад [14,0 K], добавлен 10.11.2010Краткий очерк жизни и начало творчества выдающегося немецкого композитора и музыканта И.С. Баха, его первые шаги в сфере церковной музыки. Карьерный рост Баха от придворного музыканта в Веймаре до органиста в Мюльхаузене. Творческое наследие композитора.
реферат [28,4 K], добавлен 24.07.2009Оперно-хоровое творчество М.И. Глинки. Творческий портрет композитора. Литературная основа оперы "Руслан и Людмила", роль инструментального сопровождения в ней. Анализ партитуры в вокально-хоровом отношении. Исполнительский план данного произведения.
курсовая работа [43,8 K], добавлен 28.12.2015Проблема современного педагогического репертуара и методик обучения игре на шестистранной гитаре. Творческий путь и вторская методика Александра Виницкого «Джаз на классической гитаре». Гитаристы – методисты, о проблемах репертуара для гитары.
дипломная работа [3,9 M], добавлен 23.06.2007П.И. Чайковский как композитор оперы "Мазепа", краткий очерк его жизни, творческое становление. История написания данного произведения. В. Буренин как автор либретто к опере. Основные действующие лица, диапазоны хоровых партий, дирижерские трудности.
творческая работа [28,1 K], добавлен 25.11.2013Ф. Лист как один из величайших представителей музыкального романтизма, анализ творческой деятельности, характеристика принципов программности. Знакомство с работами Ф. Листа: "Письма бакалавра музыки", "Берлиоз и его симфония Гарольд", "Роберт Шуман".
доклад [27,4 K], добавлен 16.05.2013Изучение вокального произведения, как синтеза слова, музыки и инструментального сопровождения. Пушкинская лирика в романсах композиторов. Сравнительный анализ романсов советских композиторов на стихотворение А.С. Пушкина "Дар напрасный, дар случайный".
курсовая работа [33,8 K], добавлен 29.05.2010Достижения композиторов русского авангарда. Музыкальное творчество А. Скрябина, С. Рахманинова и И. Стравинского. Композиторы советской эпохи: Д. Шостакович и С. Прокофьев. Феномен массовой песни, военная и трудовая тематика (Пахмутова, Дунаевский).
реферат [25,2 K], добавлен 23.11.2009Гармонический язык современной музыки и его воплощение в музыке известного русского композитора С.С. Прокофьева, его мировоззрение и творческие принципы. Особенности фортепианного творчества композитора, анализ музыкального языка пьесы "Сарказмы".
курсовая работа [46,0 K], добавлен 30.01.2011Джузеппе Верди как выдающийся итальянский композитор, творчество которого является одним из крупнейших достижений мирового оперного искусства и кульминацией развития итальянской оперы XIX века. Краткий очерк биографии и анализ лучших произведений автора.
презентация [843,4 K], добавлен 21.12.2011Биография композитора. Песня и романс, вокальная музыка. Традиции вокальной и вокально-симфонической музыки. Работы для музыкального театра. Мировая слава Свиридова. Музыка к кинофильмам, опереттам. Всенародная любовь.
доклад [7,8 K], добавлен 27.10.2006Отличительные черты музыкальной культуры эпохи Возрождения: появление песенных форм (мадригал, вильянсико, фроттол) и инструментальной музыки, зарождение новых жанров (сольной песни, кантаты, оратории, оперы). Понятие и основные виды музыкальной фактуры.
реферат [29,3 K], добавлен 18.01.2012Творческая биография композитора Р.К. Щедрина. Основные черты стиля написания музыки. Музыкально-теоретический анализ произведения "Я убит подо Ржевом". Вокально–хоровой анализ и характеристика сочинения с точки зрения художественного воплощения.
контрольная работа [25,3 K], добавлен 01.03.2016Характеристика цикла "Детская музыка" - первого сочинения Прокофьева, написанного в жанре фортепианных миниатюр. Особенности музыкального стиля композитора. Исполнительский и методический разбор пьесы "Тарантелла". Анализ характера и формы произведения.
реферат [15,8 K], добавлен 09.01.2015