Компьютерная поддержка как средство формирования коммуникативной культуры офицера военно-морского флота
Требования к качеству культурологической подготовки военных специалистов. Стратегия иноязычной подготовки офицера. Модуль обучения иностранному языку с помощью компьютерной поддержки. Анализ типовых задач офицера военно-морского флота в иноязычной среде.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 05.07.2013 |
Размер файла | 77,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
КОМПЬЮТЕРНАЯ ПОДДЕРЖКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ ОФИЦЕРА ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА
Ю.С. Кузнецова
Наиболее значимой характеристикой XXI века является многоаспектное сближение стран и народов, становление единого глобализирующегося, взаимозависимого мира, в рамках которого происходит расширение не только экономических, политических, культурных, но и военных связей.
В этом контексте актуализировались требования к качеству культурологической подготовки военных специалистов не только на родном, но и на иностранном языке. В первую очередь это касается офицеров военно-морского флота (ВМФ) - выпускников военно-морских вузов, учебных военных центров и факультетов военного обучения гражданских вузов, профессиональная деятельность которых протекает в международных водах: проход проливами, сопряженный с общением на английском языке с Центрами регулирования движения судов; совместные учения с военно-морскими силами других государств; совместные действия с военными кораблями и гражданскими судами по спасению на море, по ликвидации последствий аварий с розливами нефти, по борьбе с пиратами, терроризмом и др. военный морской иностранный компьютерный
Согласно нашим исследованиям, в процессе общения моряков с Центрами регулирования движения в Английском канале 36% фраз радиотелефонного обмена включают культурологический компонент. При этом на долю операторов береговых станций - носителей языка - приходится 79,2% от общего числа реплик, имеющих культурологическую окраску, и всего 20,8% - на долю моряков.
Офицер ВМФ в международных водах является, в первую очередь, представителем своего государства. Взаимоотношения, связанные со специфическими действиями военных кораблей (наблюдение, визиты в порты иностранных государств и др.), урегулированы недостаточно полно, что предъявляет повышенные требования к коммуникативной культуре военного моряка, поскольку от этого зависит эффективность возникающих контактов.
В этих условиях возникает необходимость определения такой стратегии иноязычной подготовки офицера, которая учитывала бы формирование культурологического компонента его профессиональной деятельности.
Процессы глобализации и информатизации сказываются на системе обучения иностранным языкам. В целом ряде исследований показаны возможности компьютерной поддержки усвоения иностранного языка как учебного предмета (Т.П. Аванесова, А.Н. Быкова, М.Г. Евдокимова (1-3) и мн. др.). Отмечая высокую теоретическую и практическую ценность этих исследований, вместе с тем приходим к выводу, что за основную единицу компьютерного обучения традиционно берется фраза, предложение, в лучшем случае текст, в результате фрагментарно воспроизводится исключительно информационный, лингвистический компонент деятельности специалиста.
Игнорирование в компьютерной поддержке технологического компонента предстоящего профессионального труда, связанного с использованием иностранного языка в качестве средства его регуляции, приводит к формированию «облегченных» стереотипов деятельности специалиста. Ведь содержание коммуникативной культуры не ограничивается лишь речевыми моделями, клише и элементами невербальной коммуникации (профессиональные жесты, флажные, звуковые и световые сигналы, правила обмена информацией, расстояние между собеседниками и др.), которые необходимо использовать в ситуации иноязычного общения. Она включает и знание необходимости, уместности и оперативности их проявления в технологических процессах профессиональной деятельности, что наряду с перечисленными составляющими оказывает существенное влияние на успешность общения.
Основное противоречие обучения с помощью компьютерной поддержки в вузах военного профиля состоит в том, что оно ориентировано преимущественно на усвоение будущим военным специалистом фразеологического материала, отражающего предметный и социокультурный контексты его профессиональной деятельности, в то время как ее успешность определяется возможностями использовать его в процессе оперативной регуляции технологических процессов труда.
Недостаточность такого опыта у моряков отмечается экспертами «Европейского проекта» (The MARCOM Project, 2001). По их данным, при выполнении служебных обязанностей в ситуациях иноязычного общения 23% опрошенных моряков многонациональных экипажей на судах мирового флота, в командный состав которых входят и военно-морские офицеры запаса из России, испытывают культурологические затруднения (4).
В этой связи актуальной является разработка такой модели компьютерной поддержки подготовки специалиста военного профиля, которая обеспечивала бы формирование коммуникативной культуры, уровень которой адекватен осваиваемой профессиональной деятельности в условиях иноязычного общения. Нами было высказано предположение, что модель компьютерной поддержки будет продуктивной, если с ее помощью будут обеспечены:
- программирование учебной деятельности курсанта как процесса освоения военно-профессиональных типовых задач офицера ВМФ;
- включение социокультурного контекста в алгоритмы оперативного принятия профессионального решения в иноязычной среде;
- интеграция компонентов коммуникативной культуры офицера в процессе использования курсантом военно-речевого регламента и этикета при освоении стратегий принятия решения.
Военно-профессиональные типовые задачи труда офицера ВМФ в иноязычной среде связаны с контактным, дистантным и опосредованным общением (См. таблицу 1). Контактное общение включает вербальные и невербальные способы коммуникации, которые используются в профессиональном взаимодействии с представителями иностранного государства по различным вопросам, касающимся лоцманской проводки и швартовки; отработки оперативной совместимости во время учений; урегулировании происшествий, связанных с нарушением норм международного права; проведения миротворческих операций и т.п.
Таблица 1. Классификация типовых задач труда штурмана ВМФ с учетом фактора иноязычного общения
Вид общения |
Типовые задачи штурмана ВМФ в ситуациях иноязычного общения |
Характеристика коммуникативной культуры |
|
Контактное (вербальное и невербальное) |
1. Взаимодействие с представителями иностранного государства по вопросам лоцманской проводки и швартовки в иностранном порту. 2. Отработка совместимости между ВМФ России и ВМС других государств во время совместных учений. 3. Участие в урегулировании происшествий и инцидентов, связанных с нарушением норм международного права, несоблюдением личным составом корабля правового режима иностранного государства. 4. Взаимодействие с представителями другой культуры во время миротворческих операций и дружественных визитов по широкому кругу вопросов. |
Знание речевого и поведенческого этикета, национальной специфики употребления языковых средств, алгоритмов профессионального речевого поведения в ситуациях иноязычного общения в поликультурной среде и оперативность использования наиболее точных, уместных способов вербального и невербального (правил обмена информацией, расстояния между собеседниками, иерархических отношений и т. д.) военно-профессионального общения. |
|
Дистантное (вербальное) |
1. Прием и передача во время несения ходовой вахты информации на английском языке по каналам звукопроводной связи по вопросам: - безопасности мореплавания в процессе взаимодействия с операторами береговых служб иностранного государства в проливах и портах; - аварийных ситуаций на судне и ремонта; - пополнения запасов. 2. Отработка совместимости между ВМФ России и ВМС других государств в процессе: - совместного маневрирования, буксировки и т.п.; - проведения поисково-спасательных операций; - организации действий, касающихся охраны окружающей среды; -совместного задержания «судна-нарушителя»; - участия в операциях по выявлению незаконной деятельности, терроризма, пиратства, распространения ОМУ; - оказания гуманитарной помощи. |
Знание процедур установления, удержания и завершения контакта по телефону/радиотелефону и правил обмена информацией (маркирования сообщений, повторения и репетирования ключевых моментов информации и т.п.), основ этикета и идиом дистантного общения. |
|
Дистантное (невербальное) |
1. Обозначение действий и намерений при помощи флажных, звуковых и световых сигналов. 2. Обозначение действий и намерений при помощи сигналов маневроуказания (профессиональные жесты при вертолетных операциях и т. п.). 3. Оказание медицинской помощи посредством флажных сигналов. |
Оперативное владение алгоритмами военно-профессиональной невербальной коммуникации с учетом регламента и этикета дискантного общения. |
|
Опосредованное |
1. Оформление на английском языке документации, касающейся безопасности мореплавания, аварийных и неаварийных происшествий на море. 2. Составление документации, регламентирующей действия при совместных операциях ВМФ России и ВМС других государств. 3. Составление документации для получения разрешения на посещение вод и порта иностранного государства (официальные/неофициальные визиты, вынужденные заходы в порт). |
Знание основ делопроизводства на английском языке, владение различными способами общения (официальное письмо, телеграмма, телекс и т.п.) с учетом информации национально-культурного характера. |
Дистантное общение характеризуется знанием процедур установления, удержания и завершения контакта по телефону/радиотелефону и правил обмена информацией (маркирования сообщений, повторения и репетирования ключевых моментов информации и т.п.). Оперативное владение алгоритмами военно-профессиональной невербальной коммуникации выступает залогом продуктивного использования иностранного языка в качестве средства решения ряда технологических задач: обозначение действий и намерений при помощи флажных, звуковых и световых сигналов, сигналов маневроуказания (профессиональные жесты при вертолетных операциях и т. п.); оказание медицинской помощи посредством кодовых сигналов и мн. др.
Владение различными способами опосредованного общения (официальное письмо, телеграмма, телекс и т.п.) с учетом информации национально-культурного характера, - условие осуществления профессиональной деятельности, связанной с оформлением документации на английском языке, касающейся безопасности мореплавания, аварийных и неаварийных происшествий на море и мн. др. Решение типовых задач труда предполагает знание этикета, национальной специфики употребления языковых средств, уместность и оперативность их использования.
Анализ типовых задач офицера ВМФ в иноязычной среде показывает, что его коммуникативная культура представляет собой констелляцию лингвистического, речевого, рефлексивного, интерактивного и профессионально-деятельностного компонентов, выступающих средством регуляции процесса оперативного решения его военно-профессиональных типовых задач, сопряженных с действиями на основе иноязычной информации.
С позиций концепции интегративно-контекстного обучения (А.А. Вербицкий, В.Ф. Тенищева (5)) нами был обоснован информационный модуль формирования коммуникативной культуры офицера запаса ВМФ как компонента его профессиональной деятельности в иноязычной среде (Рис. 1). Этот модуль программирует поэтапное усвоение компонентов коммуникативной культуры офицера ВМФ и их интеграцию в систему, выступающую одним из средств решения военно-профессиональной задачи в иноязычной среде. Субъектами учебной деятельности являются преподаватель и курсанты, сотрудничество которых воплощается в фасилитирующей экспертно-аналитической поддержке преподавателя - эксперта, консультирующего и направляющего курсанта на адекватные действия по усвоению компонентов коммуникативной культуры на иностранном языке.
Освоение типовой задачи профессионального труда военных специалистов программируется с учетом ее технологических параметров в условиях межкультурной коммуникации. В процессе решения микрозадач обучающиеся усваивают следующие компоненты коммуникативной культуры:
- лингвистический компонент, представленный иноязычным тезаурусом, включенным в технологические процессы типовой задачи будущего труда (стандартные фразы соответствующего раздела профессионального словаря-разговорника);
- речевой - модели общения, характерные для осваиваемой типовой задачи профессиональной деятельности специалиста с учетом военно-речевого регламента и этикета;
- рефлексивный - ассоциативные связи между реалиями предметного контекста типовой задачи труда и соответствующие им языковые и речевые формы;
- интерактивный - алгоритмы вербальной и невербальной коммуникации, сопряженные с технологиями принятия решения.
Профессионально-деятельностный компонент, представленный интегрированными - профессионально-предметными и иноязычно-речевыми умениями курсанта оперативно решать ситуационные задачи в ситуациях межкультурного общения, составляет ориентировочную основу его профессиональной деятельности в иноязычной среде.
Рис. 1. Модуль обучения иностранному языку с помощью компьютерной поддержки
Посредством информационного модуля через последовательное воссоздание профессионального контекста типовых задач офицера ВМФ программируется усвоение вышеуказанных компонентов его коммуникативной культуры и их интеграция в систему, представляющую интегральную характеристику личности специалиста.
В ходе экспериментального освоения военно-профессиональной типовой задачи офицера ВМФ «Проход каналом/проливом» курсанты-судоводители выполняли ряд микрозадач, предъявляемых в форме тестовых заданий, в которых отражались ее предметный, социокультурный и психологический (моделируемый жестким лимитом времени на выполнение операции) контексты. Каждая микрозадача предъявлялась в режиме обучения и в режиме контроля и имела звуковое сопровождение на основе фонограммы, начитанной носителями языка.
Ответ формировался различными способами: выбор его правильного варианта, перевод, конструирование слов, фраз и предложений, подбор картинки к имеющейся информации, заполнение пробелов. Работая в режиме обучения, учащийся имел возможность воспользоваться подсказкой. Перед итоговым контрольным тестированием курсанты выполняли работу над ошибками. Результаты работы отслеживались по следующим параметрам:
- скорость выполнения задания (время, затраченное на решение микрозадачи, оценка в процентах);
- количество правильных и ошибочных воспроизведений.
На рисунке 2 показано изменение средних показателей усвоения компонентов коммуникативной культуры курсантами экспериментальной группы - в режиме контроля они возросли в среднем на 31,29%.
Рис. 2. Изменение средних показателей усвоения компонентов коммуникативной культуры по итогам компьютерного тестирования
Условные обозначения: Л - лингвистический компонент коммуникативной культуры; Р - речевой компонент; Рф - рефлексивный компонент; И - интерактивный компонент.
Уровень формирования профессионально-деятельностного компонента, представленного интегрированными - профессионально-предметными и иноязычными речевыми умениями курсанта, выявлялся с помощью компьютерной программы, в основу которой был положен метод ситуационных задач. Ситуационная задача «Проход Английским каналом» предъявлялась непосредственно в режиме контроля для участников экспериментальной и контрольной групп, результаты ее решения выявлялись с помощью метода компонентного анализа проверочных работ (См. таблицу 2).
Таблица 2. Результаты компонентного анализа решения ситуационной задачи
Испытуемые (n=68) |
Показатели усвоения компонентов, в % |
Общий средний показатель основ коммуникативной культуры, в % |
|||
О |
А |
СК |
|||
ЭГ (n=33) |
77,27 |
92,42 |
71,21 |
80,30 |
|
КГ (n=35) |
52,86 |
67,14 |
31,43 |
50,47 |
Общий средний показатель компонентов деятельности в процессе решения ситуационной задачи в экспериментальной группе (ЭГ) составил 80,3 %; в контрольной группе (КГ), обучавшейся по традиционной методике, - всего 50,47%. Показатель оперативности принятия решения (О) в экспериментальной группе оказался на 24,42% выше, чем в контрольной. Адекватность выполнения квазипрофессиональных действий (А) в экспериментальной группе составила 92,42%, в контрольной - 67,14%. Использование социокультурных элементов (СК) в процессе решения профессиональной задачи составило соответственно 71,21% и 31,42%.
Экспериментальная проверка эффективности информационной модели обучения показала, что компьютерная поддержка обеспечивает продуктивное формирование основ коммуникативной культуры офицера ВМФ в процессе использования курсантом военно-речевого регламента и этикета в алгоритмах принятия профессионального решения в иноязычной среде.
Создавая условия прогнозирования будущим офицером ВМФ коммуникативного контекста его военно-профессиональных типовых задач, компьютерная поддержка обеспечивает рефлексию обучающимся его собственного уровня знания алгоритмов их решения, стремление к достижению оперативности их использования, что и является условием формирования его коммуникативной культуры и интеграции в процесс регуляции технологических процессов труда.
Освоение с помощью компьютерной поддержки будущим специалистом алгоритмов решения типизированных наборов военно-профессиональных оперативных задач в иноязычной среде обеспечивает фундаментализацию его культурологической подготовки.
Примечания
1. Аванесова Т.П. Дидактические цели и место применения компьютерной программы в структуре учебного занятия // Новая Россия - транспорт и земная НООсфера: материалы Всерос. науч. конф. Новороссийск, 2000. С. 78-79.
2. Быкова А.Н. Исследование эффективности использования информационных технологий в процессе обучения иностранным языкам в военном техническом вузе: автореф. дис. канд. пед. наук. СПб., 1999. 18 с.
3. Евдокимова М.Г. Система обучения иностранным языкам на основе информационно-коммуникационной технологии: автореф. дис. … д-ра пед. наук. М., 2007. 49 с.
4. European Commission. The Impact of Multicultural and Multilingual Crews on Maritime Communication // MARCOM. Final Reports. 2001. Vol. 1-2. P. 163-180.
5. Вербицкий А.А., Тенищева В.Ф. Иноязычные компетенции как компонент общей профессиональной компетенции инженера: проблемы формирования // Высшее образование сегодня. 2007. № 12. С. 27-31.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Характеристика иноязычной коммуникативной компетенции учащихся. Особенности микроблога как средства обучения иностранного языка. Организационно-педагогические условия использования микроблога для развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.
дипломная работа [1,7 M], добавлен 27.11.2020Ознакомление с качествами личности выпускников кадетских классов, востребованными в профессии офицера. Исследование личностных факторов выбора профессии в подростковом возрасте. Анализ полученных результатов опроса в группе старшеклассников-кадетов.
дипломная работа [1,2 M], добавлен 02.07.2017Теория и практика использования учебных текстов для формирования иноязычной коммуникативной компетенции в обучении чтению. Реализация основных дидактических принципов обучения студентов иностранным языкам при использовании компьютера в учебном процессе.
курсовая работа [68,6 K], добавлен 18.12.2014Понятие иноязычной письменной речи. Цели и содержание обучения иноязычной письменной речи. Использование творческих заданий при обучении письму на уроках английского языка на основе УМК Кузовлева В.П. Пути формирования иноязычной письменной речи.
курсовая работа [60,7 K], добавлен 13.03.2011Основные аспекты иноязычной культуры. Исследование процесса формирования личности учащегося при обучении иностранному языку и обоснование эффективности проведения различных форм классных часов для повышения мотивации учащихся школы к его изучению.
дипломная работа [104,4 K], добавлен 04.06.2013Специфика изучения иностранного языка дошкольниками. Проблемы интеллектуального развития учащихся младших возраста. Организация занятий на английском языке. Фонетические и ролевые игры как средство обучения иноязычной лексике детей дошкольного возраста.
курсовая работа [51,8 K], добавлен 13.11.2015Психолого-лингвистическая характеристика чтения как вида иноязычной речевой деятельности. Задачи обучения чтению в школе. Этапы работы над домашним чтением в процессе обучения иностранному языку. Рекомендации по подготовке и проведению уроков чтения.
курсовая работа [4,1 M], добавлен 12.02.2015Поиск возрастных, психологических и лингвометодических предпосылок для эффективного обучения иноязычной письменной речи как виду речевой деятельности. Психологическая организация письменной речи. Упражнения как средство обучения иноязычной речи.
курсовая работа [53,3 K], добавлен 29.12.2010Научная методическая литература по проблемам качества подготовки будущих специалистов. Разработка и обоснование педагогических рекомендаций к организации управления качеством профессиональной подготовки специалистов инженерно-педагогического профиля.
дипломная работа [222,9 K], добавлен 20.02.2009Понятие "государственный образовательный стандарт". Коммуникативная, образовательная, воспитательная и развивающая цели обучения иностранному языку. Особенности формирования и структура коммуникативной компетенции. Развитие учащегося как личности.
презентация [1,1 M], добавлен 11.10.2013Внедрение регионального компонента в обучение иностранному языку. Психологический и социокультурный аспекты обучения иностранному языку на региональном уровне. Проектная методика как средство повышения мотивации обучения региональной культуре.
курсовая работа [39,5 K], добавлен 27.10.2008Психолого-педагогические основы обучения иностранному языку младших школьников. Место и роль информационных технологий в системе обучения иностранным языкам. Дидактическая концепция обучения на основе компьютерных технологий. Обучающие функции компьютера.
дипломная работа [1,6 M], добавлен 06.04.2011Принципы и методы в структуре военно-педагогического процесса. Устное изложение учебного материала как один из методов обучения. Метод упражнения и тренировки в образовании военнослужащих. Влияние форм обучения на процесс подготовки специалистов в ВУЗе.
курсовая работа [49,3 K], добавлен 21.05.2015Основы обучения учащихся иноязычной устной речи на базе игровых приемов. Психолого-педагогическая характеристика учащихся начальной школы. Методика обучения учащихся иноязычной устной речи. Эффективность ее использования на уроках иностранного языка.
дипломная работа [2,1 M], добавлен 21.11.2019Теоретические основы особенностей создания иноязычной креативной дидактической среды на средней ступени обучения общеобразовательной школе. Анализ учебников иностранного языка средней ступени обучения в школе с точки зрения создания иноязычной среды.
дипломная работа [56,7 K], добавлен 30.07.2017Цели, задачи, виды и формы использования технологии разноуровневого обучения иностранному языку в средней школе. Разработка дифференцированных заданий для учащихся с разным уровнем подготовки. Особенности работы в группах на уроке иностранного языка.
курсовая работа [72,8 K], добавлен 04.02.2016Современные требования к содержанию обучения иностранному языку в средней школе. Специфические и общедидактические принципы обучения: коммуникативной направленности, дифференциации и интеграции, учета родного языка, активности, наглядности и доступности.
курсовая работа [56,2 K], добавлен 29.01.2014Цели и основные направления модернизации российского образования. Проблема самоопределения подростков при выборе профиля обучения. Необходимость введения модели предпрофильной подготовки. Метод проектов - средство решения задач предпрофильной подготовки.
дипломная работа [146,0 K], добавлен 05.05.2011Психологические и лингвистические особенности иноязычной монологической речи. Характеристика различного типа опор для обучения иноязычной монологической речи учащихся средней школы. Комплекс упражнений для обучения устной иноязычной монологической речи.
курсовая работа [1,4 M], добавлен 19.06.2013Научные концепции обучения с применением мультимедиа. Изучение сущности, содержания и видов мультимедиа в образовании. Принципы применения и требования к отбору мультимедийных материалов для обучения иностранному языку. Системы дистанционного обучения.
дипломная работа [109,2 K], добавлен 05.11.2013