Проверка метода скорочтения на иностранном языке
Чтение как вид речевой деятельности. Традиционные виды обучения чтению студентов языковых факультетов. Методика работы над текстом газетной статьи и возникающие при этом трудности. Экспериментальная работа по проверке скорочтения на иностранном языке.
Рубрика | Педагогика |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.11.2013 |
Размер файла | 184,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
· художественные тексты (как и газетные) оказывают определенное воздействие на чувства читателя и возбуждают реакцию эстетического порядка;
· информативность текста, которая в газетных статьях всегда выражена достаточно ясно и лаконично, в художественном произведении включает в себя индивидуально-авторское понимание отношений между явлениями, понимание их причинно-следственных связей, их значимости, то есть ту информацию, которая извлекается из всего произведения и требует мыслительной работы, творческого переосмысления указанных фактов, представленных писателем в созданном им воображаемом мире [14, 28].
· художественные тексты (как и газетные) обеспечивают частую повторяемость лексических единиц в новых контекстах, комбинациях и знакомых грамматических конструкциях с новым лексическим наполнением. В газетной тексте частая повторяемость переплетается с большим процентом употребления собственных имен: топонимов, антропонимов, названий учреждений и организаций и т. д., и с более высоким по сравнению с художественным текстом процентом числительных и слов, относящихся к лексико-грамматическому полю множественности, а также обилие дат.
Отличительной чертой художественного текста от газетного считается фабульность (событийность). В основе его построения лежит всегда какая-то сюжетная линия, которую необходимо уловить и понять на протяжении всего произведения [44, 62]. Газетная же информация организуется так, чтобы событие было передано сжато, чтобы оказать на читателя определенное эмоциональное воздействие, это чаще всего события и факты однодневного характера.
На основании данного сопоставления можно выделить следующие особенности газетного текста:
· концентрическая подача информации, облегчающая возможность выбрать в газете то, что интересует;
· наличие повторяющихся слов и словосочетаний, среди которых большой процент собственных имен, числительных, обилие дат;
· большое количество общественно-политических терминов;
· частое употребление интернациональных слов и неологизмов, который представляют несомненный интерес;
· большое количество оценочной и экспрессивной лексики.
Данная характеристика показывает, что газетный текст может стать неоценимым источником информации о культуре страны изучаемого языка, тем самым, способствуя сокращению культурной дистанции. Однако для реализации указанных особенностей газетного текста в процессе обучения чтению необходимо правильно организовать работу студентов.
2.3 Методика работы над текстом газетной статьи на кафедре немецкой филологии
Как было определено в предыдущем параграфе, газетный текст даёт возможность студентам овладеть современной лексикой, знакомит с новыми явлениями, характерными для состояния языка на сегодняшний день. Помимо этого, студент, читающий прессу, узнаёт, с одной стороны, страноведческие и бытовые реалии современной духовной жизни общества страны изучаемого языка, а с другой стороны, расширяется и обогащается его коммуникативный опыт.
Работа над газетным текстом является важным аспектом в процессе обучения иностранному языку, так как в процессе работы с газетным материалом студент приобретает навыки комплексного подхода к тексту любого вида. Отсюда - понимание значения контекста для правильного выбора значения той или иной лексической единицы, умение распознавать и переводить фразеологические обороты, правильный подход к понятию адекватного перевода, овладение различными видами работы с текстом (как традиционными, так и нетрадиционными).
Основная цель работы с газетными текстами на кафедре немецкой филологии -- научить студентов читать с глубоким пониманием, что помогает читателям сосредоточиться на смысловой стороне текста и учить их извлекать из текста полезную информацию.
В процессе работы над текстом газетной статьи формируются навыки и умения студентов правильно ориентироваться в тексте газеты и подводить их к умению читать и понимать газетный текст без словаря, при этом, придерживаясь постоянно главной задачи - научить читать газетные статьи с общим охватом их основного содержания, выпуская второстепенное, обучать обходить языковые трудности и на изученном лексико-грамматическом материале передавать содержание прочитанного.
Работа над текстом газетной статьи на кафедре немецкой филологии ведется именно с учетом указанной главной цели, то есть с использованием традиционного способа - просмотрового вида чтения.
Указанный вид чтения предполагает просмотр разных по объему публикаций (от отрывков текстов до целых статей и книг) и используется преимущественно в научно-исследовательской и профессиональной деятельности.
Просмотровое чтение можно определить как чтение с выборочным извлечением информации, которое направлено на нахождение в тексте специфической информации для ее последующего использования в определенных целях, информации о полезности текста, о том, представляет ли он интерес и может ли быть использован в дальнейшем [49,31]. Для получения данной информации достаточно прочитать заголовки и подзаголовки либо отдельные абзацы.
Просмотровое чтение должно ориентироваться на крупные смысловые куски, которыми являются единицы текста, что, требует от читающего быстрой обработки всего текстового поля. В ходе мыслительного процесса при просмотровом чтении основное смысловое содержание текста может предвосхищаться, прогнозироваться с разной степенью полноты и достоверности в зависимости от этапа чтения.
Для обучения просмотровому чтению необходимо подбирать ряд тематически связанных текстовых материалов, учебные задания должны быть направлены на формирование навыков и умений ориентироваться в логико-смысловой структуре текста, умений извлекать и использовать материал текста источника в соответствии с конкретным коммуникативным заданием.
При подборе газетных материалов для просмотрового чтения следует соблюдать такие принципы обучения, как доступность и посильность материала возрастному и языковому уровню студентов. Эти тексты должны соответствовать интересам, быть актуальными по тематике, насыщенными общественно-политической или научной информацией, иметь воспитательное значение.
На основе указанных принципов обучения чтению процесс работы с газетными текстами на кафедре немецкой филологии строится по следующим этапам:
1. Ознакомление студентов с общим содержанием текста и определение цели работы;
2. Разъяснение отдельных слов, грамматических моделей, словосочетаний для снятия трудностей лексического и грамматического характера;
3. Прочтение статьи при помощи просмотрового вида чтения;
4. Выполнение упражнений, направленных на контроль понимания прочитанного и более полное осмысление содержания текста;
5. Выполнение заданий творческого характера на основе прочитанного текста [41, 38].
Первый этап работы над текстом начинается с того, что преподаватель вводит студентов в тему текста газетной статьи, задает ряд предварительных вопросов, которые нацеливают на тематику текста и облегчают дальнейшее восприятие его содержания. Далее следует вступительное слово, в котором преподаватель, не раскрывая содержания текста, кратко рассказывает о его проблематике, поясняет значение фактов, связанных с общественно-политической жизнью страны, где происходят описываемые в тексте события, дает объяснение отдельных реалий, характеристику отдельных лиц, упоминаемых в тексте.
Проведя предварительную работу, студенты вместе с преподавателем переходят ко второму этапу, где читателям предлагается просмотреть текст, чтобы выявить индивидуальные затруднения в первичном восприятии его содержания.
После снятия всех предполагаемых трудностей студентам предлагается текст газетной статьи для прочтения с использованием просмотрового вида чтения, то есть с охватом общего содержания прочитанного.
После этого проводится контроль понимания прочитанного при помощи различных упражнений. Обучая газетной лексике, необходимо работать со словосочетаниями, а не с изолированными словами. Если преподаватель будет вести работу по накоплению газетных типовых фраз систематически, студенты легко будут узнавать их в процессе чтения газеты.
Заканчивается работа над текстом газетной статьи его интерпретацией. Это может быть объяснение причин и мотивов, общественного значения события, поступков людей, обобщенный вывод о прочитанном, мнение студента о газетном сообщении.
Таким образом, газетные материалы могут как знакомить с культурой, стереотипами поведения, процессами, происходящими в обществе, так и использоваться в качестве материалов для работы над развитием коммуникативных навыков и формирования языковой компетенции.
Однако, несмотря на используемую методику работы над газетным текстом существуют трудности, мешающие студентам полноценному усвоению прочитанного материала при чтении текста газетной статьи:
a) Чтение каждого слова, что значительно тормозит скорость чтения и ухудшает понимание;
b) Внимание студента уделяется в основном форме слова, а не его значению;
c) Большая концентрация на деталях, при этом теряется главная мысль;
d) Небольшой словарный запас и частое обращение к словарю;
e) Ограниченные знания о предмете [25, 61].
При таком алгоритме чтения студенты привыкают анализировать слова, фразы и синтаксические конструкции и из этого выводить значение текста, что значительно замедляет чтение и понимание. Отсюда задача преподавателя - помочь студентам снять часть трудностей в процессе чтения газетной статьи, для преодоления которых наряду с традиционным способом просмотрового чтения необходимо найти такой эффективный способ, который позволил бы читать в несколько раз быстрее, при этом глубоко понимать текст и выделять главные идеи.
Выводы по второй главе
1. Для всестороннего развития личности студента необходимо приобщать его к чтению публицистической литературы на иностранном языке, частью которой является газетный текст.
2. Основной целью обучения чтению газетных статей студентов языкового факультета является понимание содержание газетных текстов, которое достигается при использовании всех возможных приемов смысловой переработки текста.
3. Газетная статья характеризуется ее информативностью, целостностью, сжатостью, коммуникативным назначением, позволяющими применять их в процессе обучения просмотровому чтению студентов языковых факультетов.
4. Просмотровое чтение определяется как чтение с выборочным извлечением информации, которое направлено на нахождение в тексте специфической информации для ее последующего использования в определенных целях.
5. Для преодоления трудностей, возникающих при чтении газетной статьи, наряду с традиционным способом просмотрового чтения целесообразно использовать более эффективный метод такой, как метод скорочтения на ИЯ.
3. Опытно-экспериментальная работа по проверке метода скорочтения на ия как эффективного в ОИЯ
3.1 Цель и условия эксперимента
Целью эксперимента является проверка выдвинутой нами гипотезы о том, что обучение студентов скорочтению в процессе выполнения ими предложенного тренинга, состоящего из блоков упражнений, позволит ускорить процесс восприятия и понимания иноязычного текста и, следовательно, сделает процесс чтения более эффективным. Эффективность процесса чтения будет подразумевать под собой устранение следующих трудностей, возникающих при чтении:
1. регрессий;
2. артикуляции;
3. малого поля зрения;
4. отсутствия гибкой стратегии чтения;
5. отсутствия внимания при чтении.
Для проверки истинности выдвинутой гипотезы проводился эксперимент в группах немецкого отделения 2931, 2932 УдГУ г. Ижевска. В эксперименте участвовали 2 группы: контрольная группа (КГ) и экспериментальная группа (ЭГ).
При организации и проведении эксперимента соблюдались следующие неварьируемые и варьируемые условия.
Неварьируемые условия:
· Примерно одинаковый возраст студентов (19 лет);
· Одинаковая наполняемость групп (6 человек);
· Экспериментальная работа проводилась над текстом одной и той же газетной статьи ("Deutsche Studenten sind Erasmus-Europameister")
· Были разработаны единые показатели и критерии оценивания
Варьируемые условия:
· В КГ работа над газетной статьей велась по традиционной методике, применяемой на кафедре немецкой филологии УдГУ с использованием способа просмотрового чтения;
· В ЭГ перед прочтением этой же статьи студентам был предложен тренинг по скорочтению, состоящий из блоков упражнений по ускорению процесса восприятия и понимания иноязычного аутентичного текста.
3.2 Ход и содержание эксперимента
Опытно-экспериментальная работа проводилась с марта по май 2008 года в контрольной группе (КГ) 2931 и экспериментальной группе (ЭГ) 2933 ИИЯЛ Удмуртского Государственного Университета города Ижевска и состояла из 2 основных этапов:
· констатирующего эксперимента, в ходе которого определялся уровень понимания прочитанного текста у студентов КГ, а также выявлялись трудности, встречающиеся при традиционном способе чтения;
· обучающего эксперимента, цель которого состояла в разработке тренинга, направленного на устранение выявленных трудностей с помощью метода скорочтения на ИЯ.
Разработаннный тренинг по скорочтению, состоящий из четырех блоков упражнений, объединенных по принципу устранения основных трудностей, встречающихся при традиционном просмотровом виде чтения, представляет собой обучающую систему, направленную на развитие навыков скорочтения через:
· освоение системы быстрого осмысления аутентичного текста, задействующей подсознание не только для проникновения в его суть, но и для выхода на новые решения и идеи;
· воспитание культуры скорочтения и мышления в процессе тренинга техники скорочтения с одновременным схватыванием чужой мысли и выстраиванием собственной позиции;
· формирование вкуса к эмпатии ("вживание" в мир текста) и к "отстранению" при скоростном восприятии и осмыслении текста.
3.2.1 Ход и содержание констатирующего эксперимента
Цель констатирующего эксперимента состояла в выявлении трудностей, встречающихся у студентов при чтении газетного текста традиционном способом. Для достижения поставленной цели в начале опытно-экспериментальной работы студентам КГ группы 2931 для чтения предлагался текст газетной статьи "Deutsche Studenten sind Erasmus-Europameister" (Приложение № ) с использованием традиционного метода - просмотрового чтения, с последующим определением скорости чтения и контролем понимания.
Скорость чтения измерялась по формуле, предложенной О. А. Андреевым, где скорость определяется количеством знаков, прочитанных в единицу времени с учетом качества усвоения прочитанного. Ее можно подсчитать по формуле: V=(Q/T)*K, где V - скорость чтения; Q - число знаков в тексте (объем); Т - время, затраченное на чтение текста (в минутах), которое определяется согласно таблице № 1; К.--коэффициент понимания. Коэффициент понимания определяется анализом ответов на 10 вопросов по содержанию прочитанного. При правильном ответе на все 10 вопросов К равняется 1, на 8 вопросов-- 0,8 и т. д. [1, 36-37]
Нормативы скорости чтения
Таблица № 1
Перевод секунд в доли минуты |
||||
Секунды |
Доли секунды |
Секунды |
Доли секунды |
|
5 10 15 20 25 30 |
0,08 0,17 0,25 0,33 0,42 0,5 |
35 40 45 50 55 60 |
0,58 0,67 0,75 0,83 0,92 1 |
Результаты проведенного констатирующего эксперимента показали достаточно низкий уровень скорости и понимания прочитанного - средний показатель составил 392 сл./мин. Скорость чтения определялась следующим образом (на примере одного студента):
1. Загребина Анна - V (скорость) = 2203 (это число знаков в газетной статье)/ 2,5 (время, затраченное на чтение текста в минутах)*0,3 (количество правильных ответов на вопросы после текста) =264 сл./мин
Таблица № 3 Результаты скорости чтения газетного текста студентами КГ
№ |
Ф.И.О. студента КГ |
Скорость чтения |
|
1. |
Загребина Анна |
264 сл./мин |
|
2. |
Савина Анна |
342 сл./мин |
|
3. |
Стежка Мария |
623 сл./мин |
|
4. |
Тюнина Мария |
441 сл./мин |
|
5. |
Скрынник Ксения |
364 сл./мин |
|
6. |
Шкляева Дарья |
330 сл./мин |
После контроля понимания прочитанного в ходе констатирующего эксперимента в КГ был проведен анализ читательских навыков у студентов с помощью анкетирования. Целью анкетирования было выявление трудностей, мешающих студентам КГ быстро и качественно усвоить прочитанный газетный текст. Анкета читательских навыков и результаты проведенного анализа представлены ниже:
Анализ читательских навыков
1. Всегда ли вы, начиная чтение, имеете четкую цель и мотив?
Всегда очень четкую и чтение мотивировано........ 10
Всегда приблизительно и без мотива……..…......... 6
Иногда…................…………………………4
Лишь изредка………………………………............. 2
Никогда…………………………………................... 0
2. Меняете ли вы скорость чтения на протяжении одной статьи?
Постоянно меняю............................................................... 10
Иногда…..................................................…..............……… 6
Скорость определяю перед началом чтения заранее........ 4
Всегда читаю со средней скоростью..........…………….... 2
Всегда читаю очень медленно...............………………….. 0
3. Удается ли целиком сосредоточиться на тексте?
Удается всегда.................................................................. 10
В основном удается.................………………………….. 6
Лишь в случае, если материал очень интересный.......... 4
В редких случаях.................……………………………... 2
Не удается.....................………………………………….. 0
4. Можете ли вы быстро понять структуру читаемого текста?
Построение текста чувствую всегда.………… ….......…... 10
Понять, какие разделы наиболее важны, мне удается быстро.…. 6
После прочтения небольшой части уже представляю себе структуру.…... 4
Разбираюсь в структуре только после того, как прочитаю весь текст.... 2
На структуру не обращаю внимания….............….. 0
5. Можете ли вы понять сразу смысл целого предложения или хотя бы его части?
Могу всегда ..........…………........... 10
Могу, если текст легкий .................. 6
Иногда ...............………………....... 4
Изредка ....................……………….. 2
Не могу ....................……………….. 0
6. Возвращаетесь ли вы повторным взглядом к уже прочитанному тексту?
Никогда ....................... 10
Если есть незнакомые места, то возвращаюсь .......... 6
Изредка возвращаюсь из-за непонимания слов .......... 4
Иногда, если не понимаю смысл текста ............. 2
Возвращаюсь часто по различным поводам ........... 0
7. Водите ли вы по строке пальцем либо карандашом или следите за текстом движением головы?
Голова и руки всегда без движения .............. 10
Иногда двигаю головой .................. 6
При чтении важных мест вожу пальцем по тексту ......... 4
Часто ........................ 2
Всегда так делаю .................... 0
8. Проговариваете ли вы вслух или про себя то, что читаете?
Всегда читаю молча и думаю, что не проговариваю ........ 10
Не могу ответить точно .............. 6
Произношу отдельные (трудные) слова ............ 4
Часто ловлю себя на том, что проговариваю читаемый текст ..... 2
Всегда читаю с артикуляцией ................ 0
9. Возникают ли у вас образные представления того, что читаете? Возникают всегда .................... 10
Иногда ....................... 6
Затрудняюсь ответить .................. 4
Очень редко ...................... 2
Никогда ....................... 0
10. Как двигаются ваши глаза при чтении? Вертикально, плавно и быстро посередине страницы ........ 10
Зигзагообразно, от строчки к строчке ............. 6
По диагонали ..................... 4
С остановками на каждой строчке .............. 2
С остановкой на каждом слове ............... 0
Таблица № 2
АНАЛИЗ ЧИТАТЕЛЬСКИХ НАВЫКОВ СТУДЕНТОВ КГ |
|||||||
№ |
ФИО студента |
регрессии |
артикуляция |
малое поле зрения |
отсутствие гибкой стратегии |
отсутствие внимания |
|
1 |
Загребина А. |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
2 |
Савина А. |
+ |
+ |
+ |
- |
- |
|
3 |
Стежка М. |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
4 |
Тюнина М. |
+ |
+ |
- |
+ |
+ |
|
5 |
Скрынник К. |
+ |
+ |
- |
+ |
+ |
|
6 |
Шкляева Д. |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
3.2.2 Ход и содержание обучающего эксперимента
Обучающий эксперимент в ходе опытно-экспериментальной работы представлял собой внедрение в традиционный процесс чтения газетного текста нетрадиционного метода скорочтения посредством тренинга. Разработанный тренинг по скорочтению, состоящий из блоков упражнений, направлен на устранение выявленных трудностей у студентов КГ, а именно: на устранение регрессий, на подавление артикуляции, на тренировку способности моментальной фиксации, на расширение поля зрения, на тренировку памяти и внимания, на выработку умений выделять в тексте ключевые слова, объединять их в смысловые ряды и выводить из текста доминанту.
Тренинг по скорчтению
1 БЛОК (Die 1.Ubungsgruppe) - Упражнения, целью которых является нейтрализация проговаривания, тренировка способности моментальной фиксации, автоматизация узнавания и укрепления единиц восприятия, расширение поле зрения, тренировка мускулатуры глаз, памяти и внимания:
o Упражнение №1. Прочитайте тренировочный текст про себя, при этом сохраняя привычный ритм - три фиксации на строку:
Die staatlichen Ausgaben, die an Privatpersonen flie?en, sind ungewohnlich hoch. Rund sieben Milliarden Euro jahrlich gehen an die Familien, rund zehn Milliarden Euro gibt der Staat fur die Hochschullehre aus ein Verhaltnis von 42 zu 58 Prozent, das kein anderes der funf untersuchten Lander kennt. Deutsche Studenten
profitieren "weit mehr als in anderen Landern von staatlichen Hilfen", so Astrid Schwarzenberger, Leiterin der Studie. Jeden angehenden Akademiker fordert der Staat mit durchschnittlich uber 5000 Euro - und unterstutzt keineswegs gezielt Studenten der unteren sozialen Schichten.
o Упражнение №2. Прочитайте тренировочный текст про себя, перемещая свой взгляд вниз по вертикальной линии. При этом, перемещая свой взгляд ни направо, ни налево от линии:
1. direkt
vollig
deutsch
System
zahlen
fehlen
Student
Leistung
vergunstigt
zahlreich
Transparenz
2. Die Fakten: CDU und Grun-Alternative Liste (GAL), die noch am Rohbau einer Koalition zimmern, wollen Studiengebuhren nicht abschaffen, sondern zeitlich verschieben. Sie haben vereinbart, dass zum kommenden Wintersemester eine Neuregelung die: Studenten zahlen demnach 375 statt 500 Euro pro Semester. Vor allem aber wird der Betrag erst nach dem Studium vollig - und kassiert wird nur von allen, die mindestens 30.000 Euro brutto pro Jahr verdienen.
3. Bafog fur die/ Armen, Steuerrabatte fur die Reichen: Studenten aus wohlhabenden Familien bekommen laut einer Studie des Hochschul-Informations-Systems (HIS) fast die gleiche finanzielle Unterstutzung wie bedurftige Hochschuler. Und trotzdem haben reiche und arme Studenten dasselbe Problem: "In keinem anderen Land ist die Studienfinanzierung so kompliziert wie in Deutschland", sagte HIS-Geschaftsfuhrer.
Для процесса скорочтения важное значение имеет и антипация (или прогнозирование), при которой действует принцип восстановления целого по его фрагменту. Антипация при скорочтении включает предвосхищение содержания читаемого по заголовку; по иллюстративному материалу; с помощью выборочного чтения отдельных предложений, абзацев и выводов. Формирование умений прогнозирования обеспечивается выполнением второго блока упражнений - (Die 2. Ubungsgruppe) - Упражнения, направленные на формирование умений прогнозирования (антипации) при чтении:
o Упражнение №1. Прочитайте первый абзац статьи и ответьте на вопросы:
ь Назовите тему, которой посвящен текст.
ь Какую проблему рассматривает автор?
ь Предскажите главную идею текста.
Deutschland ist ein Magnet fur auslandische Studenten - und umgekehrt sind deutsche Studenten alles andere als Stubenhocker. 76.000 pro Jahr gehen ins Ausland. Eine neue Auswertung zeigt aber auch: Der Geldbeutel ihrer Eltern spielt dabei eine gro?e Rolle.
o Упражнение № 2. Прочитайте в статье первое и последнее предложение и попытайтесь спрогнозировать, о чем будет идти речь в середине:
Sie fahren fur ein Praktikum in die Schweiz, machen einen Sprachkurs in Paris oder schreiben sich fur ein, zwei Semester an einer englischen Uni ein - Auslandsaufenthalte sind bei deutschen Studenten ziemlich beliebt…………
Die wichtigste Finanzierungsquelle der Auslandsstudenten sind die Eltern, gefolgt von Stipendien, eigenem Verdienst und Bafog.
Овладение скорочтением предполагает не только умения студента прогнозировать происходящие в тексте события, но и развитие у них способности к крупноблочному чтению.
3 БЛОК (Die 3. Ubungsgruppe) - Упражнения на развитие умений считывать информацию крупными смысловыми блоками и находить ключевые слова:
o Упражнение №1. Прочитайте тренировочный текст, считывая информацию смысловыми блоками согласно ритму, указанному в тексте:
1. Bafog/ fur/ die/ Armen/, Steuerrabatte/ fur/ die/
Reichen/: Studenten/aus/ wohlhabenden/ Familien/ bekommen/ laut/
einer/ Studie/ des/ Hochschul-Informations-Systems (HIS)/ fast/ die/ gleiche/
finanzielle/ Unterstutzung/ wie/ bedurftige/ Hochschuler./ Und/ trotzdem/
haben/ reiche/ und/ arme/ Studenten/ dasselbe/ Problem:/
"In /keinem/ anderen/ Land/ ist/ die/ Studienfinanzierung/
so/ kompliziert/ wie/ in/ Deutschland",/ sagte/ HIS-Geschaftsfuhrer/
2. Bafog fur/ die Armen/, Steuerrabatte fur/ die
Reichen/: Studenten aus/ wohlhabenden Familien/ bekommen laut
einer Studie/ des Hochschul-Informations-Systems (HIS)/ fast/ die gleiche
finanzielle Unterstutzung/ wie bedurftige Hochschuler./ Und trotzdem/
haben/ reiche und arme Studenten/ dasselbe Problem:/
"In /keinem anderen Land/ ist/ die Studienfinanzierung/
so kompliziert/ wie/ in Deutschland",/ sagte HIS-Geschaftsfuhrer/
3. Bafog fur die Armen, Steuerrabatte fur die
Reichen/: Studenten aus wohlhabenden Familien bekommen/ laut
einer Studie des Hochschul-Informations-Systems (HIS)/ fast die gleiche
finanzielle Unterstutzung wie bedurftige Hochschuler./ Und trotzdem
haben reiche und arme Studenten dasselbe Problem:/
"In keinem anderen Land ist die Studienfinanzierung
so kompliziert wie in Deutschland",/ sagte HIS-Geschaftsfuhrer.
o Упражнение № 2. Подчеркните в абзаце слова, относящиеся к теме "Studium"
ь Сократите предложения и абзацы текста, оставляя лишь ключевые слова.
ь Выделите в тексте имена, даты, географические названия, которые послужили опорой при понимании текста.
Deutsche Studierende sind als Studierende aus anderen Industrielandern, deutlich mobiler als etwa Studierende aus Gro?britannien oder den USA", sagte DSW-Prasident Rolf Dobischat. Im Jahr 2000 gingen noch 52.000 deutsche Studenten im Ausland; 2005 waren es schon knapp 76.000. Die Studie zeigt weiter, dass im Sommersemester 2006 bereits 16 Prozent aller deutschen Studenten einen "studienbezogenen" Auslandsaufenthalt absolviert hatten. Dazu zahlen Sprachkurse, Praktika und Studium. Bei Studenten hohrerer Semester war es sogar knapp ein Drittel. Das Bundesbildungsministerium gab am vergangenen Dienstag das Ziel aus, die Zahl der deutschen Studenten im Ausland in den nachsten funf Jahren auf 100.000 pro Jahr zu steigern.
4 БЛОК (Die 4. Ubungsgruppe) - Упражнения на развитие внимательности при скорочтении:
o Упражнение № 1. "Чтение без пробелов": В следующем тексте специально удалены пробелы между словами. Прочитайте текст:
Erststudieren,dannzahlen:SowollenesCDUundGruneinHamburg.IhrStudiengebuhrenModellisteinNovuminDeutschland.EsbringtBewegungineinevolligfestgefahreneDebatteundkonnteSchulemachen-zumBeispielinHessen.
o Упражнение № 2. Попытайтесь восстановить вычеркнутые первые или последние слова в статье:
_____ einen akademischen Abschluss besitzt, hat beim Geld die Nase vorn.____ diese Regel zutrifft, wenn auch nicht fur alle Facher, haben ___ Wirtschaftswissenschaftler Mark Wahrenburg und Martin Weldi von der _________ Frankfurt herausgefunden. Sie analysierten die Gehalter von _____________ 18.000 mannlichen Vollzeit-Berufstatigen. Ein Teil von ihnen hatte studiert, der ________ lediglich das Abitur gemacht.
_____ in Deutschland machten die Berater an der Basis derzeit die Erfahrung, ____ sich Abiturienten und Studienanfanger uberfordert fuhlten, kritisiert ___ Verbandsvorsitzende Irmgard Rieder, Studienberaterin an der Uni Hohenheim. ___ all den "rasant in Schwung gekommenen Deregulierungen in ____ Bildungslandschaft" hatten Studenten "das Nachsehen". Mit der Umstellung auf _______ und Master sei eine Falle neuer Studiengange geschaffen worden, _______ denen "die Trennscharfe fehlt", so Rieder.
После проведенного дважды тренинга по скорочтению студентам ЭГ предлагалась для прочтения в обучающем эксперименте та же самая газетная статья, что и студентам КГ. Результаты скорости чтения у ЭГ выразились в следующем эквиваленте - средний показатель составил 1205 сл./мин.
Таблица № 4. Результаты скорости чтения газетного текста студентами ЭГ
№ |
Ф.И.О. студента |
Скорость чтения |
|
1. |
Ахмедзянова Эльнара |
1233 сл./мин |
|
2. |
Бер Александра |
1163 сл./мин |
|
3. |
Зайхутдинова Дина |
1052 сл./мин |
|
4. |
Камышева Мария |
1459 сл./мин |
|
5. |
Сутягина Марина |
1207 сл./мин |
|
6. |
Чиркина Елена |
1119 сл./мин |
Студентам ЭГ предлагалось также провести анализ читательских навыков с помощью анкетирования, который показал устранение некоторых трудностей, встречающихся при традиционном методе чтения:
Таблица № 5
АНАЛИЗ ЧИТАТЕЛЬСКИХ НАВЫКОВ СТУДЕНТОВ КГ |
|||||||
№ |
ФИО студента |
регрессии |
артикуляция |
малое поле зрения |
отсутствие гибкой стратегии |
отсутствие внимания |
|
1 |
Ахмедзянова Э. |
- |
+ |
- |
- |
- |
|
2 |
Бер А. |
- |
- |
- |
- |
- |
|
3 |
Зайхутдинова Д. |
+ |
- |
+ |
+ |
+ |
|
4 |
Камышева М. |
- |
- |
- |
- |
- |
|
5 |
Сутягина М. |
- |
- |
- |
- |
- |
|
6 |
Чиркина Е. |
+ |
+ |
+ |
- |
+ |
3.3 Результаты эксперимента
Для того чтобы выявить и оценить эффективность применения предложенного тренинга по скорочтению в процессе чтения студентами газетного текста, необходимо было установить показатели и критерии оценивания. В ходе проведения обучающего эксперимента главная задача состояла в устранении у студентов трудностей, препятствующих скорочтению, а именно: устранение регрессий, отсутствие артикуляции, увеличение поля зрения, наличие гибкой стратегии и внимательности при чтении.
Чтобы оценить читательские навыки скорочтения, мы разработали следующие критерии, опираясь на критерии О.А. Андреева [1, 44]:
от 80 до 100 баллов - профессиональный читатель, обученный технике скорочтения, способный читать текст "по вертикали", двигаясь при этом только вперед, не возвращаясь к прочитанному, прочитывая текст про себя без артикуляции, захватывая 7-9 слов, выхватывая при таком ритме чтения только самое важное и полезное из прочитанного текста.
от 60 до 80 баллов - читатель, обученный первоначальным навыкам скорочтения, у которого артикуляция и регрессии выражены в меньшей степени, увеличение скорости чтения и понимания прочитанного происходит за счет захватывания из строки 5-7 слов, с повышенным вниманием к тексту и с появлением гибкой стратегии при чтении.
от 40 до 60 баллов - эрудированный читатель, который читает текст с переменной скоростью, такой читатель способен выхватывать из текста важное, но читает чаще всего вслух, при этом часто возвращается к уже прочитанному из-за непонимания или невнимательности, в результате чего теряет скорость при чтении. Такой читатель считается необученнным технике скорочтения.
от 20 до 40 баллов - читающий очень медленно построчным движением с проговариванием вслух, постоянно возвращающийся к уже прочитанному из-за невнимательности, не способный выявить в тексте ключевые слова.
Оценив полученные данные в ходе констатирующего и обучающего экспериментов, мы пришли к выводу, что студенты ЭГ в процессе опытно-экспериментальной работы обучились первоначальным навыкам скорочтения, что можно увидеть в следующих таблицах.
Таблица № 6. Анализ читательских навыков студентов КГ
№ |
ФИО студента |
общее кол-во баллов |
|
1 |
Загребина А. |
42 |
|
2 |
Савина А. |
54 |
|
3 |
Стежка М. |
44 |
|
4 |
Тюнина М. |
50 |
|
5 |
Скрынник К. |
44 |
|
6 |
Шкляева Д. |
44 |
|
Средний показатель |
46 |
Таблица № 7 Анализ читательских навыков студентов ЭГ
№ |
ФИО студента |
общее кол-во баллов |
|
1 |
Ахмедзянова Э. |
74 |
|
2 |
Бер А. |
60 |
|
3 |
Зайхутдинова Д. |
54 |
|
4 |
Камышева М. |
80 |
|
5 |
Сутягина М. |
62 |
|
6 |
Чиркина Е. |
59 |
|
Средний показатель |
65 |
Сравнить результаты восприятия и понимания газетного текста у студентов в КГ и ЭГ поможет следующая диаграмма:
Проведенный анализ показал, что у большинства студентов в КГ показатель читательских навыков составил в среднем 46 баллов, что относит их к категории эрудированных читателей, но не обученных методу скорочтению. Данная категория читателей в процессе чтения газетной статьи традиционным образом, то есть просмотровым чтением сталкивается с такими трудностями, как регрессиями, артикуляцией, малым полем зрения отсутствием гибкой стратегии чтения и отсутствием внимания при чтении.
В то время как большинство студентов ЭГ после выполнения тренинга относятся уже к категории читателей, обученных навыкам скорочтения, способных читать быстрее и эффективнее за счет повышенного внимания и гибкой стратегии при чтении.
Результаты преобразующего эксперимента представлены в следующих диаграммах.
Первую трудность составило наличие регрессий при чтении газетного текста. Как видно из представленных диаграмм № 1,2, при традиционном способе просмотрового чтения регрессии присутствуют у всех студентов КГ (100%). После проведенных тренингов по скорочтению показатель регрессий снизился, в результате чего 67% студентов ЭГ смогли преодолеть данную трудность с помощью предложенных упражнений тренинга. Но при этом процент студентов, продолжающих читать, постоянно возвращаясь к прочитанному, достаточно высок (33%). Это связано, в первую очередь, с тем, что метод скорочтения предполагает длительные сроки обучения и постоянные тренировки, в ходе которых данная трудность может устраниться полностью.
Второй выявленной трудностью, с которой студенты сталкиваются в процессе чтения газетного текста традиционным образом, является артикуляция. В ходе преобразующего эксперимента показатели артикуляции изменились следующим образом: (Диаграмма №3,4)
После констатирующего этапа эксперимента у студентов КГ наблюдается высокий показатель артикуляции при чтении (100%). После выполненных упражнений первого блока тренинга 67% студентов научились читать про себя, значительно повысив при этом свою скорость чтения.
Что касается наличия малого поля зрения при чтении в обеих группах КГ и ЭГ, результаты следующие:
После проведенного сравнения можно сделать вывод, что одной из причин медленной скорости чтения у студентов КГ является малое поле зрения, которое наблюдается у 67% читающих. С помощью упражнений, направленных на увеличение поля зрения, из тренинга по скорочтению в преобразующем эксперименте большая часть студентов ЭГ (67%) научилась читать главным образом "по вертикали".
При определении гибкой стратегии при чтении после констатирующего и преобразующего экспериментов можно наблюдать следующие результаты:
Как видно из диаграммы № 7, большинство студентов КГ (83%) читают газетный текст, не задумываясь о том, как читают, то есть они не точно понимают стратегию прочтения этого текста, в результате чего читают "строчка за строчкой" и в очень медленном темпе. Тогда как 83% студентов ЭГ (диаграмма № 8) после выполненного тренинга по скорочтению научились извлекать необходимую информацию из текста благодаря правильному выбору стратегии, что отразилось в большей степени на понимании прочитанного.
Наличие или отсутствие внимания при чтении поясняют следующие диаграммы:
Диаграмма № 9 показывает, что при традиционном способе чтения газетной статьи внимание почти всех студентов КГ рассеивается, что означает, что 83% студентов читают газетные статьи невнимательно, лишь поверхностно, в результате чего плохо понимают и запоминают прочитанный текст. После проведения упражнений по повышению уровня внимания при чтении 67% читающих научились концентрировать свое внимание на тексте, не отвлекаясь на "посторонние" предметы, не заостряя внимание на каждом слове, а прочитывая только самое важное и необходимое.
На основании результатов преобразующего эксперимента, студенты ЭГ в отличие от студентов КГ, в процессе работы над газетным текстом смогли преодолеть некоторые выявленные при традиционном способе просмотрового чтения трудности, таким образом, повысили скорость чтения с помощью подавления артикуляции и регрессий, расширения поля зрения при чтении, а также с помощью повышения внимательности и гибкости при чтении, что позволяет сделать вывод о том, что разработанный нами тренинг по скорочтению ускоряет процесс восприятия и понимания иноязычного текста и, следовательно, делает процесс чтения газетной статьи более эффективным.
Выводы по третьей главе
1. Опытно-экспериментальная работа проходила в 2 основных этапа в группах 2931 и 2932 ИИЯЛ УдГУ, в ходе которой были соблюдены необходимые неварьируемые и варьируемые условия; были разработаны критерии оценки результатов, а также разработан тренинг по скорочтению, состоящий из четырех блоков упражнений, направленных на устранение регрессий, на подавление артикуляции, на тренировку способности моментальной фиксации, на расширение поля зрения, на тренировку памяти и внимания, на выработку умений выделять в тексте ключевые слова, объединять их в смысловые ряды и выводить из текста доминанту.
2. Экспериментальная проверка подтвердила выдвинутую гипотезу о том, что обучение студентов скорочтению в процессе выполнения тренинга по скорочтению позволит ускорить процесс восприятия и понимания газетного текста и, следовательно, делает процесс чтения более эффективным.
3. После обработки данных были получены следующие результаты, подтверждающие эффективность предложенного тренинга:
- после проведения предложенного тренинга студенты ЭГ научились читать про себя и без повторных возвращений уже к прочитанному, значительно повысив при этом свою скорость чтения;
- большая часть студентов ЭГ смогла увеличивать поле зрения при чтении, читая главным образом "по вертикали";
- у студентов ЭГ появилась правильная гибкая стратегия при чтении, что отразилось в большей степени на понимании прочитанного;
- большинство студентов ЭГ стали концентрировать свое внимание на тексте, не отвлекаясь на "посторонние" предметы, не заостряя внимание на каждом слове.
Заключение
В данном исследовании мы попытались теоретически описать скорочтение как эффективный метод обучения иностранным языкам и внедрить его в учебный процесс.
В ходе работы были рассмотрены следующие вопросы:
1) Чтение как вид речевой деятельности, как основное средство обучения иностранному языку наряду с другими видами речевой деятельности является одним из важнейших видов коммуникативной и познавательной деятельности студента, который направлен на извлечение информации из письменно зафиксированного текста. Именно чтение дает наибольшие возможности для воспитания и всестороннего развития студента: для развития психики в целом, мышления, памяти, чувств, эмоций, для развития мировоззрения, для нравственного и эстетического воспитания.
2) Традиционные виды чтения, которые функционируют в процессе обучения ИЯ, взаимодействуют и дополняют друг друга на занятиях по ИЯ. В методических исследованиях видов чтения насчитывается великое множество, мы попытались их классифицировать по 3 основным признакам: классификация на основе психических процессов, педагогическая и собственно методическая классификации.
3) Для формирования всесторонне развитой личности студента на занятиях по ИЯ обучению чтению отводится особая роль. Помимо знакомства с художественными произведениями, сюда относится чтение и понимание современных научно-публицистических текстов, а именно: газетных и журнальных статей, писем, деловой корреспонденции, рассказов, специальных текстов и т.д.
4) В процессе исследования было установлено, что при традиционном способе прочтения газетного текста студенты сталкиваются с такими трудностями, как:
ь с регрессиями,
ь с артикуляцией,
ь с малым полем зрения,
ь с отсутствием гибкой стратегии,
ь с отсутствием внимания при чтении.
5) В попытке устранить данные трудности в методике ОИЯ остро встал вопрос о повышении качества чтения. Наряду с традиционными видами чтения появились нетрадиционные методы, применяемые при обучении чтению. Среди таких нетрадиционных методов обучения мы выделили метод скорочтения.
· Под скорочтением понимается более совершенный и продуктивный метод чтения, позволяющий решить проблемы с вниманием и запоминанием, устранить регрессии и артикуляцию, расширить поле зрения, которые возникают у многих студентов, а также значительно ускорить процесс восприятия и понимания текста.
6) В данной работе нами была предпринята попытка улучшить чтение у студентов при чтении газетного текста с помощью тренинга по скорочтению на ИЯ, состоящего из четырех блоков упражнений, направленного на устранение выявленных трудностей, встречающихся при традиционном способе чтения.
7) Проведенный качественный и количественный анализ результатов опытно-экспериментальной работы показал, что выдвинутая нами гипотеза подтверждена - студенты овладели первичными навыками скорочтения, что проявилось в следующем:
ь Студенты научились читать без регрессий,
ь двигаться при чтении "по вертикали",
ь не произносить при этом текст вслух,
ь читать крупными смысловыми блоками с повышенным вниманием,
ь выхватывать только самое необходимое, при этом лучше усваивать прочитанное.
8) Таким образом, начатая работа с введением метода скорочтения при работе над газетным текстом может иметь продолжение и позволит ускорить процесс осознанного чтения и сделает его более эффективным.
Библиография
1. Андреев О. А. Техника быстрого чтения. Самоучитель по программе Школы Олега Андреева. М.: АСТ: Астрель, Хранитель, 2007. С. 319
2. Андреев О. А., Хромов Л. Н. Учитесь быстро читать. Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. С. 208
3. Артемов В. А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. С. 345
4. Баландина Т. Н. Скоростное чтение в процессе преподавания иностранных языков//Материалы научно-методической конференции "Актуальные проблемы преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах, высших и средне-специальных заведений". 12-14 апреля 2000. Ижевск, 2000. С. 6
5. Барышников Н. В. Теоретические основы обучения чтению аутентичных текстов при несовершенном владении иностранным языком. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора пед.наук. СПб., 1999.
6. Бим И. Л. Методика обучения иностранному языку как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. С. 288
7. Бородина В. А., Бородин С. М. Учим…читать. Уроки динамического чтения. Л.: Лениздат, 1985. С. 192
8. Бухбиндер В. А., Бессонова И. В. Об учете структурных особенностей текстового материала при обучении чтению и аудированию//Иностранные языки в ВШ, сб. выпуск № 15. М.: ВШ, 1980. С. 15-24
9. Вайсбург М. Л., Блохина С. А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности//ИЯШ,1997. №1. С. 19-24
10. Вартанова В. В. Просмотровое чтение на современном этапе обучения чтению//Текст-2000. Теория и практика. Материалы Всероссийской научной конференции. 24-27 апреля 2001, ч. II. С. 19
11. Васильева Е. Е. Суперпамять или как запомнить, чтобы вспомнить. М.: ЗАО Центрполиграф, 2003. С. 340
12. Вейзе А. А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста. М.: ВШ, 1985. С. 127
13. Вопросы методики преподавания иностранного языка в школе. Иркутск, 1978. С. 235
14. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.,1981. C. 140
15. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: Аркти-Глосса, 2000. С. 210
16. Гельсберг С. Я. Работа над газетным текстом в группах аспирантов//Текст-2000. Теория и практика. Материалы Всероссийской научной конференции. 24-27 апреля 2001, ч. II. С. 130
17. Гибкое скорочтение - ваш ШАНС. Путь к творчеству и профессионализму в чтении (с текстами для тренировки)/Н.Я.Мышкина, Л.Я.Кушнина, И.В.Беляева и др. 2-е изд, переработанное и дополненное. М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. С. 190.
18. Громыко Г. О. ИноСтранная Речь. СамоУчитель. Германия: Heidelberg, 2003. С. 226
19. Жукова Л. П., Мичурина К. А. Чтение и понимание: Пособие по практике английского языка. М.: Высшая школа, 1982. С. 128
20. Зиганов М. А. Скорочтение. М.: Эксмо, 2004. С. 224
21. Зимняя И. А. Обучение интенсивному чтению (скорочтению) на иностранном языке в техническом вузе//Интенсивное обучение иностранным языкам в высшей школе/Под ред. Г. А. Китайгородской. М.: Изд-во Московского университета, 1987. С. 138-145
22. Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. 2-ое изд-е, исправленное. М.: Просвещение, 1983. С. 207
23. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо - русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб.: Изд. Русско-Балтийский информационный центр "Блиц", 2001. С. 224
24. Кузнецов О. А., Хромов Л. Н. Техника быстрого чтения. М.: Книга, 1977. С. 192.
25. Кулябина И. Н. Текст как единица обучения//Материалы научно-методической конференции "Актуальные проблемы преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах, высших и средне-специальных заведений". 12-14 апреля 2000. Ижевск, 2000. С. 61-62
26. Лезер Ф. Рациональное чтение. Более быстрое и основательное. М.: Педагогика, 1980. С. 155
27. Леонтьев А. А. Общая методика обучения иностранному языку: Хрестоматия. М.: Русский язык, 1991. С. 360
28. Лингвистические и методические вопросы преподавания иностранных языков в ВУЗе и школе.Tapty, 1979. С. 197
29. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранного языка. М.: Высшая школа, 1981. С. 159
30. Методика и психология обучения иностранному языку в высшей школе: Сборник научных статей/Под ред. профессора В. А. Артемова и доцента Н. И. Гез. М, 1972. Выпуск 69. С. 421
31. Михайлов С. Скорочтение - шаманство над книгой. СПб.: Питер, 2003. С.160
32. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие/Под ред. Е. Маслыко, П.К. Бабинская. 3-е изд, стереотипное. Минск, 1997. С. 522
33. Обучение иностранным языкам//Материалы для специалиста образовательного учреждения/Под ред. М.К. Колкова. СПб.: Каро, 2003. С. 320.
34. Общая методика преподавания иностранного языка в средних специальных заведениях//Под редакцией Миролюбова, Парахина. М.: Высшая школа, 1984. С. 240
35. Основы методики преподавания иностранных языков//Под редакцией В. А. Бухбиндера, В. Штрауса. Киев: Вища школа, 1986. С. 335
36. Основы общей методики обучения иностранным языкам: Учебное пособие для студентов факультетов Романо-германской филологии университетов и пед. институтов иностранных языков/Под общей ред. М. Я. Демьяненко. Киев: Выща школа, 1973. С. 284
37. Очерки методики обучения чтению на иностранных языках//Под редакцией И. М. Бермана и В. А. Бухбиндера. Киев: Вища школа, 1977. С. 176
38. Пассов Е. И. Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1977. С. 216
39. Попова Т. В. Некоторые способы преодоления трудностей в понимании содержания научно-технического текста//Современные технологии обучения иностранным языкам: сборник статей Всероссийской научно-методической конференции/Под ред. А. П. Тимониной, Е. О. Алексеевой. Пенза, 2003. С. 127-129
40. Проблемы обучения чтению и пониманию иностранных текстов в свете реформы школы: Межвузовский сборник научных трудов. Владимир: ВГПИ, 1987. С. 168
41. Рабочая программа по практике письменной и устной речи немецкого языка как основного кафедры немецкой филологии ИИЯЛ УдГУ. Ижевск, 2008. С. 36-39
42. Рожкова Ф. М. Вопросы обучения иностранным языкам в средних профессионально-технических училищах. М.: Высшая школа, 1984. С. 184
43. Розов О. А. Методика обучения беспереводному чтению на иностранном языке в 5-6 классах. Владимир: Владимир, 1971. С. 179
44. Селиванова Н. А. Литературно - страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения//ИЯШ. 1991. №1. С. 60-64
45. Смирнов И. Б. Актуальные вопросы преподавания немецкого языка в средней школе: Учебно-методическое пособие для учителя. СПб.: Кара, 2005. С. 160.
46. Снитко Т.В. Учебник. Школа быстрого чтения. Минск: Харвест, 2007. С. 192
47. Степанищев А. Т. Читать можно быстрее. М.: Московский рабочий, 1988. С. 201
48. Фоломкина С. К. К проблеме отбора текста для чтения на иностранном языке//Актуальные вопросы обучения иностранным языкам в средней школе/Под ред. А. Д. Климентенко, А. А. Миролюбова. М.: Педагогика, 1973. С. 149-189.
49. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом ВУЗе. М.: Высшая школа, 1987. С. 206
50. Цетлин В. С. Трудности текстов для чтения//Иностранные языки в школе, 1994. №3. С. 9-13
51. Edelhoff C. Authentische Texte im Durchschunterricht: Einfuhrung und Unterrichtsmodelle. Munchen: Max Huber Verlag, 1985. S. 188
52. Solmecke G. Texte horen, lesen und verstehen. "Langenscheidt" Berl, Munchen, Wien, Zurich, NY, 1997. S. 112
53. http://www.franklang.ru
54. http://www.citycat.ru/iq
55. http://www.paarshool.com
56. http://www.spiegel.de/unispiegel/studium
57. http://www.shalnov.ru
58. http://www.skorochtenie.ru
59. http://www.yugzone.ru/htm
60. http://yugzone.ru/Books/toni.zip
61. http://yugzone.ru/Books/satori.zip
62. http://yugzone.ru/Books/liu.zip
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Психологические основы и лингвистические особенности обучения чтению. Трудности обучения чтению на английском языке. Методика организации процесса обучения на иностранном языке в условиях школы, содержание и отбор материала. Характеристика видов чтения.
дипломная работа [243,7 K], добавлен 11.11.2011Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и форма общения. Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения, его виды. Экспериментальные исследования по обучению чтению на английском языке в младших классах.
дипломная работа [91,0 K], добавлен 22.05.2009Исследование изучающего чтения как вида речевой деятельности. Использование аутентичных текстов при обучении. Обзор возможностей использования сказки в формировании умений изучающего чтения. Технология обучения чтению на иностранном языке в средней школе.
курсовая работа [46,6 K], добавлен 17.03.2016Говорение как вид речевой деятельности. Известные методы обучения говорению на иностранном языке, трудности их применения на среднем этапе. Психологические и физиологические характеристики учащихся средних классов. Разработка упражнений по говорению.
курсовая работа [35,4 K], добавлен 11.06.2014Роль игровой деятельности в обучении чтению детей дошкольного и младшего школьного возраста. Игровая форма работы на уроке английского языка. Способы образования пар, команд, ведения счета. Обучение чтению на английском языке по методике Татьяны Ушаковой.
курсовая работа [3,5 M], добавлен 18.04.2011Цели и задачи обучения общению на иностранном языке. Учебно-речевые ситуации, их основные виды и функции. Требования к ним в обучении иноязычному общению. Конструирование учебно-речевых ситуаций для формирования мотивации к изучению английского языка.
курсовая работа [32,8 K], добавлен 13.05.2015Цели обучения иностранному языку, поставленные для младших школьников. Психологические особенности младших школьников и формирование навыков в чтении. Требования к организации процесса обучения чтению. Примеры упражнений по обучению технике чтения.
реферат [22,6 K], добавлен 06.01.2011Чтение как вид деятельности, учет психологических особенностей детей младшего школьного возраста при обучении. Некоторые вопросы совершенствования умения чтения на иностранном языке на начальном этапе. Система упражнений для формирования данных умений.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 15.01.2017Характеристика чтения как вида речевой деятельности. Возрастные особенности в рамках обучения изучения речевых механизмов при обучении чтению. Методика обучения чтению на финском языке на средней школе. Анализ педагогической практики в средней школе.
отчет по практике [39,2 K], добавлен 06.01.2011Речевое взаимодействие на иностранном языке в контексте культурно-досуговой деятельности. Характеристика путей и способов активации устно-речевого взаимодействия. Исследование влияния диалогического общения на эффективность изучения английского языка.
дипломная работа [525,3 K], добавлен 30.10.2013Теоретические основы (лингвистические, культуроведческие) обучения чтению как речевой деятельности иностранных студентов. Выразительное чтение как результат понимания текста. Обучение выразительному чтению иностранных студентов в изучении русского языка.
дипломная работа [128,3 K], добавлен 17.07.2017Лингво-психологические основы обучения письменной речи на английском языке на старшей ступени обучения. Основные методы и приемы работы с письменными произведениями. Формирование умений описания в письменной речи на английском языке в 10 классах.
дипломная работа [66,4 K], добавлен 25.11.2011Чтение как вид речевой деятельности. Роль фабульных текстов при обучении чтению. Практические рекомендации по использованию фабульных текстов. Типы упражнений на овладение навыками чтения. Приемы снятия трудностей при чтении текстов в средней школе.
курсовая работа [38,2 K], добавлен 03.06.2010Теоретические основы обучения говорению на английском языке. Особенности говорения на иностранном языке как вида речевой деятельности. Монолог как одна из форм говорения. Система упражнений для обучения детей иноязычному монологическому высказыванию.
курсовая работа [46,5 K], добавлен 18.02.2014Навык говорения как вид речевой деятельности. Специфика контроля различных навыков в устной речи. Использование тестовой методики при обучении чтению текстов различных стилей в старших классах. Аудирование как средство для развития самоконтроля.
курсовая работа [74,7 K], добавлен 26.03.2010Проблема учебного материала для изучающего чтения. Психолого–лингвистические основы обучения чтению как виду речевой деятельности. Развитие навыков и умений техники чтения на английском языке в условиях массовой школы на средней ступени обучения.
дипломная работа [81,8 K], добавлен 21.10.2011Дидактико-методические основы обучения беспереводному чтению на английском языке в средней школе. Расширение словарного состава, кругозора, эрудиции, речевой компетенции на базе различных видов чтения. Структурная и содержательная характеристики текстов.
дипломная работа [89,3 K], добавлен 21.10.2011Особенности формирования технике чтения на начальном этапе обучения, выявление и развитие необходимых способностей. Освоение навыков чтения вслух и про себя в иностранном языке. Система упражнений для формирования умений чтения: тесты и комплекс заданий.
курсовая работа [46,3 K], добавлен 09.01.2011Техника чтения - основа умения читать на родном и иностранном языках. Характеристика основных особенностей английского языка применительно к обучению правилам чтения. Рассмотрение методического пособия для обучения правилам чтения на начальном этапе.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 08.11.2014Выявление компонентов, образующих базис модели теста как следствие конструктивистского основания. Теоретическая и эмпирическая неполнота тестовой проверки чтения на иностранном языке. Чтение как вид учебной деятельности.
статья [21,8 K], добавлен 18.06.2007