Игры в обучении английскому языку на начальном этапе

Игра как вид обучающей деятельности, ее функции и классификация. Игры на уроках иностранного языка в младшем школьном возрасте. Роль игры в повышении эффективности уроков английского языка. Особенности обучения иностранному языку младших школьников.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 20.05.2014
Размер файла 45,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

Введение

Глава 1. Игра как средство повышения эффективности урока

1.1 Игра как вид обучающей деятельности. Функции игровой деятельности

1.2 Игры на уроках английского языка. Классификация игр

1.3 Обучающие игры на уроках иностранного языка на начальной ступени обучения

Глава 2. Игры в обучении английскому языку на начальном этапе

Заключение

Список литературы

Введение

игра урок школьник английский

Игра, как известно, является ведущей формой деятельности ребенка в младшем школьном возрасте. Известно, что многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. И это понятно. В игре проявляются особенно полно и порой неожиданно способности человека, ребенка в особенности. Игра служит своеобразным «общим языком» для всех ребят. Использование игры, как одного из приемов обучения иностранному языку, значительно облегчает учебный процесс, делает его ближе и доступнее детям. Тем более, игровые технологии отвечают гуманизации педагогического процесса.

По мнению М.Ю. Курбатовой, «игра легко вписывается в урок и доставляет учащимся удовольствие. Игры для детей в младшем школьном возрасте очень важны, особенно при обучении их английской грамматике» [9]. Наша задача сделать этот предмет интересным, ведь дети обращают внимание на то, что вызывает их непроизвольный интерес.

Малышей привлекает школа, но наиболее естественными для них являются игровые моменты деятельности, непосредственное общение со взрослыми и предметная наглядность. Возможность опоры на игровую деятельность позволяет обеспечить естественную мотивацию деятельности на иностранном языке, сделать интересными и осмысленными даже самые элементарные высказывания.

Немецкий психолог К. Гросс называет игры «начальной школой поведения». Для него, какими бы внешними или внутренними факторами ни мотивировались игры, смысл их именно в том, чтобы стать для обучающихся школой жизни. Игра - объективно-первичная стихийная школа, кажущийся хаос, представляющий ребенку возможность ознакомления с традициями поведения окружающих его людей [12]. Игровой метод обучения - интересный и эффективный метод обучения в организации учебной деятельности учащихся и может использоваться на любой ступени обучения языку.

Данная тема чрезвычайно важна для глубокого ее изучения и особенно практического применения в школах. Ее актуальность на современном этапе является очевидной с учетом новых веяний в системе образования, дающих простор преподавателям для новаторства и внедрения в жизнь собственных неоднородных идей и решений. Именно игра наиболее приемлема для применения ее в младших классах, так как именно здесь и существует неограниченные возможности для реализации творческого потенциала как преподавателя, так и учащихся.

Объектом исследования данной работы является учебный процесс по иностранному языку в младших классах, а предметом исследования - методика использования игры на уроках иностранного языка.

Цель данной работы заключается в освещении вопроса о значении игр и их использовании в младших классах на уроках английского языка.

Для реализации данной цели необходимо решить следующие задачи:

- познать роль игры на уроке английского языка в младших классах;

- выявить особенности обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте;

- дать определение понятию «игра» и рассмотреть различные виды классификаций игр.

Глава 1. Игра как средство повышения эффективности урока

1.1 Игра как вид обучающей деятельности. Функции игровой деятельности

«Вся наша жизнь - игра». Можно по-разному интерпретировать данное высказывание, но очевидно, что в жизни не только человека, но и других разумных существ игра занимает важное место. Через игру мы учимся выполнять какие-то жизненно важные действия, запоминаем правила поведения в различных бытовых ситуациях, осваиваем непреложные правила социального общения, «примеряем» на себя разные роли, в том числе и профессиональные, а главное, учимся взаимодействовать с партнерами по игре [13].

Так что же такое «игра»? Разные ученые дают ей разное определение, но очевидно, что любая игра имеет определенную цель, знание правил, а также элемент удовольствия.

Об обучающих возможностях игр известно давно. В настоящее время проблема применения речевой игры в обучении иностранному языку широко освещается в отечественной и зарубежной методической литературе.

Игры помогают детям стать творческими личностями, учат творчески относиться к любому делу. Творчески относиться к делу - значит выполнять его качественно, на более высоком уровне. Творчество - это постоянное совершенствование и прогресс в любой деятельности. Игры приносят детям и взрослым радость творчества. Ребенок, играя, всё время стремится идти вперёд, а не назад. В играх дети всё как бы делают втроём: их подсознание, их разум, их фантазия «работают» синхронно. Игра всегда предполагает принятия решения - как поступить, что сказать, как выиграть. Желание решить эти вопросы убыстряет мыслительную деятельность играющих. А если ребёнок будет думать на иностранном языке? Конечно же, здесь таятся богатые обучающие возможности. Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра прежде всего - увлекательное занятие. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий - всё это даёт возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения [2].

Игра на уроке способствует выполнению важных методических задач: созданию психологической готовности обучающихся к речевому общению, тренировки в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанной речи вообще. Помимо этого, любая предметная или ролевая игра - это игра, в ней все «понарошку», в ней есть возможность спрятаться за маску кого-то другого, то есть снять с себя ответственность за допущенные ошибки и представить ситуацию в свете того, что «я - это не я, а герой, которого я изображаю». Это способствует снятию части психологического стресса при общении [13].

Все эти факторы указывают на эффективность и даже необходимость применения игр в обучающей деятельности.

Основная функция педагогической деятельности состоит не просто в передаче знаний, а в создании проблемно-познавательных ситуаций и управлении процессом познавательной деятельности учащихся с учетом их индивидуальных особенностей [1]. Если мы говорим об игровой деятельности в процессе обучения, то можно выделить следующие функции: обучающая, воспитательная, развлекательная, коммуникативная, релаксационная, психологическая, развивающая [11].

Рассмотрим подробнее особенности всех этих функций:

Обучающая функция заключается в развитии памяти, внимания, восприятии информации, развитии общеучебных умений и навыков, а также она способствует развитию навыков владения, иностранным языком. Это означает, что игра как особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил, а также умения принять решение (как поступить, что сказать, как выиграть и т.д.). Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность учащихся, т.е. игра таит в себе богатые обучающие возможности.

Воспитательная функция заключается в воспитании такого качества как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре; также развивается чувство взаимопомощи и взаимоподдержки. Учащимся вводятся фразы-клише речевого этикета для импровизации речевого обращения друг к другу на иностранном языке, что помогает воспитанию такого качества, как вежливость.

Развлекательная функция состоит в создании благоприятной атмосферы на уроке, превращение урока в интересное и необычное событие, увлекательное приключение, а порой и в сказочный мир.

Коммуникативная функция заключается в создании атмосферы иноязычного общения, объединении коллектива учащихся, установлении новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке.

Релаксационная функция - снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку.

Психологическая функция состоит в формировании навыков подготовки своего физиологического состояния для более эффективной деятельности, а также перестройки психики для усвоения больших объемов информации. Здесь же стоит отметить, что осуществляется психологический тренинг и психокоррекция различных проявлений личности, осуществляемых в игровых моделях, которые могут быть приближены к жизненным ситуациям (в этом случае речь может идти о ролевой игре).

Развивающая функция направлена на гармоническое развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности [15].

Место и роль игрового метода в учебном процессе, сочетание элементов игры и учения во многом зависят от понимания учителем функций и классификаций различного рода игр.

1.2 Игры на уроках английского языка. Классификация игр

Учебная игра - это особо организованное задание, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Она представляет собой небольшую ситуацию со своим сюжетом и действующими лицами, у которых есть общая и/или особенная роль, специфическая цель в конкретной процедуре общения. М.Ф. Стронин в своей книге «Обучающие игры на уроке английского языка» (М.: Просвещение, 1981) рассматривает учебную игру на уроке иностранного языка как «ситуативно-вариантное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному речевому общению, с присущими ему признаками эмоциональности, спонтанности, целенаправленности речевого высказывания» [13: 216].

Огромное значение при организации игры в любой учебной аудитории имеет позиция самого преподавателя. Он должен на быть на 100% уверен в ее полезности, ему надо продумывать все необходимые детали ее подготовки, а также уверенно управлять ею. Простота или сложность организации и проведения игры зависит и от типа игры, и от аудитории, и от характера взаимоотношений учащихся между собой и с учителем, то есть от многих факторов. Игры в курсе иностранного языка могут быть очень полезны, но они должны учитывать целый ряд требований:

- быть экономными по времени и направленными на решение определенных учебных задач;

- быть «управляемыми»; не сбивать заданный ритм учебной работы на уроке и не допускать ситуации, когда игра выходит из-под контроля и срывает все занятие;

- снимать напряжение урока и стимулировать активность учащихся;

- оставлять учебный эффект на втором, часто не осознаваемом плане, а на первом, видимом месте всегда реализовывать игровой момент;

- не оставлять ни одного участника пассивным или равнодушным [13].

Существуют различные подходы к классификации игр на занятиях иностранного языка. Все существующие классификации очень условны, в каждой из них можно без особого труда найти целый ряд противоречий и слабых мест. Это обусловлено тем, что любая игра основана на использовании комплекса знаний, навыков и умений, которые трудно отделить друг от друга, особенно в ситуации пусть и псевдо, но коммуникации. Рассмотрим некоторые из существующих классификаций [13]:

Игры языковые и коммуникативные

(Language & communicative games)

Многие методисты (Andrew Wright, David Betteridge, Michael Buckby, Jill Hadfield и другие) подразделяют учебные игры на языковые и коммуникативные. По их мнению, к языковым играм можно отнести те игры, в которых проходит целенаправленная и достаточно жесткая отработка изучаемого языкового материала на уровне грамматики или лексики. К коммуникативным играм относятся игры, где учитель практически не может влиять на характер, содержание и способ речевого взаимодействия, где учащиеся сами решают, что, кому и как говорить, например, в ролевых играх на заданную тему [13].

Игры на взаимодействие и игры на соревнование

Те же авторы предлагают и другую классификацию игр: игры на взаимодействие и игры на соревнование. К первой группе относятся те игры, где задача может быть выполнена только путем совместных усилий всех членов группы, во втором случае - группы или их отдельные члены соревнуются, кто быстрее и эффективнее решит поставленную задачу.

Однако, как показывает практика, все игры на взаимодействие используют элемент соревнования, поскольку являются командными. Если соревноваться не с кем, то и эффект такой игры зачастую снижается или пропадает совсем [13].

Классификация игр М.Ф.Стронина

Все игры, по классификации М.Ф.Стронина, делятся на два раздела:

1. Первый раздел составляют грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию языковых навыков. Отсюда его название «Подготовительные игры». Раздел открывают грамматические игры, поскольку овладение грамматическим материалом, по мнению автора, создает возможность для перехода к активной речи учащихся. Известно, что тренировка учащихся в употреблении грамматических структур, требующая многократного их повторения, утомляет учеников своим однообразием, а затрачиваемые усилия не приносят быстрого удовлетворения. Игры помогут сделать скучную работу более интересной и увлекательной. За грамматическими следуют лексические игры, логически продолжающие « строить» фундамент речи. Фонетические игры, предлагаемые в данном пособии, предназначаются для корректировки произношения на этапе формирования языковых навыков и речевых умений. И, наконец, формированию и развитию лексических и произносительных навыков в какой-то степени способствуют орфографические игры, основная цель которых - освоение правописания изученной лексики. Большинство игр могут быть использованы в качестве тренировочных упражнений на этапе как первичного, так и дальнейшего закрепления языковых навыков [13].

2. Второй раздел назван «Творческие игры». Цель этих игр - способствовать дальнейшему развитию речевых навыков и умений. Возможность проявить самостоятельность в решении речемыслительных задач, быстрая реакция в общении, максимальная мобилизация речевых навыков - характерные качества речевого умения - могут быть проявлены, по мнению автора, в аудитивных и речевых играх, составляющих данный раздел. Игры второго раздела тренируют учащихся в умении творчески использовать речевые навыки.

Классификация Д.Хадфилд

(Jill Hadfield. Elementary/Intermediate/Advanced

Communication Games. Nelson ELT, 1995)

Данная классификация построена на различных принципах действий, которые выполняют обучающиеся в процессе игры:

1. информационный пробел (information gap). На этом принципе основаны игры-догадки, игры-поиски и т.д.;

2. соединение или подбор элементов (jigsaw or fitting together principle). Сюда относятся различные игры на подбор соответствий или на выстраивание информации в нужной последовательности;

3. обмен (barter principle). Сюда относятся игры на обмен информацией или атрибутами игры и т.д.

1.3 Обучающие игры на уроках иностранного языка на начальной ступени обучения

В настоящее время одной из эффективных форм организации учебно-воспитательного процесса , способствующей росту интереса учащихся и их родителей к образованию, создающей достаточно высокую мотивацию и максимально комфортные условия для приобщения детей к культуре иноязычного общения, является игровая технология.

Значимость психологической «комфортности» процесса познания в игре утверждалась в работах известных психологов и педагогов разных лет. Значительный вклад внесли Дьюи, Пиаже, Фромм и другие. В отечественной педагогике и психологии исследованием возможностей игровой методики занимались П.П. Блонский, Д.Б. Эльконин, О.С. Газман, С.А. Шмаков и другие.

Анализ современной литературы по актуальным вопросам обучения иностранному языку показал, что проблема востребованности и успешности игровых технологий актуальна и сегодня.

Известно, что игры по иностранному языку это особый вид дидактического материала, используемого с целью повышения познавательных интересов учащихся, но языковая игра, как правило, содержит не только развлекательную информацию. Постижение новых лингвострановедческих знаний и умений «замаскировано» в форме игры, что способствует интенсивной тренировке памяти, развитию творческого воображения, укреплению навыков общения. Погружение в языковую среду и применение игровых технологий позволяет освоить большой объём лингвострановедческой информации за сравнительно короткое время.

Поскольку основной задачей языкового предмета является формирование базовых коммуникативных умений, то на передний план выступают вопросы исследования мотивации и эффективности игры. Игра - добровольное дело, заставить играть нельзя, игрой можно только увлечь. У ребят свои критерии и оценки, свои предпочтения. Как сделать так, чтобы предложенная игра пробудила в детях интерес к изучению английского языка и активность, постепенно переходящую от игровой к учебной?

Игра, как и другие формы деятельности должна строиться на определённых принципах. Соответственно знание главных правил организации игровой деятельности предопределит её успех. С учётом сказанного выделим несколько основных требований, предъявляемых к проведению лингвистических игр, которых мы стараемся придерживаться в своей работе:

- интригующие и занимательные целевые установки;

-доступность игры для всех детей;

-эстетическая привлекательность игры;

- право участников игры на ошибку и свободу выбора действий;

соревновательный характер игры.

Рассмотрим подробнее каждое из предложенных положений.

Целевые установки, заложенные в названии лингвистической игры, должны быть открытыми и вместе с тем интригующими. В инструкции к игре на первый план необходимо выдвигать заманчивость и необычность предстоящих действий, привлекательность конечного результата. Провокация, т.е. искусственное возбуждение интереса, значительно повышает мотивацию к игре, способствует эмоциональной увлечённости. Такой подход позволит на предложение: «Поиграем в слова?» - услышать в ответ радостное согласие: «Поиграем!».

Лингвистические игры должны быть доступны всем детям, чтобы сработало обязательное условие - участие всех и каждого. Организовать это несложно, если привлечь детей к подготовке игры заранее, предусмотреть множество ролей и разноуровневую деятельность. Органичное вхождение в игру, адресные задания, ориентированные на индивидуальные способности игроков, обеспечат каждому участнику посильный для него уровень проявления своих возможностей. Если учащийся осилил игру, тем более получил какое-то поощрение, он с удовольствием будет играть ещё, так как у него появляется «умственный азарт» и «вкус к игре».

Лингвистические игры должны быть «красивыми» и привлекать внимание потенциальных участников не только содержанием, но и формой. Речь идёт о продуманном дизайне реквизита (таблицы с текстами пословиц, скороговорок; яркие плакаты с изображением растений и т.д.; схемы - модели для построения предложений; географическая карта и др.) и интерьера (турагенство, кафе, магазин и т.д.). Для этого достаточно умело распорядиться картоном, красками и привлечь экстралингвистический инвентарь (барабан - вертушка, элементы гардероба, аксессуары, цветы, кушанья и т.д.). Вид помещения, украшенного атрибутами, согласно игровой ситуации, смягчает эмоциональное напряжение и помогает участникам настроиться на игру.

Исправление ошибок в лингвистической игре- дело особое. Не следует исправлять сразу, останавливая участника и прерывая игру, т.к. теряется чувство непринуждённости и доверительности. Целесообразно исправлять допущенные ошибки во время подведения итогов, сообщить, за что начислены баллы и за какие ошибки снижена оценка. С точки зрения коммуникативного обучения лингвистическая игра рассматривается как «речевая тренировка» на уроках иностранного языка. В таком понимании становится очевидным, что играющие имеют право на ошибку и свободу выбора действий. Возможность корректировать, «переиграть», найти собственный вариант решения вопроса позволяет участникам игры чувствовать себя более раскрепощено и уверенно.

Соревнование как форма проведения игр предполагает состязание в сообразительности, ловкости и т.д. Соревновательный характер лингвистических игр означает, прежде всего, проявление высокого уровня эрудиции и лингвострановедческой информированности. Срабатывает принцип: кто больше? Больше пословиц, скороговорок, эпитетов, синонимов, географических названий, вариантов рифмовок и т.д. Многие игры, организованные как состязание команд, способствуют проявлению индивидуальных творческих способностей и повышению ответственности у участников за уровень выполнения заданий и их конечный результат. Игра-соревнование ценна личностной самореализацией, а это значит, что интерес к данным играм не будет ослабевать.

Предлагаемые ниже игры направлены на закрепление полученных языковых знаний по основным видам речевой деятельности: говорению, чтению, аудированию, письму. Типология игр достаточно толерантна: от микроигры - игры со словом (игры из серии «Кто больше?») до макроигры - игры со сложными творческими заданиями (ролевые игры). Любое из предложенных творческих заданий можно применить для различных ситуаций, видоизменить с учётом конкретной аудитории, уровня обучения, адаптировать к разным учебно-методическим комплектам (УМК).

Критерии оценки игровой деятельности общие: правильность речи (орфоэпической, грамматической, семантической и т.д.), полнота и скорость выполнения задания, достоверность информации.

Глава 2. Игры в обучении английскому языку на начальном этапе

В настоящее время обучение иностранным языкам становится неотъемлемой частью начального этапа языкового образования в отечественной и зарубежной школе.

В соответствии с новой образовательной политикой первой ступенью двенадцатилетнего обучения является четырехлетняя начальная школа, перед которой ставятся задачи, отвечающие мировым тенденциям развития. Новый базисный учебный план предусматривает обязательное обучение иностранным языкам (ИЯ) со II по IV классы в начальной школе при двух часах в неделю.

Начиная с 2002 г., Министерство образования РФ проводит эксперимент по обновлению структуры и содержания начального языкового образования.

Сегодня не подлежит сомнению тот факт, что раннее обучение ИЯ способствует не только более прочному и свободному практическому владению им, но и несёт в себе большой интеллектуальный, воспитательный и нравственный потенциал.

Вследствие наблюдений за ходом экспериментального обучения младших школьников можно утверждать, что раннее обучение ИЯ:

- стимулирует речевое и общее развитие детей и, как следствие, - повышает общеобразовательную ценность дошкольного воспитания и начального обучения как фундамента общего образования;

- приобщает детей к культуре других народов, формируя тем самым общечеловеческое сознание, и позволяет детям лучше осознать явления собственной национальной культуры;

- Создает благоприятную исходную базу для овладения ИЯ, а также для дальнейшего обучения на последующих этапах, поскольку предотвращает образование психологических барьеров, которые возникают в начале обучения ИЯ в возрасте 10-11 лет;

- Обеспечивают возможность более раннего завершения первого ИЯ и подключения других языков;

- Совершенствует общеучебные умения (например, умение работать с книгой) за счёт расширения сферы их применения в процессе овладения иностранным языком.

Новое время требует от учителей нового подхода к проблеме обучения младших школьников иностранному языку. Раннее обучение актуально в наше время, но чтобы оно было успешным, учителю необходимо иметь в своей «педагогической копилке» разные методические приёмы. На протяжении всей своей работы с детьми младшего школьного возраста я стараюсь использовать самые разнообразные методы и приёмы, находя это в методической литературе или придумывая сама.

В данной статье мне хотелось бы уделить особое внимание играм на начальном этапе изучения английского языка.

Психологами давно доказано, что у маленького ребёнка прекрасно развита долговременная память, оперативная же память развита гораздо хуже. Многое из того, что учит ребёнок, запоминается надолго. Но проходит время, прежде чем ребёнок научится извлекать выученную информацию из памяти, прежде чем он начнёт целенаправленно использовать и осознанно употреблять эту информацию. Это может произойти только в том случае, если у него создана соответствующая установка, и ему очень важно запомнить тот или иной материал.

Способствовать этому может игра и игровые приёмы. Игре принадлежит значительная роль при обучении иностранному языку. Игры можно приводить на всех этапах обучения. Но на начальном этапе обучения иностранному языку игра является одним из важнейших составляющих урока.

Игра занимает важное место в жизни младшего школьника, являясь для него средством познания действительности. Исходя их особенностей психологического развития младшего школьника, одна из которых состоит в преобладании эмоциональной сферы над интеллектуальной, нельзя не оценивать потенциальных возможностей игры как эмоционального фактора. Игра - это всегда эмоции. Где эмоция - там активность, там внимание и воображение, там работает мышление. Игра способствует непроизвольному запоминанию, которое является преобладающим у младших школьников.

Роль игры на уроках английского языка огромна. Она является действенным инструментом преподавания, который позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, заставляет учащихся волноваться и переживать.

Она является хорошим средством активизации лексики, грамматики, отработки произношения, развития навыков устной речи, что способствует форсированию и развитию коммуникативной компетенции учащихся. Игра обостряет мыслительную деятельность учащихся; именно в игре дети усваивают общественные функции, нормы поведения; всесторонне развиваются.

Опыт работы в школе подтверждает: игра является одним из сильных мотивов в овладении учащимися иностранного языка. По мнению психологов (А.А.Леонтьев) мотивация, создаваемая игрой, т. е игровая мотивация, должна быть представлена в учебном процессе наряду с коммуникативной, познавательной и эстетической. Все это вместе взятое составляет мотивацию обучения.

Д. Б. Эльконин считает, что игра выполняет четыре важнейшие для человека функции: средство развития мотивационно-потребностной сферы, средство познания, средство развития умственных способностей детей и средство развития произвольного поведения.

Игры способствуют выполнению важных методических задач:

- созданию психологической готовности детей к речевому общению;

- обеспечению естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

- тренировке учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

В настоящее время в методической литературе существует достаточно большое количество классификаций, систематизирующих виды учебных игр в соответствии с тем или иным классификационным критерием. Например, в зависимости от:

- целей и задач учебной игры;

- формы проведения;

- способа организации;

- степени сложности;

- количественного состава участников.

По целям и задачам обучения учебные игры, используемые на занятиях по иностранному языку, можно разделить на языковые и на речевые.

По форме проведения выделяют игры предметные, подвижные, сюжетные или ситуационные, ролевые, игры-соревнования, интеллектуальные игры (ребусы, кроссворды, шарады, викторины), игры-взаимодействия (коммуникативные, интерактивные).

По способу организации игры бывают компьютерные и некомпьютерные, письменные и устные, с опорами и без опор, имитационно-моделирующие и креативные и т.д.

По степени сложности выполняемых действий все учебные игры подразделяются на “простые” (моноситуационные) и “сложные” (полиситуационные), а по длительности проведения они делятся на продолжительные и непродолжительные.

По количественному составу участников игры подразделяются на индивидуальные, парные, групповые, командные и коллективные. Причем, индивидуальные игры, являют собой реализацию индивидуального подхода к учащимся и представляют собой “общение” обучаемого с источником информации. Остальные виды игр предполагают общение партнеров друг с другом, что может предполагать проявление как индивидуального подхода, так и дифференцированного подхода к процессу обучения иностранному языку.

В соответствии со школьной системой обучения иностранному языку М. Ф. Стронин подразделяет игры на подготовительные и творческие.

“Подготовительные” (или языковые), помогая усвоить различные аспекты языка (фонетику, лексику, грамматику, синтаксис, стилистику), делятся, соответственно, на фонетические, лексические, грамматические, орфографические. Важно подчеркнуть, что предложенное деление учебных игр на “аспектные” является в достаточной степени условным, так как в языке аспекты тесно взаимосвязаны; однако, та или иная игра имеет доминантную практическую цель, в соответствии с которой выделяется тот или иной тип языковой игры. Целью этих игр является формирование речевых навыков и тренировка употребления языковых явлений на подготовительном, предкоммукативном этапе овладения иностранным языком.

Овладение грамматическим материалом, прежде всего, создает возможность для перехода к активной речи учащихся. Известно, что тренировка учащихся в употреблении грамматических структур, требующая многократного их повторения, утомляет ребят своим однообразием, а затрачиваемые усилия не приносят быстрого удовлетворения. Игры помогут сделать скучную работу более интересной и увлекательной. Лексические игры, логически продолжающие “строить” фундамент речи. Фонетические игры, предназначаются для корректировки произношения на этапе формирования речевых навыков и умений. А формированию и развитию лексических и произносительных навыков в какой-то степени способствуют орфографические игры, основная цель которых освоение правописания изученной лексики.

Речевые игры нацелены на формирование умения в определенном виде речевой деятельности, т.е. обучение аудированию, обучение монологической речи, диалогической речи, обучение чтению, обучение письму.

Возможность проявить самостоятельность в решении речемыслительных задач, быстрая реакция в общении, максимальная мобилизация речевых навыков могут быть проявлены в аудитивных и речевых играх. Эти игры тренируют учащихся в умении творчески использовать речевые навыки.

Материал, включённый в сюжетно-организованные учебные игры, способствует многократному повторению и закреплению лексики, речевых образцов, фонетических и интонационных элементов.

Сюжеты игр могут быть самыми разнообразными. Для этого я использую рассказы, сказки, фильмы. Для развития воображения и творческих способностей детей игр нужно разнообразить. Дети не должны играть в одну и ту же игру много раз.

Играя в сюжетно-ролевые игры, дети учатся переносить действия из одних условий в другие, начинают одушевлять неживую природу, создавать элементы нового. Так развиваются воображение, мышление, творческие способности, речь, воспитываются нравственно-волевые качества личности, интерес к личности другого.

Дети очень любят принимать участие в играх-драматизациях и инсценировках. Такая игра стимулирует воображение, требует сюжетных построений, распределения ролей, сложных речевых взаимодействий, стимулирует к развитию всех психических и познавательных процессов, мотивирует речевую и эмоциональную деятельность детей.

Для игр-драматизаций я использую мелкие, мягкие игрушки, а также готовые театры, которые имеются в продаже. Дети могут сами или с помощью взрослых изготовить персонажи для своих игр. Но чаще всего я использую маски, которые просто изготовить, используя плоскую картинку.

Дети любят исполнять разные роли. Нужно чтобы эти роли были доступны детям, не отталкивали ребёнка трудными словами и мудрёными фразами. Тогда игра будет доставлять радость и удовольствие от проделанной работы. В своей работе я использую игры-драматизации: “Three Bears”, “The Turnip”, “Little Pig and others” и др.

Особое внимание хотелось бы уделить играм с пальчиками. Движения пальцев рук тесно связаны с речевой функцией. Такие игры помогают при постановке звуков, облегчают восприятие лексических единиц. Импульсы, идущие от пальцев, способствуют развитию долговременной памяти. У детей эти игры вызывают положительные эмоции. Игры с пальчиками проводят не все учителя. А ведь их легко придумать самому. Нужно лишь подобрать движение к известной рифмовке или стихотворению. Я провожу игры с пальчиками после письменных заданий в классе. В классах ТНР такие игры должны проводиться обязательно.

Организовывая и проводя игры, я постоянно помню об индивидуальных особенностях психики ребёнка, его темпераменте. Сангвиник, например, обладает повышенной реактивностью. Он может смеяться по незначительному поводу, а несущественный факт может рассердить его. Такой ребёнок обладает остротой ума, он находчив, активен, работоспособен. Холерик обладает высокой активностью, несдержан, вспыльчив. Флегматик терпелив, медлителен, выдержан. Меланхолик легко утомляется, особенно чувствителен и может заплакать.

Немаловажным для методической науки является вопрос о месте учебной игры на уроке. Очевидно, что дать конкретные рекомендации по данному поводу не возможно. Место игры в ходе урока, а также ее продолжительность зависят от множества факторов, которые необходимо учитывать при планировании занятия. К назначенным факторам можно отнести: уровень подготовки учащихся, степень сложности изучаемого или контролируемого иноязычного материала, а так же конкретные цели, задачи и условия учебного занятия.

Индивидуальные и тихие игры можно выполнить в любой момент урока. Коллективные желательно проводить в конце урока, поскольку в них ярче выражен элемент состязательности. Подвижные игры я провожу во время динамических пауз.

Сила игры в ее всеобщности, универсальности, в способности легко и плодотворно, свободно добиваться значительных результатов в деле формирования личностных качеств ребенка.

Используя игры на уроках, нужно всегда помнить, что:

1) Выбор формы игры должен быть педагогически и дидактически обоснован. Нужно всегда знать цели использования игры.

2) В играх должно быть задействовано как можно больше учащихся.

3) Игры должны соответствовать возрасту и языковым возможностям детей, т.е. быть доступными.

4) Игры служат развитию всех видов речевой деятельности и проводятся на иностранном языке.

Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создает условие равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником. Важно, чтобы учитель умел увлечь, заразить учащихся игрой. Речь учителя должна быть эмоциональной, выразительной. Ведь главная задача - добиться того, чтобы у детей не пропадал интерес к предмету, чтобы предложенный материал был доступным по трудности и своевременным по теме.

Что касается фиксации ошибок во время игры, то желательно анализировать их после игры. Подбадривание учащихся, поощрение их деятельности необходимы для создания правильных межличностных отношений в коллективе.

Реализация игровых приемов и ситуаций при урочной форме занятий происходит по следующим основным направлениям:

- дидактическая цель ставится в форме игровой задачи;

- учебная деятельность подчиняется правилам игры;

- учебный материал используется в качестве её средства;

- в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;

- успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.

Любой урок должен быть увлекательным и вызывать интерес у детей. От того, каким будет начало урока, зависит многое. Начать урок можно с «игровой завязки», где на помощь к вам придёт игрушка или кукла, сказочный герой, животное. Идея игры с куклой, сказочным персонажем заложена во многих учебниках.

На уроке можно использовать куклу-маску, чаще это кукла-зверушка, которая имеет свой ярко выраженный характер; незнакомую куклу, которая создает стимул к диалогу-расспросу; куклу-партнёра, дети сами обучают чему-либо, объясняют им, как нужно поступать в предложенной ситуации; куклу-третье лицо, как предмет разговора.

Персонажи могут быть положительными и отрицательными, но они друзья или знакомые детей, у них есть своя семья, биография, характер. На своих уроках я использую игрушки-зверушки и персонажи из известных детям русских и английских сказок: Бабу-ягу, бабку и дедку, Винни-Пуха и его друзей и др. Письма и телеграммы нам приносит почтальон Печкин. Но однажды приезжают из Англии Том и Алиса. Они не знают русского языка. Я выступаю в роли переводчика между учащимися и куклами. Том и Алиса разыгрывают микро-диалоги на уроке, побуждая детей к диалогической речи на английском языке в разных ситуациях. К нам на урок приходят куклы-гости, чтобы принести подарок или сюрприз. Приход «гостя» - это ещё и возможность прослушать текст (аудирование), чтобы угадать, кто же придёт.

Далее хочу представить игры, которые я чаще всего использую на уроках английского языка в начальной школе. Эти игры больше всего нравятся детям и имеют положительный результат в достижении поставленных целей. Многие игры дети помнят и просят поиграть в них в средней школе.

I. Грамматические игры.

Цели грамматических игр:

- научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;

- создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца;

- развить речевую активность и самостоятельность учащихся.

КУБИКИ.

Цель этой игры - автоматизация употребления конструкции в устной речи. Для игры изготавливаются кубики, на гранях которых наклеены картинки с изображением предметов. Обучаемые делятся на две команды. Учащиеся по очереди подходят к столу, подбрасывают кубик и называют предложение с отрабатываемой конструкцией, соответствующее сюжету картинки. За каждое правильное предложение команда получает очко.

ADD A WORD

Учитель пишет на доске простое предложение: “I like”. Теперь надо расширить предложение, не нарушив смысла и правил грамматики. Каждый добавляет по слову и стремится продолжить фразу, так как побеждает ученик, сказавший последнее слово. Учитель следит за тем, чтобы не было пауз.

Teacher:

I like… One, two…

Ученик 1:

I like to…

Ученик 2:

I like to play…

Учитель:

One, two…

Ученик 3:

I like to play football…

Ученик 4:

I like to play football in the yard.

Учитель:

One, two, three! You have won! One point to you!

II. Лексические игры.

Цели лексических игр:

- тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;

- активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

- развивать речевую реакцию учащихся;

- познакомить учащихся с сочетаемостью слов.

Ряд игр предназначен для тренировки учащихся в употреблении отдельных частей речи, единиц, числительных, прилагательных. Другие игры соответствуют определенным темам.

SAY ONE WORD

Игра позволяет закрепить в память новые слова, а также понять, что частные понятия объединяются общими. Эта игра напоминает игру в съедобное и несъедобное, может проводиться с мячом и без мяча.

I give you a lemon (table, apple, book, etc) или I dive you some bread (salt, snow, snow, etc) to eat. Дети отвечают Yes или No, в зависимости от того съедобно или нет предложенное. Далее можно менять тему игры, например: furniture, transport, food, plants.

GARDENERS

Учитель раздает каждому ученику картинку с изображением фрукта. Вызываются два “садовника”. Они по очереди называют названия фруктов, ученики, чей фрукт был назван, выходят к своему “садовнику”. Выигрывает “садовник”, набравший больше фруктов.

ALPHABET BREAKFAST

Первый играющий говорит: “Today for breakfast I have some apples”. Второй ученик повторяет ту же фразу, но название продукта должно начинать с буквы B и т.д. Побеждает тот ученик, который назовёт больше названий по алфавиту.

Усложнение игры: второй и последующие игроки повторяют фразу предыдущего учащегося и добавляют свое название чего-либо съедобного. Например, “Today for breakfast I have some apples and bananas”. И т.д.

I HAVE …

Смысл игры состоит в том, чтобы ученики подобрали как можно больше прилагательных к одному слову. Например: “I have a cat.”

Ученик 1: It's a black cat.

Ученик 2: It's a smart cat.

Ученик 3: It's a funny cat.

Ученик 4: It's a fat cat… etc.

III. Фонетические игры.

Цели фонетических игр:

- тренировать учащихся в произношении английских звуков;

- научить учащихся громко и отчетливо читать стихотворения;

- формирование навыков фонетического слуха.

СЛЫШУ-НЕ СЛЫШУ

Игра преследует цель - формирование навыков фонетического слуха. Учащиеся делятся на команды. Преподаватель произносит слова. Если он называет слово, в котором имеется долгий гласный, ученики поднимают руку (сигнальные карточки). Выигрывает команда, сделавшая меньше ошибок.

КАКОЙ ЗВУК Я ЗАДУМАЛА?

Учитель называет цепочку слов, в которых встречается один и тот же звук. Отгадавший ученик получает право загадать свою загадку.

POETS

Используется считалка:

One and two and three and four

I am sitting on the floor,

I am playing with the ball

And a little pretty doll.

Учитель показывает две картинки с рифмующимися словами, например: frog-dog, toy-boy, bee-tree, mouse-house, clock-sock. Дети заменяют ими подчеркнутые слова.

IV. Орфографические игры.

Цель - упражнение в написании английских слов.

Все кроссворды, чайнворды, ребусы, которые предлагаются детям - это орфографические игры. Они также способствуют закреплению лексики.

WORD SEARCH

В этой игре нужно найти слова, спрятанные в клетках. Учащиеся могут сами изготавливать сетки заранее, а на уроке обмениваться ими. В координатных сетках, в которых содержится беспорядочный набор букв, можно найти слова по вертикали, горизонтали, диагонали. Уровень сложности может определять учитель. Предпочтительнее использовать слова, относящиеся к одной определенной теме или разные слова на закрепление.

THE ALPHABET

У учителя имеется два набора карточек с буквами алфавита. Класс делится на две команды. Каждая команда получает один набор. Когда учитель произносит слово, “pen”, учащиеся составляют это слово. Команда, составившая слово первой, получает очко.

V. Аудитивные игры.

Цели:

- научить учащихся понимать смысл однократного высказывания;

- научить учащихся выделять главное в потоке информации;

- развить слуховую память учащихся.

LET'S FLY

Учитель (или кто-либо из детей) произносит: “Let's fly, fly, fly. Lips”. Ребята изображают летящих птиц. Услышав слово “lips”, они дотрагиваются до губ. Тот, кто допустил ошибку, не понял слова на слух, выбывает из игры.

T.: Let's fly, fly. Eyes.

Let's fly, fly, fly. Face. И т.п.

VI. Речевые игры.

Цели:

- научить учащихся умению выражать мысли в их логической последовательности;

- научить учащихся практически и творчески применять полученные речевые навыки;

- обучить учащихся речевой реакции в процессе коммуникации.

GUESS A QUESTION

Цель игры: активизация вопросов в речи учащихся.

В эту игру лучше играть сидя в кругу. Ученики придумывают предложения (ответы на вопросы). По одному учащиеся говорят в слух своё предложение. Остальные учащиеся должны догадаться, какой вопрос можно задать в сказанному предложению. Например:

Предложение: My name is Sveta.

Вопрос: What is your name?

Предложение: I'm from London.

Вопрос: Where are you from? и т.д.

WANT CAN I SEE?

Учитель: What can you see in the park? (room, cupboard, bag, etc.)

Учащийся: I can see trees, benches, people, many birds…

Усложнением игры является описание картинок, начиная с простых и постепенно усложняя их сюжет.

Учитель: What can you see in the picture?

SPOT A DIFFERENCE

Для игры нужно подготовить картинки с некоторыми отличиями (исходя их запаса английских слов). Такие картинки могут приготовить сами дети заранее (рисунок, аппликация).

Учитель: Spot the difference!

Учащийся: There is a little blue ball. There is a big red ball.

VII. Подвижные игры.

Используются в качестве физминутки, для закрепления лексического и грамматического материала.

STAND UP! SIT DOWN!

Учитель отдает детям приказания "Stand up! Sit down!", сопровождая приказания жестами, не всегда совпадающими с приказаниями. Тот, кто ошибается, выбывает из игры. Побеждает самый внимательный.

Pазновидность такой игры - выполнение только просьб учителя, а не приказаний. Например, нужно встать, услышав фразу "Stand up, please!", и не двигаться при фразе "Stand up!".

По мере изучения новых глаголов и приказаний, в игру вводятся другие фразы. Например: point to the door window, go to the door, take the pen, touch the book, swim, fly, jump и др.

Задания могут давать сами учащиеся.

RUNNERS

Вызываются 2 ученика. Учитель приказывает: Run to the door!, дети наперегонки бегут к двери, стараясь первым до нее дотронутся, далее следует приказание: Run to the teacher, etc. Тот, кто был точнее и быстрее побеждает.

CHILDREN AND ANIMALS

Дети встают в круг. Учитель рассчитывает детей на первый-четвертый. Затем следует команда: "All number ones cross the circle as a hare". Те ребята, чей номер один, пересекают круг, прыгая как зайчики и т.д.

Таким образом, игры в учебном процессе обладают большими возможностями для дальнейшего формирования и активизации у обучающихся умений и навыков творческой мыслительной, познавательной деятельности. Игра - путь детей к познанию мира, в котором они живут, и который они призваны изменить.

Заключение

Игры на уроках иностранного языка должны являться неотъемлемой частью методической организации урока.

С помощью игр можно развивать также память, внимание, логическое мышление.

Игры приближают речевую деятельность к естественным нормам, помогают развивать навык общения, способствуют эффективной отработке языкового программного материала, обеспечивают практическую направленность обучения

При использовании игр на уроке улучшается дисциплина, появляется заинтересованность ребят в работе, повышается активность, так как в урок вносятся элементы соперничества и соревнования. Они содействуют воспитанию таких качеств, как самостоятельность, инициативность, чувство коллективизма.

Для учащихся учебная игра остается развлечением, тренировка отодвигается на второй план. Для учителя любая игра - это прежде всего упражнение. Учитель всегда точно и четко представляет себе, какую учебную цель преследует та или иная игра, однако ему ни в коем случае не следует показывать учащимся, что его больше интересует второй план. Он должен смеяться и радоваться вместе с учениками, подчеркивая тем самым, что его волнует игровой смысл упражнения, а не учебный. Если учитель раскроет ученикам свой второй план, игра превратится в обычное упражнение.

В процессе обучения учителям можно использовать различные игры в сочетании с рисованием, пением, лепкой, театрализацией и т.д., что будет способствовать эффективности обучения английскому языку. Успех использования игр в ходе интегративного обучения зависит, прежде всего, от атмосферы необходимо речевого общения, которую учитель создает в классе. Важно, чтобы обучающиеся привыкли к такому общению, увлеклись им и стали вместе с учителем участниками одного процесса.

В играх ученики овладевают такими элементами общения, как умение начать беседу, поддержать ее, прервать собеседника момент, согласиться с его мнением или опровергнуть его, целенаправленно слушать собеседника, задавать уточняющие вопросы. Практически все учебное время в играх, так же как в иноязычной речевой деятельности, отведено на речевую практику, при этом максимально активны не только говорящий, но и слушающий.

Ученики активно, увлеченно работают, помогают друг другу, внимательно слушают своих товарищей; учитель лишь управляет учебной деятельностью. В процессе игры учитель иногда может взять себе какую-нибудь роль, лучше неглавную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работы под его руководством .

Новое рождается почти на каждом уроке. Фразу “Давайте поиграем” дети ждут с нетерпением. Их веселый смех, желание говорить по-английски служат показателем заинтересованности, увлеченности. Помимо программной лексики вводятся новые слова, которые в игре легко запоминаются.

Наблюдения за процессом обучения английскому языку с использованием игр и игровых ситуаций показывает, что применение их дает возможность привить учащимся интерес к языку, создает положительное отношение к его изучению, стимулирует самостоятельную речемыслительную деятельность детей, дает возможность более целенаправленно осуществлять индивидуальный подход в обучении .

Итак, языковые игры на уроках английского языка в младших классах повышают эффективность учебного процесса, помогают сохранить интерес учащихся к изучаемому предмету на всех этапах обучения. Также игры помогают учащимся использовать имеющиеся знания, сконцентрировать их внимание на главном - овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации общения во время игры. Так как построенная в учебных целях игра вбирает в себя ряд микроситуаций, тесно связанных друг с другом и объединенных тематикой проблемы, положенной в основу данной игры, и представляет собой систему коммуникации в процессе обучения английскому языку.

Языковые игры используются при изучении английского языка во всех классах, но характер материала и задачи меняются от класса к классу. Игры подбираются в соответствии с программой и содержанием учебника, также в соответствии с возрастными особенностями детей и их.

Итак, игра не должна противопоставляться основной части урока. Наоборот, в ряде случаев она должна стать его содержанием. Чтобы игры вызывали интерес у учеников, они не должны быть однотипными. Предлагаемые игры могут быть полезны для организации разных видов работы с учащимися: индивидуальной, в парах, в группах. Игры можно использовать несколько раз, при этом разрешается изменять роли играющих, содержание материала игры, процесс игры и т.д.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.