Навчання учнів старшої загальноосвітньої школи писемного спілкування англійською мовою

Аналіз психолінгвістичних особливостей писемного спілкування. Визначення сфери інтересів та потреби старшокласників у навчанні. Вивчення позамовних, мовних та мовленнєвих стандартів написання текстів. Розробка та перевірка системи вправ для навчання.

Рубрика Педагогика
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 24.06.2014
Размер файла 34,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

УДК 373.51.111

Автореферат

дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук

НАВЧАННЯ УЧНІВ СТАРШОЇ ЗАГАЛЬНООСВІТНЬОЇ ШКОЛИ ПИСЕМНОГО СПІЛКУВАННЯ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Спеціальність 13.00.02 - теорія та методика навчання: германські мови

Литвин Світлана Володимирівна

Київ - 2002

Дисертацією є рукопис.

Робота виконана на кафедрі методики викладання іноземних мов Київського національного лінгвістичного університету Міністерства освіти і науки України.

Науковий керівник кандидат педагогічних наук, професор

СКЛЯРЕНКО ніна Костянтинівна,

Київський національний лінгвістичний університет,

професор кафедри методики викладання іноземних мов

Офіційні опоненти: доктор педагогічних наук, професор

ТАРНОПОЛЬСЬКИЙ Олег Борисович,

Дніпропетровська академія управління, бізнесу та права, завідувач кафедри методики педагогічної комунікації та нових технологій у навчанні іноземних мов кандидат педагогічних наук, доцент

ОЛІЙНИК Тетяна Іванівна,

Горлівський державний педагогічний інститут іноземних мов ім. Н.К. Крупської, завідувач кафедри іноземної філології

Провідна установа Інститут педагогіки АПН України, лабораторія навчання іноземних мов, м. Київ

Захист відбудеться “12” лютого 2002 р. о 10 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 26.054.01 у Київському національному лінгвістичному університеті (03680, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 73).

З дисертацією можна ознайомитись у науковій бібліотеці Київського національного лінгвістичного університету (03680, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 73).

Автореферат розісланий “10”січня 2002 р.

Вчений секретар

спеціалізовченої ради Бігич О.Б.

ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ

писемний спілкування мовний навчання

Зростаючі потреби у спілкуванні та співпраці між країнами і людьми з різними мовами та культурними традиціями, нова освітня система в Україні вимагають суттєвих змін у підході до оновлення змісту і методів навчання іноземних мов у загальноосвітніх навчальних закладах.

З розвитком суспільства виникають можливості здобувати і продовжувати освіту за кордоном, застосовувати комп'ютери майже в усіх галузях суспільного життя, користуватися безмежними інформаційними ресурсами комп'ютерної мережі Інтернет, електронною поштою тощо. Таким чином, соціальне замовлення суспільства та практична мета вивчення іноземної мови в загальноосвітній школі (ЗОШ) полягають у тому, щоб випускник школи був підготовленим на своєму рівні до участі в усіх сферах сучасного суспільного життя, що, в свою чергу, неможливо без умінь писемного спілкування (ПС).

Під умінням ПС ми розуміємо вміння читати і розуміти, а також створювати письмові тексти у тих жанрах писемної комунікації, на які існує соціальне замовлення суспільства та які включені до програм з іноземних мов 1996 і 2001 років: неофіційне й офіційне листування, коротка персональна об'ява, офіційна форма, автобіографія. При навчанні ПС уміння читати та розуміти письмові тексти розглядається нами як засіб навчання ПС, тому що в старшій ЗОШ рівень розвитку навичок і вмінь читання є відносно високим, в той час як рівень розвитку навичок та вмінь створення письмових текстів різних жанрів - досить низьким, про що свідчить проведене нами в ході цього дослідження тестування. Це пояснюється тим, що майже всі чинні підручники для старших класів загальноосвітніх закладів містять велику кількість вправ, необхідних для розвитку вмінь читання, але в них бракує вправ для розвитку вмінь створення письмових текстів тих жанрів, в яких уміння ПС необхідні для участі в сучасному суспільному житті. Тому значна увага в нашому дослідженні приділяється саме формуванню та розвитку навичок і вмінь письма. Паралельно здійснюється розвиток умінь читання та розуміння письмових текстів у згаданих вище жанрах ПС.

Слід зауважити, що проблема навчання письма та окремих композиційно-мовленнєвих форм не є новою в методичній науці. Над нею працювало багато науковців: О.О.Долгіна, 1972; Г.Ф.Демиденко, 1973; Л.А.Абрамова, 1974; М.Н.Захаренкова, 1975; Я.М.Колкер, 1975; Н.М.Петренко, 1977; Г.Г.Бедросова, 1979; Т.М.Єналієва, 1979; Є.П.Калініна, 1979; Х.Р.Арміняна, 1983; Н.М.Разговорова, 1983; Т.І.Леонтьєва, 1987; А.І.Янісів, 1988; Т.В.Глазунова, 1997; Р.П.Мільруд, 1997; A.Pincas, 1982; A.Raimes, 1983; M.K.Halliday, 1985; T.Hedge, 1988; F.Hermanns, 1988; P.R.Portmann, 1991; C.Sorsby, 1996; C.Tribble, 1996 та інші. Однак питання навчання письма в ЗОШ висвітлено недостатньо. Особливо це стосується навчання ПС, яке передбачає зворотний зв'язок між відправником та одержувачем інформації.

Все вищевикладене дозволяє вважати, що проблема навчання ПС учнів старшої ЗОШ на сьогоднішній день залишається невирішеною.

Таким чином, необхідність навчання учнів старшої ЗОШ реальної писемної комунікації англійською мовою для спілкування з представниками іншомовних культур, з одного боку, та потреба в спеціальних дослідженнях з проблеми навчання ПС, з іншого боку, зумовили актуальність проблеми, порушеної в нашій роботі.

Зв'язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Вибір напрямку дослідження безпосередньо пов'язаний з науково-дослідною темою кафедри методики викладання іноземних мов Київського національного лінгвістичного університету “Сучасні концепції навчання іноземних мов в Україні і державні стандарти з іноземних мов для середньої загальноосвітньої школи” (номер державної реєстрації 0198U000509).

Мета дослідження - теоретично обґрунтувати, розробити та експериментально перевірити методику навчання ПС учнів старшої ЗОШ з її подальшим використанням у підручнику English through Communication (ЕТС). Мета дослідження досягається шляхом вирішення таких завдань:

1) проаналізувати психолінгвістичні особливості ПС;

2) визначити вікові особливості учнів старшої ЗОШ в контексті впливу цих особливостей на процес навчання ПС;

3) визначити сфери інтересів та потреби старшокласників у навчанні ПС;

4) конкретизувати мету і зміст навчання ПС у старшій ЗОШ;

5) проаналізувати позамовні, мовні та мовленнєві стандарти написання текстів виділених жанрів ПС;

6) дослідити та проаналізувати труднощі оволодіння виділеними жанрами ПС;

7) розробити систему вправ для навчання ПС з її подальшим використанням у підручнику ЕТС;

8) провести експериментальну перевірку запропонованої методики для навчання ПС.

Обєктом дослідження є процес навчання ПС у старшій ЗОШ.

Предмет дослідження становить методика навчання ПС учнів старшої ЗОШ, розроблена з урахуванням потреб реальної комунікації.

Для вирішення поставлених у дисертації завдань використовувалися такі методи дослідження:

1) анкетування учнів старшої ЗОШ з метою вивчення їх потреб щодо навчання ПС з урахуванням вимог реальної комунікації;

2) тестування вмінь учнів старшої ЗОШ спілкуватися в письмовій формі з метою визначення рівня сформованості навичок та вмінь ПС, а також з метою прогнозування труднощів оволодіння ПС;

3) експериментальне навчання з використанням розробленої нами системи вправ для навчання учнів старшої ЗОШ писемної комунікації з метою перевірки її ефективності, а також кількісний та якісний аналіз експериментальних даних;

4) теоретичний аналіз наукової літератури з методики навчання іноземних мов, психології, педагогіки, психолінгвістики та лінгвістики;

5) критичний аналіз навчально-методичних комплектів та підручників в плані навчання ПС.

Наукова новизна одержаних результатів роботи полягає в тому, що вперше розроблено методику навчання ПС англійською мовою учнів старшої ЗОШ з урахуванням потреб сучасного суспільства та конкретизовано жанри, яких слід навчати старшокласників, оскільки на них існує соціальне замовлення суспільства: неофіційний лист-запрошення, -подяка, -вибачення, -запит та надання інформації, -запит та надання поради; офіційний лист-подяка, -вибачення, -запит та надання інформації, -запит поради та листи про подальше навчання або працевлаштування (Covering Letters); коротка персональна об'ява; офіційна форма; автобіографія (СV).

Практичне значення одержаних результатів дослідження полягає в конкретизації мети та змісту навчання ПС учнів старшої ЗОШ, у створенні системи вправ для навчання ПС, а також у розробці методичних рекомендацій щодо такого навчання. Система вправ для навчання ПС англійською мовою учнів старшої ЗОШ впроваджена в навчальний процес у ЗОШ № 1, № 2, № 19, № 33 та гімназії № 31 міста Чернігова.

Апробація результатів дисертації. Основні положення та результати дослідження оприлюднені на науково-практичних конференціях Київського державного лінгвістичного університету (20-22 квітня 1999 р., 25-27 квітня 2000 р., 24-27 квітня 2001 р.), на 8-ій Міжнародній науковій конференції “Мова і культура” (Національний університет ім.Т.Г.Шевченка, Інститут міжнародних відносин, 22-27 червня 1999 р.).

Публікації. Результати дисертації викладені у трьох наукових статтях, одній бібліотечці до журналу “Іноземні мови“, двох тезах доповідей на наукових конференціях.

Особистий внесок здобувача. Із шести опублікованих праць п'ять написані здобувачем самостійно; в статті, написаній у співавторстві, автору належить розробка чотирьох підсистем вправ для навчання ПС у жанрах неофіційного та офіційного листування, короткої персональної об'яви, офіційної форми та автобіографії.

Структура дисертації. Робота складається із вступу, трьох розділів, висновків, списку використаних джерел і шести додатків.

Повний обсяг дисертації - 291 сторінка. Робота містить 22 таблиці. Шість додатків мають обсяг 93 сторінки. Список використаних джерел та підручників містить 266 найменувань і розміщений на 22-х сторінках.

ОСНОВНИЙ ЗМІСТ РОБОТИ

У першому розділі досліджуються теоретичні передумови навчання ПС учнів старшої ЗОШ: аналізуються психолінгвістичні особливості ПС; визначаються вікові особливості старшокласників в контексті впливу цих особливостей на навчання ПС; досліджуються їх потреби в навчанні ПС, з урахуванням соціального замовлення суспільства; аналізуються сфери писемної комунікації старшокласників англійською мовою; визначається зміст навчання ПС; конкретизуються жанри ПС, яких слід навчати старшокласників; а також аналізуються позамовні, мовні та мовленнєві стандарти написання текстів у цих жанрах.

Аналіз психолінгвістичних особливостей ПС підводить нас до висновку, що навчання ПС повинно включати природне для процесу спілкування вміння вирішувати позамовні завдання, для чого необхідне повне порозуміння між відправником та одержувачем інформації.

Для вивчення потреб учнів старшої ЗОШ щодо ПС нами в ході даного дослідження було проведене анкетування 322-х старшокласників міст Бровари, Києва та Чернігова, яке показало, що вони дійсно потребують навчання ПС англійською мовою.

Головною метою навчання ПС у старшій ЗОШ є розвиток умінь здійснювати ПС у типових ситуаціях соціально-побутової, соціально-культурної та навчально-трудової сфер, що передбачає розвиток умінь читати та розуміти нескладні тексти офіційних і неофіційних листів різних видів, коротких персональних об'яв, офіційних форм, автобіографій, а також формування та розвиток умінь створювати тексти в адекватних соціальному замовленню жанрах ПС.

При визначенні змісту навчання ПС ми виходили з аналізу вимог Програми для середніх загальноосвітніх шкіл з іноземних мов (1996), проекту Державного освітнього стандарту з іноземної мови (1998), Програми з англійської мови для загальноосвітніх навчальних закладів (2001), вимог сучасного суспільства до випускника школи, конкретних ситуацій діяльності старшокласників, результатів проведеного нами анкетування, досвіду вчителів ЗОШ, а також аналізу сучасної вітчизняної та зарубіжної методичної літератури, підручників і посібників з іноземних мов. Таким чином ми дійшли висновку, що зміст навчання ПС включає:

позамовний компонент, який складається із сфер ПС учнів старших класів ЗОШ - соціально-побутової, соціально-культурної і навчально-трудової та жанрів і стилів, які в них функціонують: неофіційного й офіційного листів, короткої персональної об'яви, автобіографії, офіційної форми;

соціокультурний компонент, який передбачає знання позамовних, мовних і мовленнєвих стандартів написання текстів певних жанрів;

мовний та мовленнєвий компоненти, тобто загальний мовний і мовленнєвий матеріал, який використовується в писемному мовленні;

психологічний компонент, до складу якого входять навички та вміння, необхідні для здійснення ПС.

Проведений лінгвістичний та стилістичний аналіз текстів цих жанрів дозволив нам визначити особливості написання текстів у виділених жанрах та стилях. Ми назвали ці особливості позамовними, мовними та мовленнєвими стандартами написання текстів.

До позамовних стандартів написання листів ми віднесли коректне розміщення їх структурних елементів; до мовленнєвих стандартів - коректне вживання мовленнєвих зразків (МЗ), коректно обрані звертання та заключні вітання; до мовних стандартів - невикористання стягнених форм дієслів типу I've, You'll в офіційних листах; коректну транслітерацію власних назв; коректне використання розділових знаків після звертання, заключного вітання та підпису.

До позамовних стандартів написання текстів об'яв ми віднесли коректне розміщення основної і супровідної інформації та деталей для контакту в об'яві; до мовленнєвих стандартів - використання загальноприйнятих скорочень (СH, pcm, vgc, incl. та інших), лексичних штампів (for sale, wanted); до мовних стандартів - відсутність дієслова to be, артиклів a/the, коректне використання розділових знаків після скорочень, пропуск засобів міжфразового зв'язку (ЗМЗ), якщо це не руйнує зміст тексту.

До позамовних стандартів заповнення форм ми віднесли вживання не-мовних позначок для виконання інструкцій, які додаються до форми (Underline as appropriate, Delete as applicable, Circle as appropriate, Tick as applicable); до мовленнєвих стандартів - коректне використання МЗ при заповненні рубрик форм; до мовних стандартів - коректне виконання інструкцій, пов'язаних з мовними знаками (Рlease print, Вlock capitals please), коректний запис власних назв, узгоджений з правилами транслітерації.

До позамовних стандартів написання автобіографії ми віднесли логічну послідовність, в якій надається інформація про себе; до мовленнєвих стандартів - використання простих речень, інколи навіть без присудка; до мовних стандартів - коректну транслітерацію власних назв та невикористання ЗМЗ у тих випадках, коли це не руйнує зміст тексту.

Використання саме цих стандартів виявилося найскладнішою проблемою для більшості учасників проведеного нами в ході цього дослідження тестування вмінь ПС учнів. Тому ми акцентували саме цей компонент змісту навчання ПС.

Положення, розглянуті в першому розділі дослідження, визначають теоретичні передумови навчання ПС і покладені в основу розробленої нами методики.

Другий розділ присвячений розробці методики навчання ПС. Вищезгадані компоненти змісту навчання ПС стали основою для створення відповідної системи вправ. При розробці цієї системи ми брали до уваги три головних підходи, які існують у сучасній методиці щодо навчання іншомовного писемного мовлення: “текстовий”, “процесуальний” та “жанровий” (C.Tribble, 1996). У нашій системі вправ інтегруються положення всіх трьох підходів, хоча їх питома вага різна. Найбільше акцентується “жанровий” підхід, оскільки головною метою навчання ПС є створення учнем тексту у відповідному жанрі та його розуміння в тій мовній спільноті, куди він надсилається, а також встановлення взаємодії на базі цього тексту між адресантом та адресатом. Запропонована система вправ будується з урахуванням стадіальності формування мовленнєвих навичок та розвитку мовленнєвих умінь (Ю.І.Пассов). Процес формування навичок та розвитку вмінь ПС проходить три етапи: 1) рецептивний - етап розвитку вмінь читання та формування навичок використання позамовних стандартів написання текстів; 2) рецептивно-репродуктивний - етап формування та вдосконалення навичок використання позамовних, мовних і мовленнєвих стандартів написання тексту, а також формування вмінь написання тексту; 3) продуктивний - етап розвитку вмінь написання тексту. Подамо зміст цих етапів у таблиці.

Таблиця

Зміст етапів навчання ПС

Етап навчання ПС

Групи вправ

Типи вправ

Види вправ

Рецептивний

для розвитку вмінь читання та розуміння текстів; для формування навичок використання позамовних стандартів написання текстів

некомунікативні для письма; комунікативні для читання; повністю керовані; рецептивні; без ігрового компонента та з рольовим ігровим компонентом; індивідуальні; із зоровими формальними опорами

читання текстів, виконання завдань для перевірки їх розуміння, впізнавання позамовних стандартів написання текстів

Рецептивно-репродуктивний

для формування навичок використання позамовних, мовних та мовленнєвих стандартів написання текстів;

для вдосконалення навичок використання стандартів і формування вмінь написання текстів

некомунікативні та умовно-комунікативні; частково керовані; рецептивно-репродуктивні; без ігрового компонента та з рольовим ігровим компонентом; індивідуальні; із зоровими формальними та змістовими опорами

розпізнавання та вживання ЗМЗ; розпізнавання та коректне розміщення блоків інформації; заповнення форм з використанням змістових опор; написання окремо вступної та заключної частин листа; написання листа, об'яви, автобіографії за допомогою формальних та змістових опор

Продуктивний

для розвитку вмінь написання текстів

комунікативні; з мінімальним керуванням; рецептивно-продуктивні та продуктивні; без ігрового компонента або з рольовим ігровим компонентом; індивідуальні; без опор

написання листа, об'яви, автобіографії

Система вправ для навчання ПС складається з чотирьох підсистем: І - для навчання листування, ІІ - для навчання написання коротких персональних об'яв, ІІІ - для навчання заповнення офіційних форм, ІV - для навчання написання автобіографії. Підсистема вправ для навчання листування включає вісім комплексів вправ для навчання написання неофіційних та офіційних листів різних видів: листів-запрошень, -подяк, -вибачень, -запитів та надання інформації, -запитів та надання порад, листів про подальше навчання або працевлаштування. До кожної підсистеми/комплексу вправ входять три групи вправ (див. табл.): 1) для розвитку вмінь читання та розуміння текстів у виділених жанрах; 2) для формування та вдосконалення навичок написання текстів; 3) для формування та розвитку вмінь їх написання. Щодо останньої групи вправ, то вона не входить лише до підсистеми вправ для навчання заповнення офіційних форм, що зумовлюється особливостями цього жанру. Наведемо укладений нами комплекс вправ для навчання написання офіційного листа-подяки.

Рецептивний етап

Вправа 1. Мета: розвиток умінь читання і розуміння тексту офіційного листа-подяки та формування навичок використання позамовних стандартів написання офіційного листа.

This is a letter (see below) written by a person, who has just returned from England, where he attended Summer school and lived in a host family. He decided to write a formal letter (a letter written to an official person or organization) to his tutor to thank him for his kindness and attention shown to him.

Usually formal letters are typed on computer.

Read this formal letter and be ready to answer the questions about its structure.

Parts of the letter

Letter

Structural elements of the letter

IN-TRO-DUC-TION

42 Voikova vul.

Flat 17

Chernihiv 14000

Ukraine

1 September 2000

Mr. Smith

Thames Valley

University

St. Marys Road

Ealing

London W5 5RF

UK

Dear Mr.Smith

Sender's

address

Date

Receiver's name and address

Formal greeting

THE BODY OF THE LET-TER

I am writing to thank you for making my visit to the Thames Valley University Summer school last month such a wonderful experience.

I would like to tell you that all of the students in my group agreed: we found your lessons extremely interesting, enjoyable. I learned a lot of new words and I am grateful for the kindness and patience you showed me, when answering my somewhat persistent questions! I will always remember the three weeks I spent in London, especially the farewell party.

Thank you again for rewarding study trip. All my best wishes to you and your colleagues at the University.

Paragraph 1

Formal opening

Paragraph 2

Reason(s) for being

pleased

Paragraph 3

Formal ending

CON-

CLU-SION

Yours sincerely

O.Tkachenko

Olexandr Tkachenko

Formal complementary close

Sender's signature and printed full name

b) To see how well you understand the structure of a formal thank-you letter answer these questions:

1. How many big parts does a formal letter consist of?

2. What are they?

3. What does the Introduction of a formal letter include?

4. What does the Body of a formal thank-you letter include?

5. What does the Conclusion of a formal letter include?

Рецептивно-репродуктивний етап

Вправа 2. Мета: формування навичок використання позамовних та мовних стандартів написання офіційного листа.

To practise writing formal letters in English, place the structural elements of a formal letter (they are given in the third column of a chart in exercise 1) in the proper box. Pay attention to the punctuation after each element.

FORMAL LETTER

Compare the layout of a formal letter with the layout of an informal letter. Put a tick near the elements which an informal letter doesnt include.

Вправа 3. Мета: формування навичок використання позамовних, мовних і мовленнєвих стандартів при написанні вступної та заключної частин офіційного листа, якщо ім'я одержувача відоме і якщо невідоме.

You have attended Summer school at the same University and enjoyed the course. You want to write а thank-you letter to your tutor but unfortunately you have forgotten his name.

a) Write the Introduction and Conclusion of your thank-you letter, use the layout of Olexandrs letter and the information given in the following hint:

HINT

Compare:

If you know the name of the person you are writing to:

write first the name of the person and then his/her address;

If you dont know the name of the person you are writing to:

write only his/her address;

in the Formal greeting write Dear Mr/Mrs/Miss/Ms + Surname;

in the Formal greeting write Dear Sir or Madam;

in the Complementary close write Yours sincerely.

in the Complementary close write Yours faithfully.

b) Now prepare the Introduction and Conclusion of your thank-you letter.

Вправа 4. Мета: формування навичок використання ЗМЗ.

In the letter given in exercise 1 the linking words and phrases are missing. You want to make Olexandrs letter better. Rewrite the body of his thank-you letter choosing the most appropriate linking words and phrases from the ones given below (be attentive, one word is unnecessary!): and, even, primarily, also, what is more, that, because.

Dear Mr. Smith

I am writing ... to thank you for making my visit to the Thames Valley University Summer school last month such a wonderful experience. ... I would like to tell you that all of the students in my group agreed ... we found your lessons extremely interesting ... enjoyable. I learned a lot of new words and I am ... grateful for the kindness and patience you showed me, ... when answering my somewhat persistent questions.

Вправа 5. Мета: вдосконалення навичок використання стандартів, ЗМЗ та формування вмінь написання офіційного листа-подяки.

You asked your former tutor about the local employment situation in the area you were staying in and about work permits. You recently received this information: …To start with I want to tell you that the local employment situation is difficult but I have found in a local newspaper some information that can be interesting for you. If you are aged 18-25 with experience of looking after elderly people and a driving licence you will be able to join 12-month Caring about elderly people programme to the USA. They provide free London to New York return ticket, medical insurance, $100 per week pocket money plus many other exciting benefits. For full details you can write to Caring about elderly people in America, 7Kings Gate, London SW9 5HR…. Use the layout of a formal letter given in exercise 3 and write an appropriate thank-you letter to your tutor Dr.White, his address is: Dr. White, Thames Valley University, Wellington Street, Berkshire SL1 1YG, UK. Before doing it, read through the following hint:

HINT

INTRODUCTION

THE BODY OF THE LETTER:

Paragraph 1 Formal opening and the reasons for being pleased: To start with/ To begin with I am writing to thank you for being so kind/ your kindness, etc.

Paragraph 2 Reasons for being pleased: What is more/ In addition to this/ Besides this, thank you for .../ I am most grateful for...,because, etc.

Paragraph 3 Formal ending: Thank you again/ I appreciate it, etc.

CONCLUSION

Note: Do not use contracted forms (were, Ive) in formal letters!

Продуктивний етап

Вправа 6. Мета: розвиток умінь написання офіційного листа-подяки.

You have just received the information about FCE (First Certificate in English) exam: …Answering your first question, we inform you that you can take FCE in the British Council Centre. Our address is 4/12 Hryhoria Skovorody, Kyiv 04070. Your next question is about the time of the exam. We would like to inform you that usually it is held in December and June. You also like to know about the application procedure, so you need your passport to fill in the application form. The registration starts 3 months before the exam. Your last question was about price. It costs ?69. For more details …

The information is more detailed than you expected. Write a short thank-you letter to the British Council Information Centre for sending you the information about the place and time of the exam, the application procedure and cost. Their address is given above. After writing your letter check yourself, using the layout of a formal letter in exercise 2 and the hint in exercise 5.

Навчання написання офіційних і неофіційних листів, а також об'яв пропонується проводити на першому році навчання в старшій школі, навчання заповнення офіційних форм, написання автобіографій та супровідних листів - на останньому році навчання в ЗОШ. Такий розподіл невипадковий, оскільки саме заповнення офіційних форм, написання автобіографії та супровідного листа може знадобиться випускнику школи для обрання майбутньої професії зразу ж після її закінчення.

Описана вище система вправ пройшла експериментальну перевірку.

У третьому розділі описується експериментальна перевірка запропонованої методики навчання ПС. Експериментальне навчання складалось з двох серій. Перша серія експерименту проходила в жовтні-грудні 2000 року в 10-му класі гімназії №31 міста Чернігова, друга серія експерименту проводилася в жовтні-листопаді 2000 року в 10-му та 11-му класах ЗОШ №2 міста Чернігова. Усього в експерименті взяли участь 69 учнів.

Метою першої серії експерименту була перевірка ефективності створеної підсистеми вправ для навчання неофіційного та офіційного листування у відповідних видах листів, встановлення ефективної послідовності вправ, виявлення впливу навчання ПС на підвищення загальної правильності писемного мовлення. Для проведення цієї серії експерименту були відібрані корелюючі пари в першій та другій експериментальних групах (ЕГ-1 та ЕГ-2) за оцінкою вчителя та результатами передекспериментального зрізу. В ЕГ-1 застосовувалося паралельне навчання написання неофіційного та офіційного листів одного виду, а в ЕГ-2 - послідовне навчання написання спочатку неофіційних, а потім офіційних листів відповідних видів. Проводилося також порівняння приросту навичок та вмінь при навчанні за цими варіативними методиками. В ході експерименту також порівнювалися вихідний рівень володіння навичками та вміннями писати листи та рівень, набутий після експериментального навчання.

Для оцінки результатів першої серії експерименту в написанні листів були розроблені критерії: критерій І - відповідність комунікативному завданню, критерій ІІ - логічність викладу, критерій ІІІ - коректне використання стандартів оформлення неофіційних листів, критерій ІV - загальна правильність та коректне використання ЗМЗ.

Метою другої серії експериментального навчання була перевірка ефективності запропонованих підсистем вправ для навчання написання коротких персональних об'яв, автобіографій та заповнення офіційних форм, виявлення впливу навчання написання автобіографії на підвищення загальної правильності писемного мовлення. В експериментальному навчанні брали участь дві експериментальні групи: ЕГ-3 та ЕГ-4. В ЕГ-3 учні навчалися писати короткі персональні об'яви, в ЕГ-4 учні навчалися писати автобіографію, а також заповнювати офіційні форми. В ході експерименту порівнювалися вихідний рівень володіння навичками і вміннями писати тексти у визначених жанрах та рівень, набутий після експериментального навчання. Для оцінки результатів другої серії експерименту були розроблені такі критерії: для текстів об'яв критерій І - інформативність, критерій ІІ - коректне використання стандартів написання об'яв; для текстів автобіографій критерій І - наявність основних блоків інформації, критерій ІІ - послідовність викладу, критерій ІІІ - загальна правильність; для офіційних форм критерій І - коректне використання стандартів, критерій ІІ - загальна правильність.

Результати експерименту показали принципову адекватність та ефективність запропонованої методики навчання ПС учнів старшої ЗОШ у визначених жанрах. Після експериментального навчання задовільного рівня навченості досягнуто в усіх жанрах ПС: при навчанні неофіційного листування він становив в ЕГ-1 - 90%, в ЕГ-2 - 85%; офіційного листування - в ЕГ-1 - 86%, в ЕГ-2 - 76%; написання об'яви - 94% (ЕГ-3); автобіографії - 83% (ЕГ-4); заповненні офіційних форм - 96% (ЕГ-4).

З двох варіантів методик написання неофіційного та офіційного листів - “послідовної” і “паралельної” - ефективнішою виявилася остання.

Навчання ПС з використанням запропонованої системи вправ сприяє підвищенню загальної грамотності писемного мовлення. При навчанні написання неофіційних листів цей показник підвищився в ЕГ-1 на 33,5%, в ЕГ-2 - на 46%; при навчанні офіційного листування - в ЕГ-1 на 14,5%, в ЕГ-2 - на 27,7%; при навчанні написання автобіографії (ЕГ-3) - на 15,8%.

Сформульовані нами методичні рекомендації відображають організаційні процедури, пов'язані з реалізацією навчання ПС у визначених жанрах.

ВИСНОВКИ

1. Оволодіння ПС є необхідною складовою навчального процесу з іноземної мови в старшій ЗОШ, без чого неможлива підготовка випускника школи до участі на своєму рівні в усіх сферах сучасного життя після її закінчення. Зміст навчання ПС включає: 1) позамовний компонент; 2) соціокультурний компонент; 3) мовний та мовленнєвий компоненти; 4) психологічний компонент.

2. Перший компонент змісту навчання ПС включає такі сфери: соціально-побутову, соціально-культурну та навчально-трудову, а також жанри та стилі ПС, які обслуговують перелічені вище сфери: неофіційні та офіційні листи виділених видів (листів-запрошень, -подяк, -вибачень, -запитів та надання інформації, -запитів та надання порад, листів про подальше навчання або працевлаштування), коротка персональна об'ява, автобіографія, офіційна форма.

3. Проведений нами лінгвістичний та стилістичний аналіз текстів дозволив виділити другий соціокультурний компонент змісту навчання ПС - позамовні, мовні та мовленнєві стандарти написання текстів у визначених жанрах.

4. Третій компонент - це загальний мовний та мовленнєвий матеріал, який використовується в писемному мовленні.

5. Четвертим компонентом змісту навчання ПС є навички та вміння, необхідні для здійснення ПС у виділених нами жанрах, а саме: вміння читати та розуміти тексти в цих жанрах, навички використання стандартів написання текстів, орфографічні та лексико-граматичні навички писемного мовлення, вміння написання текстів у виділених жанрах.

6. Перелічені вище компоненти змісту навчання стали основою для створення системи вправ для навчання ПС, в яку входять чотири підсистеми вправ для навчання ПС у жанрах листування, короткої персональної об'яви, автобіографії та офіційної форми. Підсистема вправ для навчання листування містить вісім комплексів вправ для навчання написання листів виділених видів: листів-запрошень, -подяк, -вибачень, -запитів та надання інформації, -запитів та надання порад, листів про подальше навчання або працевлаштування.

7. У ході дослідження була розроблена методика формування та розвитку в учнів старшої ЗОШ навичок і вмінь ПС англійською мовою, ефективність якої була перевірена у двох серіях експериментального навчання.

8. Результати експерименту підтвердили ефективність запропонованої методики навчання ПС. Крім того виявлено, що “паралельна” методика навчання неофіційного та офіційного листування є ефективнішою, ніж “послідовна“ методика.

Основні положення дисертації висвітлені в таких публікаціях:

1. Система вправ для навчання писемного спілкування учнів старших класів середньої загальноосвітньої школи // Іноземні мови. - 2001. - № 1. - С.4-9.

2. Тестування вмінь учнів старшого ступеня середньої загальноосвітньої школи при написанні листів різних жанрів // Вісник КДЛУ. Серія: Педагогіка та психологія. - К.: Вид. центр КДЛУ. - 2000. - Вип.3. - С.105-111.

3. Урахування вікових особливостей, інтересів та захоплень старшокласників середньої загальноосвітньої школи у навчанні писемного спілкування за підручником English through Communication // “Наукові записки” Тернопільського державного педагогічного університету ім. В.Гнатюка. Серія: Педагогіка. - 2000. - Вип.2. - С.71-75.

4. Навчання писемного спілкування учнів старшої загальноосвітньої школи // Бібліотечка журналу “Іноземні мови”. - 2001. - Вип.3. - 47 с. (у співавторстві із Скляренко Н.К.)

5. Урахування потреб реальної комунікації в навчанні писемного спілкування учнів старших класів середньої загальноосвітньої школи за підручником English through Communication // Іноземні мови сьогодні і завтра: Тези доповідей міжнародної науково-практичної конференції - Тернопіль, 1999. - С. 83-84.

6. Уточнение цели и содержания обучения письменному общению на старшей ступени средней общеобразовательной школы // Актуальные проблемы обучения иностранным языкам на современном этапе: Материалы международной научно-методической конференции - Минск, 1999. - С. 47-48.

АНОТАЦІЯ

Литвин С.В. Навчання учнів старшої загальноосвітньої школи писемного спілкування англійською мовою. - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук за спеціальністю 13.00.02 - теорія та методика навчання: германські мови. - Київський національний лінгвістичний університет, Київ, 2002.

Дисертацію присвячено вирішенню проблеми навчання писемного спілкування (ПС) англійською мовою учнів старшої загальноосвітньої школи (ЗОШ). У роботі теоретично обґрунтована і практично розроблена методика навчання ПС. Визначені мета і зміст навчання. Виділені сфери ПС учнів, стилі та жанри писемної комунікації, які в них функціонують і яких доцільно навчати учнів старшої ЗОШ. Визначені позамовні, мовні та мовленнєві стандарти написання текстів у виділених жанрах. Виділені навички та вміння ПС. Теоретично обґрунтована та теоретично розроблена система вправ для навчання ПС у жанрах неофіційного й офіційного листування, короткої персональної об'яви, автобіографії та офіційної форми. Ефективність запропонованої системи вправ перевірена та підтверджена в ході експериментального навчання. Сформульовані методичні рекомендації щодо використання системи вправ знайшли своє практичне застосування в процесі навчання у старших класах загальноосвітніх закладів.

Ключові слова: писемне спілкування, сфери спілкування, жанри та стилі писемного спілкування, стандарти написання текстів у виділених жанрах і стилях, навички та вміння, система вправ.

АННОТАЦИЯ

Литвин С.В. Обучение учащихся старшей общеобразовательной школы письменному общению на английском языке. - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02. - теория и методика обучения: германские языки. - Киевский национальный лингвистический университет, Киев, 2002.

Диссертация посвящена решению проблемы обучения письменному общению (ПО) на английском языке учащихся старшей общеобразовательной школы. В работе теоретически обоснована и практически разработана методика обучения ПО.

Определены цель и содержание обучения. Содержание обучения включает: 1) внеязыковой компонент, 2) социокультурный компонент, 3) языковой и речевой компоненты, 4) психологический компонент.

Внеязыковой компонент включает социально-бытовую, социально-культурную и учебно-трудовую сферы ПО учащихся, в которых функционируют неофициальный и официальный стили, а также следущие жанры ПО, которым следует обучать учащихся: неофициальное письмо-приглашение, -благодарность, -извинение, -запрос и выдача информации/совета; официальное письмо-благодарность, -извинение, -запрос и выдача информации, -запрос совета, письма о дальнейшем обучении или трудоустройстве; короткое персональное объявление; автобиография, официальная форма. Социокультурный компонент включает внеязыковые, языковые и речевые стандарты написания текстов выделенных жанров и стилей. К внеязыковым стандартам мы отнесли особенности композиции текстов, к языковым стандартам - особенности употребления языковых средств (знаков пунктуации, сокращенных форм глаголов, использование печатных букв при заполнении форм и т.д.), к речевым стандартам - особенности употребления речевых средств (корректной формы обращения, заключительного приветствия, речевых клише, общепринятых сокращений и т.д.).

Языковой и речевой компоненты включают общий языковой и речевой материал, который используется в письменной речи. Психологический компонент включает навыки и умения ПО, в которые вошли навыки и умения чтения и понимания, а также написания неофициальных и официальных писем выделенных видов, короткого персонального объявления, автобиографии, заполнения официальной формы.

Теоретически обоснована и практически разработана система упражнений для обучения ПО, которая состоит из четырех подсистем для обучения ПО в каждом из четырех выделенных жанров ПО. (Подсистема для обучения написания писем включает восемь комплексов упражнений для обучения написания писем в вышеперечисленных видах). Каждая подсистема/комплекс включает три группы упражнений: 1) для развития умений чтения и понимания текстов, для формирования навыков употребления внеязыковых стандартов написания текстов; 2) для формирования навыков употребления внеязыковых, языковых и речевых стандартов написания текстов, для усовершенствования навыков употребления стандартов и формирования умений написания текстов; 3) для развития умений написания текстов. (Подсистема упражнений для обучения заполнения официальных форм включает только первые две группы упражнений). Эффективность разработанной системы упражнений для обучения ПО проверена и подтверждена в ходе экспериментального обучения. Сформулированы методические рекомендации по использованию системы упражнений, которые нашли свое практическое применение в процессе обучения ПО учащихся старших класов общеобразовательных учебных заведений.

Ключевые слова: письменное общение, сферы общения, жанры и стили письменного общения, стандарты написания текстов в выделенных жанрах и стилях, навыки и умения, система упражнений.

RESUME

Lytvyn S.V. Teaching written communication in English at senior general educational school. - Manuscript.

Thesis for a Candidate Degree in Pedagogical Studies. Speciality 13.00.02. - Theory and Methodology: German Languages. - Kyiv National Linguistic University, Kyiv, 2002.

The thesis deals with the problem concerning teaching written communication at senior general educational school. The methodology has been theoretically substantiated. The aim and the content of teaching have been determined. The spheres of written communication being used by the pupils, together with styles and genres which function in them have been specified. The standards of writing texts have been selected. The habits and skills of the written communication in the determined genres have been classified. As a result of the research a system of exercises to teach written communication has been created and theoretically substantiated. Its effectiveness was verified and confirmed during the experimental teaching. Methodological recommendations have been developed on how to apply the system of exercises and are being applied in practice in the process of teaching pupils at several senior general educational schools.

Key words: written communication, spheres of communication, genres and styles of written communication, standards of writing texts in the specified genres and styles, skills and habits, system of exercises.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.