Підготовка іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю України до вивчення професійної лексики

Виявлення функцій комунікативного підходу в професійному становленні іноземних студентів. Розробка педагогічної технології табличного моделювання граматичних структур професійного мовлення. Критерії готовності іноземців до вивчення україномовної лексики.

Рубрика Педагогика
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 15.07.2014
Размер файла 17,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ТИТУТ ПЕДАГОГІКИ І ПСИХОЛОГІЇ ПРОФЕСІЙНОЇ ОСВІТИ АКАДЕМІЇ ПЕДАГОГІЧНИХ НАУК УКРАЇНИ

АВТОРЕФЕРАТ

дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук

ПІДГОТОВКА ІНОЗЕМНИХ СТУДЕНТІВ ВИЩИХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДІВ ТЕХНІЧНОГО ПРОФІЛЮ УКРАЇНИ ДО ВИВЧЕННЯ ПРОФЕСІЙНОЇ ЛЕКСИКИ

ПАЛКА ОЛЕКСАНДРА ВОЛОДИМИРІВНА

13.00.04 - теорія і методика професійної освіти

Київ - 2003

1. Загальна характеристика роботи

Актуальність та доцільність дослідження. Прагнення України інтегруватися у світову спільноту робить її більш відкритою для політичних, економічних, культурних відносин із різними країнами світу. У сучасних умовах наша держава не лише делегує своїх фахівців для обміну досвідом, проходження стажування й навчання у зарубіжних навчальних закладах та дослідницьких центрах, щоб оволодіти технологіями адаптації вітчизняної науки і культури до глобальних економічних і соціальних моделей, але й приймає у себе іноземних громадян з аналогічною метою. Значну частину серед останніх становлять студенти вищих навчальних закладів різних профілів, що у важкі часи становлення незалежної держави зберегли свій науковий престиж.

Національна доктрина розвитку освіти України визначає як одне з основних своїх положень створення і використання нових прогресивних методик і технологій навчання, інтегрування всіх етапів навчально-виховного процесу на основі кращих світових здобутків науки. Вітчизняна теорія і практика професійної підготовки іноземних студентів у світлі сучасних вимог також переживає зміни, реалізуючи нові технології, поєднуючи класичні й інноваційні підходи до навчання, кращі здобутки минулого та сучасного.

Дуже актуальною стає проблема підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю України до вивчення професійної лексики, професійне становлення яких як майбутніх фахівців значною мірою залежить від швидкого й якісного оволодіння ними потрібним мовним професійним базисом. Вивчення особливостей зарубіжного досвіду організації професійного навчання іноземних мов дозволило зробити висновок, що одним із кращих визнаних наукою й апробованих на практиці досягнень у досліджуваній сфері є комунікативний підхід. Його мета - спілкування в конкретних соціальних структурах або навчання комунікативної компетенції, яка включає і граматичну, і соціолінгвістичну, і професійну компетентність. Комунікативний підхід дозволяє, враховуючи потреби іноземних студентів стосовно оволодіння іноземною мовою, індивідуалізувати цілі та зміст навчання і, відповідно, його методи й засоби. Він спрямований на створення необхідних умов для навчальної та професійної діяльності студентів. Підготовка іноземних студентів з урахуванням орієнтації на їхню майбутню спеціальність і критеріїв ефективності навчання мови, які розвивають усі чотири види мовної діяльності, сприятиме піднесенню навчання на якісно новий рівень.

Аналіз філософської, соціологічної, психологічної і педагогічної літератури, досвіду зарубіжних і вітчизняних науковців свідчить про посилення інтересу до проблеми підготовки студентів вищих навчальних закладів технічного профілю на основі комунікативного підходу. За останні роки проведено ряд дисертаційних досліджень (Г.С. Воронка, С.Г. Заскалєта, Л.І. Зеліско, В.П. Кемінь, О.Л. Полякова, Л.Я. Романова, С.М. Романова), котрі стосуються різних аспектів і перспектив його застосування в навчанні іноземних мов у вищих технічних навчальних закладах.

Ретроспективний аналіз становлення, розвитку й активного використання комунікативного підходу в навчанні іноземних мов, української як іноземної включно, здійснено у працях відомих вітчизняних і зарубіжних науковців: М. Герберта, Ю.О. Жлуктенка, І.О. Зимньої, С. Крашена, Р. Олрайта, Е. І. Пассова, Р. Ріверса, Л. В. Щерби. Розвиток його окремих напрямів, навчальний потенціал і педагогічні умови реалізації розглядаються у працях Ч. Брумфіта, О.І. Вишневського, Р. Дея, К. Діллера, Г. А. Китайгородської. Необхідність упровадження комунікативного підходу в систему підготовки іноземних студентів обґрунтовується у працях А. М. Алексюка, Дж. Беджарано, І.Л. Біма, Л. Герберта, О.О. Леонтьєва, П. Робінсона, О.М. Смолкіна та ін.

Теоретичні праці Р. Барнеза, Д. Едді, І.А. Зязюна, М.П. Лещенко, Н.Г. Ничкало, О.П. Рудницької, Е. Спеармена доводять необхідність побудови навчального процесу саме на засадах комунікативного підходу в процесі реформування всієї системи професійної підготовки.

Незважаючи на інтенсивне дослідження цієї проблеми, мало приділяється увага такому важливому аспектові, як підготовка іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики. Специфіка такої підготовки ще не знайшла ґрунтовного розкриття в наукових працях. Актуальність проблеми, її недостатнє висвітлення в науковій літературі, а також потреба вищих навчальних закладів України в удосконаленні підготовки іноземних студентів визначили тему дисертаційного дослідження: “Підготовка іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю України до вивчення професійної лексики”.

Зв'язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Дисертація виконана відповідно до плану НДР Інституту педагогіки і психології професійної освіти АПН України в розробленні теми “Психолого-педагогічні засади використання загальної та професійної лексики при вивченні української мови іноземними студентами вищих закладів освіти технічного профілю” (РК №0199U000399).

Тема дисертації затверджена вченою радою Інституту педагогіки і психології професійної освіти АПН України 28 березня 2002 р., протокол № 3, і узгоджена у Раді з координації наукових досліджень у галузі педагогіки і психології в Україні 14 травня 2002 р., протокол № 5.

Об'єкт дослідження: процес професійної підготовки іноземних студентів у вищих навчальних закладах.

Предмет дослідження: зміст, форми і методи підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю України до вивчення професійної лексики.

Мета дослідження: теоретично обґрунтувати і розробити модель підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів освіти технічного профілю до вивчення професійної україномовної лексики.

Концептуальні ідеї дисертаційного дослідження. Система професійної підготовки іноземних студентів потребує вдосконалення шляхом реалізації педагогічного процесу, що ґрунтується на таких принципах: полікультурного підходу, багатоканального сприйняття інформації, оптимізації навчальної діяльності. Готовність іноземних студентів до сприйняття професійної лексики при цьому становить визначальну умову їхнього успішного навчання. Педагогічна технологія табличного моделювання граматичних структур професійної лексики є дієвим засобом формування необхідних для студентів умінь сприймати, читати і передавати професійну інформацію.

Ця педагогічна технологія, включена в інтегровану модель підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю, сприяє гармонійному професійному і полікультурному розвиткові особистості майбутнього фахівця.

У процесі дослідження перевірялася гіпотеза: ефективність навчання іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю можна значно підвищити за умови реалізації моделі підготовки іноземних студентів до вивчення професійної лексики. Дана модель ґрунтується на взаємозв'язку цільового, мотиваційного, змістового, операційного і результативно-коригуючого компонентів і позитивно впливає на результати навчального процесу. Цей вплив досягається за таких умов:

- базовим елементом операційного компонента дослідно-експериментальної моделі є педагогічна технологія табличного моделювання граматичних структур професійної лексики;

- оволодіння студентами алгоритмом використання табличних матриць у конструюванні структур професійного мовлення.

Об'єкт, предмет, мета і гіпотеза дослідження зумовили необхідність вирішення таких завдань:

- вивчити зарубіжний досвід організації професійного навчання іноземних мов;

- виявити функції комунікативного підходу в професійному становленні іноземних студентів;

- визначити критерії готовності іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики;

- розробити та експерементально перевірити педагогічну технологію табличного моделювання граматичних структур професійної лексики;

- теоретично обгрунтувати, розробити й експериментально перевірити ефективність моделі підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики.

Методологічну основу дослідження становлять загальнотеоретичні та методологічні принципи теорії наукового пізнання, концептуальні положення філософії, психології, мовознавства і педагогіки про полікультурний розвиток особистості та про мову як засіб спілкування. Важливе методологічне значення у підготовці іноземних студентів має комунікативний підхід, оскільки саме він дає можливість оволодіти мовою як одним із найважливіших засобів їхнього професійного становлення й обґрунтувати загальні принципи навчання іноземних мов, зокрема української як іноземної.

Теоретичною основою дослідження стали лінгводидактична і лінгвопсихологічна теорія мовленнєвого розвитку на основі комунікації, розроблена вітчизняними і зарубіжними ученими (Ч. Брумфілд, К. Джонсон, Г.А. Китайгородська, О.О. Леонтьєв, О.О. Потебня, В.М. Русанівський); праці зарубіжних та вітчизняних вчених, в яких розглядаються підходи до навчання іноземних мов (Д. Браун, Ю. Жлуктенко, С. Крашен, Р. Ладо, Е. І. Пассов, Т. Роджерс, Ч. Фріз), праці дослідників проблем комунікативного навчання (Дж. Беджарано, М. Герберт, Р. Олрайт).

Методи дослідження: теоретичний аналіз (вивчення філософської, психологічної, педагогічної, навчально-методичної літератури з проблеми дослідження, теоретичне моделювання); збір емпіричного матеріалу (анкетування, бесіди з викладачами вищих навчальних закладів, студентами; цілеспрямоване спостереження, письмові й усні опитування); моделювання експериментальної методики підготовки іноземних студентів; педагогічний експеримент (констатуючий і формуючий); методи статистичної обробки експериментальних даних.

Організація дослідження. Дослідження проводилося у 1992-2001 рр. та охопило чотири взаємопов'язані етапи.

Перший етап (1992-1993 рр.) - теоретичне осмислення проблеми дослідження, визначення її мети, аналіз загальнонаукової, педагогічної, методичної літератури з теми дослідження, навчально-програмної документації закладів освіти. Конкретизувалися вихідні положення, визначалися об'єкт, предмет і завдання дослідження, розроблялися гіпотеза, програма та методика наукового пошуку. Розроблено педагогічну технологію табличного моделювання граматичних структур української мови.

Другий етап (1993-1994 рр.) - вивчення реального стану досліджуваної проблеми на практиці, уточнення завдань і методів дослідження; проведення констатуючого експерименту, узагальнення його результатів та підготовка до формуючого експерименту; обґрунтування критеріїв та визначення показників готовності іноземних студентів до оволодіння професійною лексикою; розробка моделі підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики.

Третій етап (1994-2001 рр.) - організація та проведення формуючого експерименту, перевірка ефективності авторської моделі підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики.

Четвертий етап (2001-2002 рр.) - узагальнення проміжних і кінцевих результатів педагогічного експерименту, формування загальних положень і висновків, упровадження у практику запропонованої педагогічної технології табличного моделювання, оформлення результатів дослідження.

Експериментальна база. Дослідження проводилося у Національному університеті “Львівська політехніка”, Національному університеті “Острозька Академія” (м. Острог Рівненської обл.), Львівському відділенні міжнародного клубу з обміну студентами “ROTARY”, в яких здійснювалася дослідно-експериментальна робота з проблеми підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики за авторською методикою на етапі формуючого експерименту. В експерименті взяли участь 149 іноземних студентів та викладачі підготовчих факультетів названих навчальних закладів.

Наукова новизна дослідження полягає в тому, що вперше розроблено й реалізовано модель підготовки іноземних студентів до вивчення професійної лексики, важливим структурним компонентом якої є педагогічна технологія табличного моделювання граматичних структур професійного мовлення; обґрунтовано критерії готовності іноземних студентів до вивчення професійної лексики; введено в науковий обіг поняття “табличне моделювання професійного мовлення”, подальшого розвитку дістали поняття “комунікативний підхід”, “професійно орієнтовані тексти”, “полілогічне і діалогічне мовлення”.

Теоретичне значення одержаних результатів полягає в обґрунтуванні положення щодо необхідності удосконалення системи професійної підготовки іноземних студентів; доведена доцільність використання педагогічної технології табличного моделювання граматичних структур професійної лексики й алгоритму застосування табличних матриць у конструюванні структур професійного мовлення, що поглиблює знання про закономірності інтеграції іноземних студентів в український культурно-освітній простір.

Практичне значення дослідження:

- опубліковано авторський навчальний посібник “Сучасна українська граматика в таблицях. Морфологія”;

- створено електронний варіант посібника та розміщено його у мережі Інтернету.

Зміст і результати експериментального дослідження можуть бути використані викладачами вищих технічних навчальних закладів різних рівнів акредитації з метою вдосконалення підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики; а також у групах із вивчення української мови як іноземної, як факультативний курс, що передує поглибленому вивченню фахових технічних дисциплін.

Розроблену модель підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики, авторський посібник у його двох варіантах упроваджено в Національному університеті “Львівська політехніка” (довідка № 67-04-805 від 1.07.2002), Національному університеті “Острозька академія” (м. Острог Рівненської області) (довідка № 203 від 27.05.2002), Українському дослідницькому інституті Гарвардського університету (м. Кембрідж, США) (довідка від 22.08.1998), Університеті штату Вірджінія (м. Шарлотсвіль, США) (довідка від 06.12.2002), на мовних курсах Львівського відділення міжнародного клубу з обміну студентами “ROTARY” при Львівському міському відділі освіти (довідка №1301/346 від 05.06.2002).

Особистий внесок пошукувача в одержанні наукових результатів полягає в теоретичному обґрунтуванні основних ідей і положень досліджуваної проблеми, зокрема експериментальної моделі підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики; у розробці й обґрунтуванні критеріїв готовності іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики; у відборі й структуруванні змісту навчального матеріалу при проектуванні моделі; у розробці методики проведення констатуючого і формуючого педагогічних експериментів.

Вірогідність наукових положень, висновків і рекомендацій забезпечується вихідними теоретико-методологічними положеннями; застосуванням методів, адекватних меті та завданням; аналізом вітчизняних і зарубіжних філософських, психологічних, педагогічних та методичних праць; результатами дослідно-експериментальної роботи; використанням методів, адекватних предметові, меті, завданням дослідження; кількісним і якісним аналізом даних, отриманих в результаті дослідження; експериментальною перевіркою авторської педагогічної моделі у навчально-виховному процесі вищого навчального закладу технічного профілю.

На захист виносяться:

1. Експериментальна модель підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю України.

2. Педагогічна технологія табличного моделювання граматичних структур професійного мовлення.

3. Критерії готовності іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики.

Апробація результатів дослідження. Основні положення дисертації доповідалися й обговорювалися на міжнародних та всеукраїнських наукових конференціях “Мови Європейського культурного ареалу: проблеми розвитку і взаємодії” (м.Київ, 1995), “Діалог культур: Україна у світовому контексті” (м.Львів, 1996), “Мовленнєва культура у професійних навчальних закладах” (м.Львів, 1998), “Вивчення мови на комунікативній основі” (м.Полтава, 2000), “Освітні реформи в Україні і Польщі: порівняльний аналіз” (м.Львів - м.Кельце, 2000), “Освіта в українському зарубіжжі: досвід становлення і перспективи” (м.Київ, 2000), “34th National Convention of the American Association for the Advancement of Slavic Studies” (Pittsburgh, Pennsylvania, USA, 2002), на звітних конференціях Львівського науково-практичного центру Інституту педагогіки і психології професійної освіти АПН України, на засіданнях відділу гуманітарної освіти ЛНПЦ.

іноземний студент лексика мовлення

2. Основний зміст дисертації

У вступі розкрито сутність, стан дослідженості наукової проблеми та її значення; обґрунтовано актуальність і доцільність дослідження обраної проблеми; визначено об'єкт, предмет, мету, концептуальні ідеї, завдання та гіпотезу дослідження; викладено наукову новизну одержаних результатів, їхнє теоретичне і практичне значення, особистий внесок здобувача; подано відомості про апробацію і практичне використання результатів дослідження; сформульовано основні положення, які винесено на захист.

У першому розділі - “Теоретичні основи підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики” - здійснено ретроспективний аналіз зарубіжного досвіду організації професійного навчання іноземних мов і визначено комунікативний підхід як основу організації професійної підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики.

В основу навчання іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики ми поклали комунікативний підхід, оскільки саме він найповніше забезпечує оптимальну передачу професійної інформації та сприяє професійному становленню майбутніх спеціалістів.

Комунікативний метод, що ґрунтується на комунікативному підході до вивчення іноземних мов, увібравши все позитивне, що було в традиційних методах, розвинувся відповідно до вимог нашого часу. В ньому знайшли розвиток такі основні досягнення традиційних та новітніх методів, як: використання рідної мови студентів для розкриття значення навчального матеріалу, сприйняття мови у процесі навчання як засобу спілкування; розвиток усного мовлення при вивченні іноземної мови, усвідомлення необхідності вивчення граматики не в чистому вигляді, як це пропонувалося за традиційними методиками, а в мовних моделях (структурах), що сприяють засвоєнню мови тощо.

Науковці, які досліджували і розвивали комунікативний метод у процесі вивчення іноземних мов, виділяють такі основні його принципи: мовленнєвої спрямованості; особистісної індивідуалізації (що дозволяє в контексті нашого дослідження досягнути професійності при вивченні української мови як іноземної); ситуативності; новизни; функціональності. Було визначено й схарактеризовано базові стратегії навчання іноземних мов на основі комунікативного підходу: активний обмін в системі “викладач - студент”; активізація іншомовного сприймання; контекстуалізація мовного матеріалу, який реалізувався через різні технології (рольові ігри, комунікативні типи діяльності тощо); інтеграція мовних навичок у вивчення професійної лексики; стратегічні “інвестиції” викладача студентам: розширення самостійності (автономне навчання), підвищення культурологічної свідомості; аналіз соціуму, де відбувається вивчення мови. У розділі проаналізовано різні аспекти вивчення іноземних мов на основі комунікативного підходу, які за своїми характеристиками цілеспрямованого впливу на формування мовленнєвих умінь і навичок іноземних студентів дозволяють їм користуватися мовою в конкретних ситуаціях і з конкретною практичною метою.

У розділі викладено результати вивчення досвіду спеціалізованих курсів іноземних мов, так званих курсів ESP (English for Special Purposes - англійська для певних цілей). Оскільки метою навчання в найширшому значенні є підготовка іноземних студентів до виконання певних професійних обов'язків за допомогою іноземної мови (англійської чи української, як у нашому випадку), то саме аналіз концептуальних ідей, покладених в основу діяльності курсів ESP у рамках комунікативного підходу, сприяє вдосконаленню форм навчання іноземних студентів і в нашій країні. Курси ESP паралельно з орієнтацією на спеціалізацію студентів керуються також критеріями ефективності навчання мови, розвиваючи усі чотири види мовної діяльності студентів.

Концептуальні ідеї, покладені в основу діяльності курсів ESP, широко застосовуються у ряді університетських центрів (Гарвардський, Колумбійський, Іллінойський, Нью-Йоркський, Каліфорнійський, Ратгерський, Лассальський університети у США; Альбертський, Саскачеванський університети в Канаді), де можна отримати диплом фахівця з української мови. Насправді ж йдеться про спеціаліста з україністики, яка інтегрує мову, літературу, географію, історію, соціологію, економіку тощо. Іншими словами, підготовка спеціалістів там ґрунтується на багатогранній поліфонічній структурі сучасних концепцій і підходів, які увібрали в себе найкращі досягнення попередньої методичної думки.

У розділі проаналізовано різні форми та методи навчання іноземних студентів, що випливають із основних принципів комунікативного підходу.

Для реалізації оптимальної передачі й оволодіння іноземними студентами професійною інформацією доцільно розробити педагогічну технологію, яка б одночасно сприяла багатоканальному сприйманню інформації, оптимізувала процес навчання, забезпечувала полікультурний розвиток особистості, що характерний для високорозвинутих країн Заходу.

Це зумовило необхідність розробки відповідної моделі підготовки іноземних студентів на рівні цільового, змістового, операційного і результативно-коригуючого компонентів.

У другому розділі - “Педагогічні умови підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики” - здійснено теоретичний аналіз проблеми дослідження й результатів констатуючого експерименту. Цей етап дав можливість виділити критерії готовності іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики, серед яких:

? критерій готовності іноземних студентів до сприймання професійної інформації, що характеризується вміннями студентів сприймати її у процесі читання та прослуховування професійно орієнтованих текстів, науково-популярних матеріалів професійного спрямування та спеціальної навчально-технічної літератури;

? критерій готовності іноземних студентів до усної комунікації, що проявляється у володінні студентами діалогічним, полілогічним і монологічним мовленням;

? критерій готовності іноземних студентів до письмової комунікації, для якого характерним є використання елементів офіційно-ділового стилю, володіння науково-популярним, науково-публіцистичним і власне науковим стилями.

В основу визначення трьох рівнів готовності іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики (високого, середнього і низького) було покладено вище наведені критерії та показники сформованості знань, умінь і навичок іноземних студентів. Це сприяло здійсненню диференційованого підходу до підготовки іноземних студентів, а також загальній оцінці ефективності запропонованої авторської моделі підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів до вивчення професійної лексики. Визначення рівнів готовності дало змогу виявити, що рівень сформованості відповідних знань, умінь і навичок, необхідних іноземним студентам для навчання професійної лексики, на початку експерименту був переважно “низьким”. Констатуюче дослідження довело необхідність упровадження авторської моделі підготовки іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики.

Розроблена модель включає цільовий, змістовий, операційний і результативно-коригуючий компоненти, що професійно спрямовані й функціонально пов'язані. Як визначено цільовим компонентом, метою моделі є формування в іноземних студентів готовності сприймати український професійний різногалузевий досвід. Змістовий компонент моделі визначає мовний професійний базис, необхідний для професійного становлення майбутніх спеціалістів, і конкретизується у площині професійної підготовки. Операційний компонент моделі включає форми, методи і засоби для його досягнення в навчанні іноземних мов. Як базовий елемент операційного компонента, виділяється педагогічна технологія табличного моделювання граматичних структур, що сприяє швидкому та якісному навчанню іноземних студентів. Матрична структура табличного моделювання представлена у 45 таблицях-схемах, що охоплюють найважливіші теми морфології української мови. Розроблені нами таблиці-схеми є структурним компонентом педагогічної технології табличного моделювання професійного мовлення, що реалізується за алгоритмом використання таблиць у ході конструювання речень. Запропонований алгоритм складається з шести етапів, які пов'язані між собою логічно та функціонально.

Адекватно до розробленої моделі було побудовано початковий курс української мови як іноземної для підготовчих факультетів вищих навчальних закладів технічного профілю.

У третьому розділі - “Організація та результати експериментальної роботи” - описано хід констатуючого експеримету, який мав дві мети: вивчення ставлення іноземних студентів до оволодіння професійною лексикою (І етап) та визначення рівнів готовності іноземних студентів до вивчення професійної лексики у процесі навчання останніх на підготовчих факультетах (ІІ етап). На основі узагальнення результатів першого етапу констатуючого експерименту зроблено такі висновки стосовно ставлення іноземних студентів до оволодіння професійною лексикою:

1) усвідомлення доцільності навчальної діяльності дозволяє більшості студентів адекватно прогнозувати очікуваний результат;

2) достатньо широкий обсяг навчального матеріалу визначається ними як бажаний;

3) іноземні студенти усвідомлюють необхідність засвоєння граматичних понять як умову вивчення професійної лексики у майбутньому, хоча лише незначна частина їх володіє граматичними поняттями.

Під час другого етапу констатуючого експерименту визначалися рівні готовності іноземних студентів до вивчення професійної лексики на підготовчих факультетах на основі обґрунтованих нами критеріїв. При цьому проводилося три контрольні зрізи, детальний аналіз котрих і подається у третьому розділі.

Констатуючий експеримент показав, що традиційна модель підготовки іноземних студентів до вивчення професійної лексики не задовольняє потреб іноземних студентів в опануванні останньої. Її слабким місцем є також відсутність інтегрування граматичного матеріалу з професійною лексикою тощо.

У цьому ж розділі викладено результати ефективності запропонованої моделі в ході формуючого експерименту. Проведені зрізи дали змогу виявити постійне зростання рівнів готовності іноземних студентів вищих навчальних закладів технічного профілю до вивчення професійної лексики в експериментальних групах. В експериментальному контингенті результати останнього зрізу показали значне зниження кількості іноземних студентів із низьким рівнем сформованості готовності до вивчення професійної лексики на завершальному етапі порівняно з результатами на елементарному етапі: від 48% до 18% (у даному випадку ми не порівнюємо показники на стартовому чи початковому етапах із показниками на завершальному, бо лише на елементарному етапі у студентів формується певна готовність до вивчення професійної лексики, що приходить з елементарним оволодінням мовою). Одночасно фіксується значне зростання кількості студентів із високим та середнім рівнем від 52% до 82%. У контрольній групі значні зміни не спостерігалися: зниження кількості студентів із низьким рівнем і зростання студентів із високим та середнім рівнем сформованості готовності до вивчення професійної лексики становило лише 16%.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.