Співвідношення загальноосвітніх та професійних компонентів у мовній освіті студентів індустріального коледжу

Виявлення недоліків в мовній підготовці майбутніх фахівців навчальних закладів. Аналіз навчальних програм. Розробка та застосування експериментальну методики опрацювання мовних курсів. Формування культури усного і писемного професійного мовлення.

Рубрика Педагогика
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 28.07.2014
Размер файла 71,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Інститут педагогіки АПН України

УДК 811.161.2 (071.1)

13.00.02 - теорія і методика навчання (українська мова)

Автореферат дисертації

на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук

Співвідношення загальноосвітніх та професійних компонентів у мовній освіті студентів індустріального коледжу

Вдовцова Світлана Анатоліївна

Київ - 2004

Дисертацією є рукопис.

Роботу виконано в Інституті педагогіки АПН України.

Науковий керівник: доктор педагогічних наук, професор Мельничайко Володимир Ярославович, Тернопільський державний педагогічний університет ім. В. Гнатюка, професор кафедри методики викладання української мови та культури мовлення.

Офіційні опоненти:

- доктор педагогічних наук, професор Караман Станіслав Олександрович, Київський міський педагогічний університет ім. Б.Д. Грінченка, декан філологічного факультету;

- кандидат педагогічних наук, доцент Лучкіна Любов Василівна, Глухівський державний педагогічний університет, доцент кафедри української мови.

Провідна установа: Херсонський державний педагогічний університет, кафедра українського мовознавства та основ журналістики, Міністерство освіти і науки України, м. Херсон.

Захист відбудеться 10 червня 2004 року о 14 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К 26.452.02 в Інституті педагогіки АПН України (04053, м. Київ, вул. Артема, 52-д).

З дисертацією можна ознайомитись у науковій частині Інституту педагогіки АПН України (04053, м. Київ, вул. Артема, 52-д).

Автореферат розісланий 07.05.2004 р.

Вчений секретар спеціалізованої вченої ради Г.Т. Шелехова.

Загальна характеристика роботи

Актуальність дослідження. В умовах сьогодення основним завданням вищого навчального закладу (ВНЗ) є формування еліти суспільства. Важливим складником цього процесу є забезпечення належного рівня мовної компетенції майбутніх фахівців. Тому нагальною потребою для високоорганізованого суспільства є виховання сильної мовної особистості, яка має фундаментальні знання і багатий інформаційний запас, прагне їх поповнювати, володіє основами конструювання тексту відповідно до комунікативного задуму і мовленнєвою культурою.

Вивчення мови сприяє розвиткові в майбутнього спеціаліста якостей, які характеризують його інтелектуальну особистість незалежно від фаху.

Мова є основою для інших видів діяльності, зв'язок мови з іншими навчальними предметами забезпечує цілісність і єдність світобачення спеціалістів, мовний розвиток особистості - необхідна умова їх активної участі в житті суспільства.

Стосується це і фахівців технічного профілю. Поєднання технічного і гуманітарного навчання сприяє підготовці творчо мислячих спеціалістів.

Оскільки роль української мови у суспільному житті постійно зростає (про це свідчать такі державні документи: "Закон про мови", Державна національна програма "Освіта. Україна ХХІ століття", Національна доктрина розвитку освіти України у ХХІ столітті, Конституція України), то відповідно збільшується увага до мовної освіти у навчальних закладах усіх рівнів. Підвищилися вимоги до знань і умінь учнів у середній загальноосвітній школі, в якій навчання мови побудоване на основі чотирьох змістових ліній - лінгвістичній, комунікативній, культурознавчій і діяльнісній. Шкільна програма передбачає оволодіння всіма рівнями сучасної української літературної мови та її нормами.

У ВНЗ мовний курс обов'язково має орієнтуватися на специфіку майбутньої спеціальності студента, акцентувати увагу на професійному спілкуванні, опрацюванні професійної лексики.

Це завдання є актуальним і для навчальних закладів І-ІІ рівнів акредитації. Перш ніж вчорашній школяр стане фахівцем у певній галузі знань, йому треба відшліфувати здобуті у школі знання і вміння (на жаль, у випускників середніх навчальних закладів їхній рівень досить низький) та створити умови для досконалого володіння мовою в усіх сферах спілкування (вищий ступінь культури мовлення).

Проблема підвищення мовленнєвої компетенції майбутніх фахівців є злободенною для ВНЗ технічного профілю. Сьогодні відбувається стрімкий розвиток технічних галузей, з'являються нові спеціальності, але мовні та мовленнєві проблеми так і залишаються невирішеними, бо зовсім недавно вся мова науки була російською, і тепер українська мова важко входить у термінологічний вжиток.

У зв'язку з цим майже в усіх працівників технічної галузі спостерігається погане володіння українською технічною термінологією.

Також не дуже втішною є ситуація із веденням документації, яка часто насичена так званим суржиком (змішування української і російської мов). Поширеним явищем є невміння правильно оформляти ділові папери, які стосуються власне професійної діяльності (виробничий протокол, лист-замовлення, відомість, накладна тощо).

Для зміни ситуації потрібно підвищити дієвість мовного курсу в технічних закладах. З цією метою слід, дотримуючись чотирьох змістових ліній, які пропонує Державний стандарт, включити ще одну - профорієнтаційну, яка поєднає загальноосвітні та професійні компоненти. Загальноосвітній аспект забезпечує виховання грамотної, освіченої людини, а професійний - формування спеціаліста певної галузі, здатного до ефективного спілкування та продуктивної праці.

Отже, треба переорієнтувати вивчення мовної системи в статиці на дослідження функціонування її підсистем у процесі спілкування. Майбутній фахівець повинен мати відповідну лінгвістичну підготовку і володіти вміннями і навичками працювати з текстом як основною одиницею мовлення, створювати власні висловлювання, вести документацію, яка використовується у професійній діяльності. Проте ні відповідної програми, ні підручників, які забезпечували б виконання цих завдань, досі не маємо. Це й зумовило вибір теми нашого дослідження.

Актуальність його зумовлена, по-перше, функціонально-комунікативним підходом до навчання мови, по-друге, підвищенням вимог до професійного мовлення у навчальних закладах усіх рівнів, по-третє, соціальним замовленням суспільства на підвищення рівня мовної культури в технічній галузі, по-четверте, відсутністю профільних програм і підручників, які забезпечували б належний рівень підготовки майбутнього фахівця.

Зв'язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Дисертаційне дослідження виконане в руслі наукової проблеми "Шляхи підвищення ефективності навчання української мови в загальноосвітній школі та вищих навчальних закладах", яка розробляється кафедрою методики викладання української мови та культури мовлення Тернопільського державного педагогічного університету ім. В. Гнатюка, пов'язане із завданнями, визначеними чинними програмами для середньої загальноосвітньої школи й ВНЗ у світлі вимог Національної доктрини розвитку освіти України в ХХІ столітті.

Об'єктом дослідження є процес опрацювання мовного курсу в індустріальному коледжі.

Предметом дослідження є методика організації навчальної роботи з курсів "Українська мова" й "Українська мова (за професійним спрямуванням)", яка забезпечувала б формування професійного мовлення спеціаліста в технічній галузі.

Мета дослідження полягає у розробці та науковому обґрунтуванні методики як вдосконалення загальноосвітніх мовленнєвих умінь і навичок, так і формування культури усного і писемного професійного мовлення майбутніх фахівців технічної галузі.

В основу дисертаційного дослідження була покладена робоча гіпотеза: мовний курс сприятиме підвищенню загальної мовної грамотності та культури усного і писемного професійного мовлення у майбутніх фахівців технічного профілю, оволодінню галузевою термінологією, якщо:

- будуватиметься на основі функціонально-комунікативного підходу при доборі мовного матеріалу;

- базуватиметься на мовному дидактичному матеріалі, зміст якого пов'язаний із майбутнім фахом;

- буде зорієнтований на розвиток не лише репродуктивної, а й продуктивної мовленнєвої діяльності студентів;

- поповнюватиме лексичний словниковий запас, у тому числі й термінологічний;

- орієнтуватиметься на формування таких комунікативних умінь, які будуть потрібні у майбутній професійній діяльності.

У ході дисертаційного дослідження потрібно було вирішити такі завдання:

1. Виявити недоліки в мовній підготовці майбутніх фахівців вищих навчальних закладів І-ІІ рівнів акредитації та встановити їх причини.

2. Проаналізувати навчальні програми і методичний комплекс, за допомогою яких здійснюється навчальний процес у технічних ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації.

3. Уточнити зміст навчальних програм із курсів "Українська мова" й "Українська мова (за професійним спрямуванням)".

4. Розробити та застосувати експериментальну методику опрацювання мовних курсів.

5. Перевірити ефективність розробленої методики.

Для досягнення поставленої мети і розв'язання завдань дослідження використовувалися теоретичні та емпіричні методи.

Теоретичні: вивчення загальної і спеціальної літератури з досліджуваних проблем, аналіз чинних програм, підручників і посібників; узагальнення існуючих концепцій викладання мовного курсу в неспеціальних вищих навчальних закладах; аналіз навчально-методичної документації.

Емпіричні: узагальнення досвіду проведення занять з української мови; спостереження за усним і писемним мовленням студентів технічного коледжу на заняттях як із мовного курсу, так і з спеціальних дисциплін; бесіди; педагогічний експеримент, в ході якого перевірялась ефективність пропонованої методики; кількісний і якісний аналіз експериментальних даних.

Використані методи взаємодоповнювали один одного і забезпечували можливість комплексного пізнання предмета дослідження.

Методологічну основу дослідження складають: теорія пізнання, вчення про зв'язок мови, мислення та мовлення, змісту і форми, про мову як засіб спілкування, її значення у суспільному житті, про роль теорії в практичній діяльності; здобутки лінгводидактики в галузі мовленнєвої діяльності; комунікативно-діяльнісний, функціонально-стилістичний та системно-структурний підходи до навчання мови і мовлення. Методологічними орієнтирами слугували ідеї національного і духовного відродження українського народу.

Експериментальною базою дослідження були факультети в Тернопільському технічному коледжі та Гусятинському технічному коледжі ТДТУ ім. І. Пулюя. Експериментальна група охоплювала з курсу "Українська мова" 185 осіб, із курсу "Українська мова (за професійним спрямуванням)" - 139 осіб, а контрольна - відповідно 141 і 103 особи.

Дослідження проводилося в два етапи протягом 2000-2003 років.

На першому етапі (2000-2004 рр.) здійснювалася пошукова робота, спрямовувана на визначення об'єкта і предмета дослідження, конкретизацію завдань; опрацювалась теоретична і методична література з досліджуваного питання, нормативні документи кадрового забезпечення технічної галузі; систематизувалися розробки деяких концепцій вивчення мовного курсу у ВНЗ на нефілологічних факультетах; проводилися константувальні зрізи у вересні 2000 р. з метою визначення рівня мовних знань і мовленнєвих умінь, винесених студентами зі школи (№1) і у листопаді 2001 р. з метою одержання даних про рівень володіння термінологією студентами, які навчалися за старими програмами (1998 і 2000 рр.) (№2); розпочато підбір дидактичного матеріалу (технічної тематики) для практичних занять. Отримані дані враховано при створенні експериментальних програм курсів "Українська мова" й "Українська мова (за професійним спрямуванням)" для студентів технічного коледжу і розробці методики їх реалізації.

На другому етапі (2001-2003 рр.) здійснено формувальний експеримент, під час якого перевірялася запропонована методика проведення практичних занять. Дослідною методикою було охоплено 3 групи з курсу "Українська мова" і 2 групи з курсу "Українська мова (за професійним спрямуванням)". Після завершення формувального експерименту було встановлено ступінь ефективності дослідного навчання; здійснено статистичну обробку даних; сформульовано та теоретично обґрунтовано висновки дослідження.

Наукова новизна і теоретичне значення дослідження полягає тому, що вперше з позицій цілісного підходу до навчального процесу теоретично обґрунтовано педагогічні умови забезпечення взаємозв'язку між загальноосвітнім і професійним аспектами опрацювання курсів "Українська мова" та "Українська мова (за професійним спрямуванням)".

Практичне значення дослідження: запропоновано програму опрацювання мовних курсів у взаємозв'язку загальноосвітнього і професійного аспектів, розроблено методику її реалізації.

Вірогідність висновків і результатів дослідження забезпечувалася методологічним і теоретичним обґрунтуванням його вихідних позицій, використанням оптимальних методів навчальної роботи, доцільно організованою експериментальною перевіркою методики організації навчальної роботи з мовних курсів у технічних коледжах, кількісним та якісним аналізом результатів експериментально-дослідної роботи.

Апробація і впровадження результатів дослідження. Основні положення і результати дослідження доповідалися й обговорювалися на засіданнях кафедри методики викладання української мови і культури мовлення Тернопільського державного педагогічного університету (2000-2003 рр.), на Міжнародній "Проблеми української термінології" (Львів, 2002 р.), Всеукраїнській "Методика вивчення ділового мовлення в середній та вищій школі" (Умань, 2001 р.) науково-методичних конференціях, Всеукраїнському семінарі "Модернізація змісту, форм і методів шкільної мовної освіти" (Рівне, 2002 р.).

Публікації. За результатами дослідження опубліковано 6 робіт, у тому числі 3 статті у фахових виданнях.

Структура дисертації зумовлена логікою дослідження, поставленими завданнями і складається зі вступу, трьох розділів, висновків, списку основних джерел (248 назв), додатків, які включають розробки практичних занять курсів "Українська мова" й "Українська мова (за професійним спрямуванням)". Повний обсяг дисертації становить 188 сторінок, з яких - 166 сторінок основного тексту, що містить 25 таблиць, 4 схеми, 2 діаграми.

Основний зміст роботи

У вступі обґрунтовано вибір і актуальність теми дослідження, визначено об'єкт, предмет, мету, сформульовано гіпотезу, розкрито завдання та методи дослідження, його наукову новизну, теоретичне та практичне значення, наведено дані про апробацію дослідження та впровадження його результатів у практику ВНЗ.

У першому розділі - "Теоретичні засади формування культури професійного спілкування" - розглянуто найважливіші лінгвістичні поняття, що лягли в основу дослідження (мова, мовлення, мислення, якості мовлення, мовна особистість), простежено відмінності у їх трактуванні; формування мовної особистості.

Проблемі зв'язку між мисленням і мовленням присвячені праці Л. Виготського, Б. Головіна, Т. Ушакової; між мисленням і мовою - Д. Ганича, В. фон Гумбольдта, Г. Костюка, О. Лурії, І. Олійника. Нового значення термін "мова" набуває при зіставленні з терміном "мовлення" (вперше в такій опозиції їх вжили І. Бодуен де Куртене і Ф. де Соссюр). Переважна більшість дослідників (Б. Бабич, Г. Винокур, Б. Головін, М. Ілляш, О. Леонтьєв, С. Ожегов, Т. Панько, І. Синиця) розглядає мову як систему знаків із закодованими в ній результатами пізнання дійсності, а мовлення - як реалізацію цієї системи, перетворення її в акт комунікації. Проте складний діалектичний зв'язок між мовою і мовленням ("мовлення існує на основі певної мови, а мова виявляє себе в мовленні її носіїв" - Д. Ганич та І. Олійник) призводить до того, що ці поняття і терміни часто не розмежовують (В. Виноградов, М. Пилинський). У працях, що торкаються якості володіння мовними засобами, вживається то "культура мови" (І. Білодід, Д. Ганич, С. Єрмоленко, І. Олійник, Л. Струганець), то "культура мовлення" (Н. Бабич, М. Вашуленко, М. Жовтобрюх, М. Ілляш, В. Мельничайко, Т. Панько, М. Пентилюк,). У зв'язку з тим, що далі у нашому дослідженні йтиметься про здатність конкретної групи мовців (працівників технічної галузі) користуватися мовою у практичній діяльності, про підвищення цієї здатності у майбутніх фахівців вказаного профілю, то ми будемо вживати термін "культура мовлення".

Зрозуміло, що в центрі уваги протягом усього викладання мовного курсу в навчальному закладі нефілологічного профілю повинні знаходитись якості мовлення, над удосконаленням яких треба працювати.

Теоретичними проблемами мовної культури займалися такі російські вчені, як В. Виноградов, Б. Головін, М. Ілляш, В. Костомаров, О.Леонтьєв, С. Ожегов, Л. Скворцов. Проблемою якостей мовлення займалися й українські лінгвісти, літературознавці та методисти Н. Бабич, О. Біляєв, Д. Богоявленський, Л. Булаховський, Д. Ганич, С. Єрмоленко, М. Жовтобрюх, І. Зимня, А. Коваль, В. Мельничайко, І. Олійник, Л. Паламар, М. Пентилюк, М. Сулима та ін., що характеризували мовлення з нормативного і комунікативного погляду. Культуру мовлення студентів-нефілологів вивчали Л. Барановська, Л. Головата, А. Дьомін, Л. Лучкіна, В. Михайлюк, О. Онуфрієнко, Т. Рукас, Н. Тоцька та інші.

Виділення науковцями надто великої кількості комунікативних якостей мовлення (від п'яти у Л. Булаховського до одинадцяти у Н.Бабич), які часто важко розмежувати, утруднює досягнення позитивного результату у навчальному процесі. Тому методисти говорять про зведення переліку позитивних якостей мовлення до прийнятного з дидактичного погляду мінімуму. Зокрема, у програмі для ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації при оцінюванні враховуються правильність, послідовність і логічність викладу, різноманітність словника, виразність і доречність мовлення.

Мовний курс у ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації, зокрема в технічних коледжах, повинен, базуючись на чотирьох змістових лініях (лінгвістичній, комунікативній, культурологічній і діяльнісній), включати ще п'яту - профорієнтаційну, метою якої є поєднання загальноосвітнього і професійного компонентів.

У другому розділі - "Вихідні позиції дослідження" - проаналізовано чинні програми, підручники, посібники та традиційний навчальний процес у технічному коледжі; розглянуто питання про функціонування мови у професійній діяльності фахівця технічного спрямування; подано результати констатувальних зрізів (І курс) із метою виявлення рівня мовних знань і мовленнєвих умінь, винесених студентами зі школи, та констатувальних зрізів (ІІ і ІІІ курс) із метою одержання даних про рівень володіння студентами термінологією (навчання проводилося за програмами 1998 і 2000 рр.). Констатувальний зріз на І курсі засвідчив низький рівень культури усного й писемного мовлення випускників середніх навчальних закладів; констатувальні зрізи на ІІ і ІІІ курсах підтвердили, що після вивчення мовного курсу за старими програмами необхідні для фахівців професійні якості формуються недостатньо.

На цьому етапі дослідження нами виявлено особливості існуючих програм (для ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації), проаналізовано наявні підручники та посібники, з'ясовано відомі на сьогодні концепції викладання мовного курсу для нефілологів. Аналіз показав недоліки старих програм (1998 і 2000 рр.), які не забезпечували випускникам технічного коледжу належного рівня мовних умінь і навичок (констатувальний зріз №2). Цілком закономірним було створення у 2002 році нових програм, у яких помітні позитивні зрушення, але є ще окремі недоліки. Зроблено висновок, що ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації технічного профілю потребують спеціальної програми, яка б відповідала майбутньому фахові студента, в якій було б втілене розумне співвідношення між мовою (теорією) і мовленням (процесом спілкування) і яка своїм змістом спрямовувала б до активної комунікативної діяльності.

Через відсутність спеціального підручника з української мови для професійно-технічних закладів викладачі в основному орієнтуються на підручники, посібники та методичні рекомендації для середньої школи таких авторів: О.М. Біляєва, Л.М. Симоненкової, Л.В. Скуратівського, Г.Т. Шелехової; Л.І. Мацько, О.М. Мацько, О.М. Сидоренко; Л.М. Златів, М.М. Тимочків; В.Я. Мельничайка; матеріали до уроків мови в 10-11 класах (опубліковані в журналі "Дивослово" за 1998. - №6, 7, 12, за 1999. - №1, 6, 10, за 2000. - №1, 3). При вивченні ділового професійного мовлення викладачі використовують посібники С.В. Шевчук; А.Н. Діденка; С.В. Глущика, О.В. Дияка, С.В. Шевчук; О.Д. Горбула; Л.М. Паламар, Г.М. Кацавець; М.Г. Зубкова або ж укладають власні, як це зробили Л. Головата (для студентів факультету фізичного виховання), Е. Палихата (для студентів історичного факультету).

Щодо методики викладання української мови у ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації навчальний процес здебільшого побудований традиційно, як передача інформації від викладача до студента: викладач подає лінгвістичний матеріал так, щоб студент запам'ятав теорію і зрозумів наведені приклади. У методиці навчання української мови в загальноосвітній школі є недоцільною і безперспективною орієнтація на запам'ятовування учнями мовних явищ, визначень і правил. Тим більше недоречний такий підхід у ВНЗ. Тут мовний курс має ґрунтуватися ще й на оволодінні студентами професійним мовленням (найважливішими законами документознавства, основами ділового спілкування, науковою фаховою терміносистемою), науково-виробничими жанрами і текстами, на шліфуванні культури мовного спілкування (такої ж точки зору дотримуються українські вчені Л. Головата, Л. Лучкіна, Н. Потелло, О. Сліпушко, Н. Тоцька, С. Шевчук, В. Юкало, Я. Януш та багато інших). Однак такої методики фактично немає. Існують хіба що окремі тези та поодинокі статті (зокрема, в журналі "Дивослово") із деяких питань вузівської методики.

На сьогодні існує багато концепцій викладання мовного курсу для нефілологів. Функціонально-комунікативного принципу побудови курсу дотримуються Л. Барановська, Л. Головата, Л. Ляхоцька, Т. Рукас, Д. Шапран, Ю. Юкало, Я. Януш, культорологічного принципу при доборі матеріалу - Л. Мацько, О. Муромцева, О. Онуфрієнко, Л. Паламар. Проте програм, які поєднували б ці підходи і забезпечували взаємозв'язок змістових ліній курсу, не розроблено.

У третьому розділі - "Процес і результати експериментального навчання" - зазначається, що мовний курс повинен об'єднувати як загальні відомості про мову (предмет "Українська мова"), так і спеціальні (предмет "Українська мова (за професійним спрямуванням)").

Зміст дослідного навчання складається з двох частин: теоретичної та практичної (система вправ і завдань, які відповідають меті дослідження).

Навчальний матеріал із курсів "Українська мова" та "Українська мова (за професійним спрямуванням)" розподілено на 9 блоків.

Кожен із блоків включав: теоретичний матеріал; перелік практичних вправ і завдань; список пропонованої літератури до виучуваної теми. Блокова система допомагає уникнути дублювання виучуваного лінгвістичного матеріалу та подавати його в такому обсязі, який має бути у випускника технічного коледжу згідно з професіограмою (щодо мовленнєвих завдань).

Розподіл навчальних годин між блоками вказано в таблиці 1.

Таблиця 1

Блоковий розподіл програмового матеріалу

№ блоку

Зміст навчальних занять

К-сть год.

Блок 1

Поглиблення і систематизація найважливіших відомостей із фонетики, лексикології, фразеології, словотвору, граматики, правопису та стилістики

28 год.

Блок 2

Поглиблення і систематизація найважливіших відомостей із синтаксису, пунктуації та стилістики

21 год.

Блок 3

Писемне наукове професійне мовлення. Основні правила конспектування, тезування, написання бібліографії, анотації, реферату

5 год.

Блок 4

Усне професійне мовлення: аудіювання, читання, складання діалогів, відповідь на занятті, доповідь

6 год.

Блок 5

Ділові папери: заява, автобіографія, доповідна і пояснювальна записки

4 год.

Блок 6

Відтворення текстів і створення власних висловлювань: переказ (усний і письмовий) із творчим завданням (різних стилів); стаття до газети на морально-етичну тему; усний і письмовий твори на морально-етичну тему

12 год.

Блок 7

Культура професійного мовлення

12 год.

Блок 8

Науковий стиль

14 год.

Блок 9

Офіційно-діловий стиль

28 год.

В основу експериментальної методики покладено загальні принципи дидактики вищої технічної освіти: науковості, систематичності та послідовності, свідомості навчання, міцності та практичної спрямованості знань, наступності, доступності, єдності навчальної та дослідницької діяльності, а також лінгвометодичні принципи навчання: комунікативний, лексико-граматичний, нормативно-стилістичний, функціональний, принцип міжпредметних зв'язків.
З метою визначення змісту занять із мовного курсу ми поєднували професійний, системний, практичний, історико-культурологічний критерії добору матеріалу, що сприяв реалізації ідеї гуманітаризації та гуманізації освіти та підтвердив доцільність і необхідність існування предметів "Українська мова" та "Українська мова (за професійним спрямуванням)".
Оптимальною формою організації навчально-пізнавальної діяльності студентів технічних коледжів ми вважаємо практичні заняття, які ефективно пов'язують теорію з практикою.

Під час впровадження експериментальної методики нами було застосовано загальновідомі методи опрацювання теоретичного матеріалу: спостереження і аналіз мовних явищ, бесіда, робота з підручником, зв'язний виклад (слово викладача); у практичній роботі - виконання вправ і завдань творчого характеру (членування тексту на частини, зміну мовного матеріалу, побудову мовних одиниць, відтворення деформованого тексту, навчальне редагування; навчальний переклад). Як в опрацюванні теоретичних відомостей, так і в процесі виконання практичних занять ми максимально здійснювали проблемно-пошуковий підхід.

Така система роботи спрямовувалася на здобуття нових знань, формування вмінь і навичок, потрібних майбутнім фахівцям технічного профілю, сприяла поглибленню знань із обраного фаху і підвищенню професійної компетенції, яка охоплювала лінгвістичний і комунікативний елементи.

З огляду на те, що сьогодні з'являється багато нових спеціальностей у ВНЗ, кожна з яких висуває свої вимоги до рівня володіння українською мовою фахівцями відповідного профілю, актуальною є проблема забезпечення наступності змісту мовної освіти і вимог щодо його засвоєння між загальноосвітньою школою і закладами професійно-технічної освіти.

Під час вивчення мовного курсу у технічному коледжі теоретичний матеріал нами подавався укрупненими частинами, у вигляді узагальнених таблиць і схем, групувалися теми шляхом вертикального об'єднання.
Для досягнення наступності між основною школою (5-9 класи) і ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації (зокрема технічного коледжу) ми працювали на І курсі з предмета "Українська мова" над підвищенням рівня мовної і мовленнєвої культури, а на ІІ курсі з предмета "Українська мова (за професійним спрямуванням)" - удосконалювали власне фахову мовну і мовленнєву культуру. Таким чином, мовний курс у ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації сприяв усуненню прогалин у навчанні української мови в середніх навчальних закладах і готував спеціалістів належного професійного рівня.
При вивченні української мови теоретичний матеріал поділявся на два блоки тем: загальний (висвітлення загальноосвітніх питань, засвоєння яких необхідно спеціалістові будь-якого профілю); професійний (для фахівця конкретного спрямування).
В уточненій експериментальній програмі з предмета "Українська мова (за професійним спрямуванням)" ураховано фахову специфіку технічного коледжу. У ній максимальну увагу приділено опрацюванню спеціального мовного матеріалу, науково-технічних термінів, відповідних текстів тощо. У цій програмі сформульовано пізнавальні завдання курсу, які визначають як спрямованість на майбутню професію, так і способи вироблення у студентів необхідних пізнавальних умінь, здатності знаходити найоптимальніші варіанти мовної поведінки в стандартних і нестандартних ситуаціях спілкування. мовний навчальний курс професійний
За змістом програма курсу "Українська мова (за професійним спрямуванням)" орієнтована на дослідження функціонування різних підсистем у процесі спілкування, ознайомлення з текстом як основною одиницею мовлення, науковим і офіційно-діловим стилями, правилами ведення фахової документації. Цей новий підхід до опанування мовних та мовленнєвих знань вимагає від майбутніх спеціалістів відповідної лінгвістичної підготовки (на заняттях "Українська мова"), яка забезпечувала б успішне здійснення ними професійних функцій.

У викладанні мовного курсу у ВНЗ все більшого значення набуває здійснення міжпредметних зв'язків, особливо з профільними дисциплінами, що сприяє успішному засвоєнню термінології.

Робота над міжпредметними зв'язками мовного курсу з іншими (спеціальними) дисциплінами проводилася в два етапи.

І етап - засвоєння термінології з профільних дисциплін протягом вивчення курсу "Українська мова":

1. У мовному курсі використовувалася понятійна база технічних дисциплін. Така робота сприяла, по-перше, повторенню вже відомих термінів, по-друге, засвоєнню термінів зі спеціальним значенням, що застосовуватимуться в процесі вивчення професійно орієнтованих навчальних дисциплін.

2. Якщо в школі учні опановують семантику деяких технічних термінів, то, навчаючись у коледжі, по-новому осмислювали їх значення - на основі спеціально дібраних текстів і різноманітних словників (перекладних і тлумачних).

3. Застосовувалися творчі роботи, зокрема твори-роздуми, на матеріалі професійної діяльності, які сприяли оволодінню фаховою мовою.

У процесі навчання зверталася увага на загальнонаукові поняття, які визначалися однозначно, тобто мали єдину інтерпретацію. Для кращого засвоєння цих понять пропонувалися спеціальні словнички, зорієнтовані на майбутню професійну діяльність.

ІІ етап - поглиблення знань про термінологічну й ділову лексику (курс "Українська мова (за професійним спрямуванням)") за допомогою текстового матеріалу. З огляду на те, що професійна діяльність спеціаліста потребує високого рівня розвитку комунікативних якостей у межах державної мови, то на другому етапі проводилася робота над такими критеріями мовлення, як правильність, точність, ясність.

Отже, у процесі вивчення мовного курсу відбувалося формування вмінь і навичок, які мають професійне спрямування і які об'єднують загальноосвітні та професійно-технічні дисципліни у закладі певного профілю.

Дидактичний матеріал, дібраний до практичних занять, відповідав загальним завданням дисциплін "Українська мова" та "Українська мова (за професійним спрямуванням)"; містив насичені технічними термінами тексти, які мали не лише навчальне і виховне значення, а й пізнавальне, тобто були цікавими (містили професійно орієнтовану інформацію); забезпечував здійснення міжпредметних зв'язків.

Тому для експериментального навчання було розроблено систему спеціально дібраних вправ і завдань на формування як загальних мовних і мовленнєвих, так і професійних мовленнєвих навичок. Вона передбачала такі види діяльності студентів: опрацювання основного та додаткового лінгвістичного матеріалу на виучувану тему; підготовку усних і письмових відповідей на запитання, що стосуються теоретичного фахового матеріалу; вправи аналітичного і конструктивного характеру з використанням лінгвістичних і фахових словників; складання різних видів ділових паперів (за зразками); дослідження тексту зі стилістичного погляду (художнього, наукового, публіцистичного, офіційно-ділового); творчі вправи: створення висловлювань різних типів, стилів, жанрів з урахуванням ситуації спілкування; складання діалогів на фахову тематику; відтворення готових, у тому числі професійно спрямованих, текстів (переказ із творчим завданням); написання конспектів, тематичних виписок, тез, анотацій, бібліографій на основі опрацьованої літератури; складання планів; виступи з рефератами і різного типу повідомленнями.

У дослідному навчанні ми використовували і такі види робіт: вільний диктант, зорово-слуховий навчальний диктант, диктант із коментуванням, розподільний диктант, вибірковий диктант, творчий диктант, словниковий диктант (зокрема, словниковий диктант-переклад).

У контрольних групах заняття проводилися за робочими програмами "Українська мова" (спочатку за 1998 р., а потім за 2002 р.) на І курсі, "Ділова українська мова" (2000 р.) на ІІ курсі, що пропонувалися для всіх ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації, які здійснювали підготовку на основі базової загальної середньої освіти. В експериментальних групах практичні заняття проводилися за нашою методикою.

Перевірка результатів формувального експерименту складалася з п'яти контрольних зрізів на ІІ курсі протягом 2001-2003 рр. (у Тернопільському технічному коледжі ТДТУ ім. І. Пулюя і (в контрольних групах) в Гусятинському технічному коледжі.

Перевірка і оцінювання студентських робіт здійснювалася за такими критеріями: високий - відсутність помилок; достатній - допущено не більше 2 недоліків; середній - не більше 4 помилок; низький - понад 5 помилок.

Чотири зрізи стосувалися загальноосвітнього аспекту навчання. Узагальнені результати цих чотирьох зрізів подано у таблиці 2.

Таблиця 2

Узагальнені дані чотирьох зрізів

Зріз

Мета зрізу

Рівень виконання

Відносна кількість (%) у ЕГ

Відносна кількість (%) у КГ

Різниця (%) ЕГ і КГ

1.

Перевірка орфографічних умінь і навичок

Високий

Достатній

Середній

Низький

34,4

32,8

26,3

6,5

30,4

25,0

30,6

13,9

+4,0

+7,8

-4,3

-7,4

2.

Перевірка знань і навичок із синтаксису і пунктуації

Високий

Достатній

Середній

Низький

16,0

32,1

42,8

9,2

12,7

22,9

44,4

20,0

+3,3

+9,2

-1,6

-10,8

3.

Перевірка наявності умінь і навичок створювати тексти наукового стилю (реферат)

Високий

Достатній

Середній

Низький

37,9

44,4

17,8

-

21,3

50,3

28,4

-

+16,6

-5,9

-10,6

-

4.

Перевірка ефективності експериментальної методики і рівня грамотності (докладний переказ тексту із творчим завданням)

Високий

Достатній

Середній

Низький

15,9

40,5

33,3

10,3

9,1

29,5

43,9

17,5

+6,8

+11,0

-10,6

-7,2

Якісний аналіз показав, що у першому і другому зрізах у ЕГ підвищився рівень грамотності (активізується робота найслабших студентів, завдяки чому покращується їх мовна грамотність); у третьому - студенти ЕГ, по-перше, зробили менше помилок у складанні плану, використовували складний і цитатний плани (у КГ переважав простий план), по-друге, краще справилися з добором літератури, в середньому використовуючи чотири і більше джерел (у КГ переважали дві або три публікації, здебільшого журнальні), по-третє, дібрали кращі приклади для висвітлення якогось питання, викладали матеріал системно, правильно, точно; у четвертому - в ЕГ частіше і доречніше послуговувалися технічною термінологією (у переказі 45-50 слів, у творчому завданні - 3989), ніж студенти КГ (у переказі 30-35 слів, у творчому завданні - 2394), точно і повно відтворювали почутий текст, влучно добирали слова і словосполучення, чітко формулювали думки, що говорить про вищий рівень професійного мовлення.

Середні результати контрольних зрізів щодо загального рівня грамотності студентів, проведених у кінці експерименту на І і ІІ курсах, ми узагальнили в таблиці 3.

Таблиця 3

Узагальнені дані щодо рівня грамотності студентів у кінці формувального експерименту

Рівні знань

ЕГ

КГ

Різниця (%) ЕГ і КГ

Абсолютна кількість (осіб)

Відносна кількість (%)

Абсолютна кількість (осіб)

Відносна кількість (%)

Високий

48

25,9

26

18,4

+7,5

Достатній

69

37,3

45

31,9

+5,4

Середній

56

30,3

52

36,9

-6,6

Низький

12

6,5

18

12,8

-6,3

Усього

185

100

141

100

-

Як бачимо, посилена увага до профорієнтаційної роботи не тільки не призвела до зниження рівня загальної грамотності, а, навпаки, сприяла його підвищенню.

Отже, у кінці експерименту і в ЕГ, і в КГ значно зменшилася кількість студентів із середнім і особливо з низьким рівнем. Проте зростання рівня знань в ЕГ і КГ пройшло неоднаково. Кількість студентів із низьким рівнем знань в ЕГ зменшилася на 22,7%, а в КГ - на 11,3%; з середнім - в ЕГ на 9,7%, а в КГ - на 1,4%. Відносна ж кількість студентів із достатнім рівнем збільшилася в ЕГ на 10,8%, а в КГ - на 2,8%, з високим - відповідно на 21,6% (ЕГ) та на 9,9% (КГ).

У п'ятому зрізі (метою якого було визначення рівня оволодіння термінологією профільної галузі, з'ясування наявності вмінь і навичок у складанні ділової документації, потрібної у професійній діяльності) студенти ЕГ більш вправно послуговувалися технічною термінологічною лексикою української мови та краще оформляли документи.

За допомогою цього зрізу нами визначено, що після дослідного навчання у студентів наявні такі професійні мовленнєві вміння: сприймати, відтворювати і створювати висловлювання на фахову тематику; готувати і виголошувати публічний виступ або проводити дискусію; застосовувати українську фахову термінологію у різноманітних комунікативних процесах; орієнтуватися у мовленнєвій навчальній ситуації; оформляти різноманітні документи (в тому числі професійні).

Середні результати зрізу щодо сформованості професійних умінь і навичок узагальнено і відображено у таблиці 4.

Таблиця 4

Узагальнені дані щодо сформованості професійних умінь і навичок студентів у кінці формувального експерименту

Рівні знань

ЕГ

КГ

Різниця (%) ЕГ і КГ

Абсолютна кількість (осіб)

Відносна кількість (%)

Абсолютна кількість (осіб)

Відносна кількість (%)

Високий

39

28,0

19

18,4

+9,6

Достатній

63

45,3

40

38,8

+6,5

Середній

31

22,3

32

31,1

-8,8

Низький

6

4,4

12

11,7

-7,3

Усього

139

100

103

100

-

Все це свідчить про ефективність запропонованої навчально-методичної системи вивчення мовного курсу у ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації.

Порівняння результатів щодо підвищення професійних умінь і навичок подано у діаграмі.

Діаграма

Володіння професійним мовленням студентами ЕГ та КГ

Отримана кінцева оцінка однозначно підтвердила ефективність розробленої нами методики викладання мовного курсу у професійно-технічних закладах, зокрема у технічних коледжах.

Кількісний і якісний аналіз результатів експериментального навчання підтверджує ефективність розробленої методики викладання мовного курсу у ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації технічного профілю.

Висновки

1. Сьогодні ми можемо відзначити низький рівень культури усного й писемного мовлення випускників середніх навчальних закладів. Тому метою мовного курсу у ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації є, по-перше, ліквідація прогалин у навчанні української мови в середніх навчальних закладах, по-друге, сприяння підготовці у ВНЗ спеціалістів належного професійного та інтелектуального рівнів.

2. У закладах І-ІІ рівнів акредитації, зокрема в технічних коледжах, мовний курс базується на п'яти змістових лініях: лінгвістичній, комунікативній, культурологічній, діяльнісній (забезпечать загальноосвітній аспект) і профорієнтаційній (ураховує професійний компонент).

3. ВНЗ технічного профілю І-ІІ рівнів акредитації потребують створення з мовного курсу спеціальної програми, яка б відповідала майбутньому фахові студентів та своїм змістом спрямовувала їх до активної комунікативної діяльності, і спеціального підручника, котрий будувався б за такою схемою: 1) у першому розділі висвітлено загальноосвітні питання, засвоєння яких необхідні спеціалістові будь-якого профілю; 2) у другому розділі - власне потреби майбутніх спеціалістів конкретного профілю (це варіативна частина підручника).

4. У навчальній роботі головну увагу необхідно звертати на забезпечення високої культури професійного спілкування, складовою якої є оволодіння професійною лексикою, вміння сприймати чужі та продукувати власні висловлювання в усній і письмовій формах на теми, пов'язані з професійною діяльністю.

5. Під час дослідження з'ясовано, що при вивченні мовного курсу в технічному коледжі доцільно подавати теоретичний матеріал укрупненими частинами, у вигляді узагальнених таблиць і схем, які використовуються і для повторення вивченого, і як засіб контролю здобутих знань і вмінь; групувати теми за допомогою вертикального об'єднання. Таке структурування навчального матеріалу, по-перше, формує у студентів узагальнюючі поняття, які сприяють систематизації і осмисленню мовних явищ, по-друге, з'являється більше часу для зміцнення і вдосконалення комунікативних умінь і навичок (зокрема професійних).

6. Дослідження показало, що для досягнення наступності між основною школою (5-9 класи) і ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації (зокрема технічного коледжу) слід на І курсі працювати над підвищенням рівня загальної мовної і мовленнєвої культури, в тому числі професійної (в основному через добір відповідного дидактичного матеріалу, спрямованого на майбутню професію), тобто розглядати мову як засіб розвитку і вдосконалення загальної культури студента, а на ІІ курсі - удосконалювати власне фахову мовну і мовленнєву культуру.

7. Установлено, що велике значення мають міжпредметні зв'язки - передусім у характері дидактичного матеріалу, який орієнтується на майбутню професію студента. Джерелами цього матеріалу є як тематично дібрані наукові тексти, насичені термінами (навчальні посібники зі спеціальних дисциплін, наукові та науково-популярні статті технічного спрямування), так і тексти офіційно-ділового стилю, різноманітні словники та довідники. В процесі роботи з дидактичним матеріалом увага концентрується на використанні спеціальних мовних засобів, притаманних офіційно-діловому чи науковому стилям.

8. При опрацюванні теоретичного матеріалу ефективними виявилися такі методи: спостереження і аналіз мовних явищ; бесіда (в тому числі й евристична), яка привчає мати власну думку, вміти її виразити своїми словами, стежити за послідовністю викладу матеріалу, виділяти у ньому основне; робота з підручником, що сприяє самоосвіті студентів, самостійній роботі з книгою. Зв'язний виклад доречний лише тоді, коли студенти не мають змоги по-іншому опрацювати теоретичний матеріал.

9. До кожного блоку доцільно добирати таку систему вправ і завдань, завдяки якій формуються загально-мовленнєві та професійно орієнтовані мовленнєві вміння і навички і яка охоплює як репродуктивну, так і продуктивну мовну діяльність студентів: стилістичний аналіз тексту, членування його на складові частини, заміна мовного матеріалу, переклад, реферування; відповіді на запитання до тексту, складання плану і тез висловлювання, анотації довідково-інформаційного характеру, конспектування; побудова речень і фрагментів тексту, написання творчих робіт різних типів мовлення, рефератів, складання ділових документів заданого змісту. Тільки створення цілісної системи навчальних вправ (аналіз мовного матеріалу, відтворення чужого та створення власного тексту) допоможе досягнути потрібного результату навчання.

10. Отримані результати експериментальної перевірки підтверджують достатню результативність уточнених нами програм курсів "Українська мова" та "Українська мова (за професійним спрямуванням)" для ВНЗ І-ІІ рівнів акредитації, зокрема технічних коледжів, і методики їх опрацювання.

11. Професійна зорієнтованість навчального процесу не тільки не знижує показників загальної грамотності, але навпаки завдяки активізації навчальних зусиль студентів експериментальних груп, сприяє її підвищенню.

Узагальнення зазначеного вище дає підстави, що поставлені завдання розв'язано, мету дослідження досягнуто. Це дає змогу рекомендувати запропоновану методику для впровадження в практику вищої школи. Матеріали дослідження можуть бути використані для уточнення чинних і створення альтернативних навчальних програм із мовного курсу для технічного коледжу, для підготовки підручників і посібників.

Робота не охопила всіх можливих аспектів досліджуваної проблеми. Зокрема, заслуговує спеціального дослідження питання, наскільки ефективно використовують студенти здобуті знання і вміння у процесі опрацювання спеціальних дисциплін.

Основні результати проведеного дослідження відображені в таких публікаціях

1. Вдовцова С.А. Забезпечення мовної і мовленнєвої компетенції фахівця у системі професійно-технічної освіти // Українська мова і література в середніх школах, ліцеях, гімназіях. - 2003. - №5. - С. 131-134.

2. Вдовцова С.А. Мета і завдання курсу "Ділова українська мова" в технічних коледжах // Наукові записки ТДПУ: Серія: Педагогіка. - 2001. - №7. - С. 77-80.

3. Вдовцова С.А. Опрацювання науково-технічної термінології на основі текстового мовного матеріалу // Модернізація змісту, форм і методів шкільної мовної освіти: Збірник матеріалів Всеукраїнського науково-методичного семінару. - Рівне, 2002. - С. 88-90.

4. Вдовцова С.А. Особливості спеціальної термінології як визначальний чинник змістового компоненту навчання у технічному коледжі // Вісник: Проблеми української термінології. - Львів: Національний університет "Львівська політехніка", 2002. - №453. - С. 513-516.

5. Вдовцова С.А. Реалізація принципу наступності між загальноосвітньою школою і технічним коледжем у вивченні науково-технічної термінології // Наукові записки ТДПУ: Серія: Педагогіка. - 2003. - №3. - С. 155-160.

6. Вдовцова С.А. Формування умінь і навичок ділового мовлення в учнів технічного коледжу // Методика вивчення ділового мовлення в середній та вищій школі: Збірник матеріалів Всеукраїнської науково-практичної конференції у м. Умань. - К.: Знання України, 2001. - С. 13-15.

Анотація

Вдовцова С.А. Співвідношення загальноосвітніх та професійних компонентів у мовній освіті студентів індустріального коледжу. - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук за спеціальністю 13.00.02 - теорія та методика навчання української мови. - Інститут педагогіки АПН України, 2004.

У дисертації викладено уточнений зміст програм із курсів "Українська мова" та "Українська мова (за професійним спрямуванням)" для студентів технічних коледжів, експериментально перевірено розроблену методику їх реалізації та простежено вплив на мовленнєву професійну підготовку майбутніх фахівців зазначеного профілю. Експериментальна методика полягає в максимальному наближенні мовних курсів до умов майбутньої діяльності спеціалістів технічного спрямування (на основі фахової термінології, зразків ділової документації, дидактичного матеріалу технічної тематики та спеціальної системи навчальних вправ і завдань.

Ключові слова: професійне мовлення, мовленнєва підготовка, технічна термінологія, ділова документація, професійний компонент.

Аннотация

Вдовцова С.А. Соотношение общеобразовательных и профессиональных компонентов в языковом образовании студентов индустриального колледжа. - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02 - теория и методика обучения украинскому языку. - Институт педагогики АПН Украины, 2004.

Диссертация посвящена теоретико-экспериментальным исследованиям особенностей методики формирования речевой культуры у студентов технических специальностей высших учебных заведений І-ІІ уровней аккредитации.

Методологической основой работы являются: теория познания, учение о взаимосвязи языка, мышления и речи, содержания и формы, о языке как средстве общения, о его значении в общественной жизни, о роли теории в практической деятельности; достижения лингводи-дактики в исследовании речевой деятельности; коммуникативно-деятельностный, функционально-стилистический и системно-структурный подходы к обучению языка и речи.

В работе излагаются усовершенствованные программы курсов "Украинский язык" и "Украинский язык (с профессиональным направлением)" для студентов высших технических заведений І-ІІ уровней аккредитации и экспериментально проверенная методика их реализации, прослеживается ее влияние на речевую профессиональную подготовку будущих специалистов указанного профиля. Экспериментальная методика заключается в максимальном приближении языковых курсов к условиям будущей деятельности в технической отрасли.

В первом разделе - "Теоретические предпосылки формирования культуры профессионального общения" - рассмотрено такие лингвистические понятия, как язык, речь, мышление, качество речи, языковая личность и формирование языковой личности.

Во втором разделе - "Основные позиции исследования" - дан анализ действующих программ по языку, учебников, пособий и традиционному учебному процессу в техническом колледже; рассмотрено вопросы по функционированию языка в профессиональной деятельности специалиста технического профиля; показаны результаты констатирующих срезов на первом, втором и третьем курсах.

В третьем разделе - "Процесс и результаты экспериментального обучения" - дана характеристика основных средств экспериментального обучения, направленного на формирование необходимых теоретических знаний и коммуникативных умений студентов, подробно изложена итоговая проверка эффективности разработанной методики.

Ключевые слова: профессиональная речь, речевая подготовка, техническая терминология, деловая документация, профессиональный компонент.

Annotation

Correlation of General Educational and Professional Components in the Language Courses for Students of the Technical College. - Manuscript.

Thesis for the degree of a Candidate of pedagogical sciences. Speciality 13.00.02. - theory and methods of teaching of the Ukrainian language. - Institute of Pedagogical of the APS of Ukraine, Kyiv, 2004.

In the thesis improved context of the curricula of the Courses "The Ukrainian Language" and "The Ukrainian language" (professionally-biased) for the students of technical colleges is expounded. The methods of the realization of the curricula are checked experimentally and their influence on the professionally-biased speech training of the future specialists of the technical bias is investigated. Experimental methods of teaching maximally aproach language courses to the conditions of the future activity of the technically-biased specialists (on the basis of the biased terminology, business letters, technically biased didactic materials and a special system of training exercises and tasks.

Key words: professionally-biased speech, language training, technical terminology business letters, professional component.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.