Формирование межкультурной компетенции в процессе обучения немецкому языку

Задания, направленные на повышение качества аудитивных и коммуникативных умений. Приемы работы с текстами. Реализация принципа диалога культур. Эффективность проектной методики. Технология обучения в сотрудничестве. Познание культуры немецкоязычных стран.

Рубрика Педагогика
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 14.01.2015
Размер файла 13,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ЧУ «Гимназия им. Т. Аубакирова, г. Темиртау

Формирование межкультурной компетенции в процессе обучения немецкому языку

Ботова Т.И., Ремпель Т.В., Зобнина Л.С

Важной задачей языкового образования любого учебного заведения является не только вооружение учащихся знаниями, но и приобщение их к универсальным, глобальным ценностям, формирование умений общаться и взаимодействовать с представителями соседних культур и в мировом пространстве. Ориентация образовательной системы РК на компетентностный подход в содержании образования находит свое выражение в области обучения иностранным языкам в формировании межкультурной компетенции как показателя сформированности человека эффективно участвовать в иноязычном общении на межкультурном уровне.

Развитие межкультурной компетенции играет особую роль в современном мире, где нередко обостряются межнациональные отношения, где большое значение имеют патриотическое и интернациональное воспитание. Межкультурная компетенция предполагает готовность и умение жить и взаимодействовать в современном многокультурном мире.

В процессе обучения немецкому языку, начиная с 5 класса, мы закладывем основы страноведческих и лингвострановедческих знаний, которые необходимы школьникам для участия в непосредственном диалоге двух культур. Для этого знакомим с историей, обычаями, традициями и современной жизнью. Социокультурный компонент на уроке и во внеклассной работе помогает учащимся не только ознакомиться с наследием культуры немецкого народа, но и сравнить его с культурными ценностями своей страны и с общей культурой ученика. В своей работе мы опираемся на технологию обучения в сотрудничестве, проектную, технологию критического мышления, игровую; разрабатываем компетентностно-ориентированные задания, которые моделирут практическую, жизненную ситуацию, строятся на актуальном для учащихся материале, носят деятельностный характер.

Овладевая социокультурными знаниями и умениями, учащиеся расширяют свои лингвострановедческие и страноведческие знания и умения за счет новой тематики о стране изучаемого языка, ее науке, культуре, реалиях, известных людях в различных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме. Материалом для обучения аудированию служат аутентичные тексты информационно-справочного характера: путеводители для туристов, объявления в аэропорту, вокзале, в транспорте. Кроме этого обучающимся предлагаются тексты, которые могут встретиться в реальной жизни при обучении или при посещении страны изучаемого языка: прогноз погоды, новости, спортивные репортажи, инструкции, интервью.

Для преодоления трудностей учащихся в аудировании и повышения качества аудитивных умений мы применяем различные задания в три этапа:

1) до прослушивания,

2) во время прослушивания,

3) после прослушивания.

Задания на первом этапе могут быть такими:

1) Прочитайте заголовок и выразите свои предположения по поводу содержания предстоящего текста (интервью, диалога, сообщения).

2) Посмотрите на иллюстрацию (фотографию) и на заголовок и попытайтесь определить, о чем будет интервью.

3) Подберите синонимы (антонимы) к следующим словам.

На втором этапе предлагаются задания, направленные на обучение учащихся различным видам аудирования: для понимания основного содержания, с целью выборочного понимания необходимой информации или относительно полного понимания:

1) Прослушайте интервью и ответьте на вопрос (учащимся предлагается общий вопрос на понимание основной идеи текста).

2) Закончите предложения, используя информацию из прослушанного текста.

3) Прослушайте текст и заполните таблицу:

Таблица 1.

Событие

Персонажы

Возраст

Место действия

Время действия

После прослушивания текста и выполнения заданий на понимание его содержания, учащиеся выполняют задания, направленные на дальнейшее развитие коммуникативных умений:

1) Обсудите содержание услышанного в группе (или с партнером), выскажите свое мнение об услышанном.

2) Напишите письмо герою услышанного рассказа, дайте ему совет.

Обучение чтению текстов лингвострановедческого содержания несет определенную новизну, так как в этих текстах всегда встречаются реалии страны изучаемого языка. С учетом возраста, тематики и проблематики обучающимся предлагаются аутентичные тексты различных стилей: публицистические, научно - популярные, филологические, художественные, а также тексты из разных областей гуманитарных знаний.

При работе с любым текстом выделяются три основных этапа: дотекстовый, текстовый, послетекстовый. На первом этапе наиболее эффективными считаются приемы:

1) догадка содержания по заголовку;

2) мотивированные вопросы;

3) заполнение пропусков;

4) мозговой штурм.

На текстовом этапе -

1) чтение с пометками, заполнение диаграммы,

2) расположение абзацев в правильной последовательности.

Продуктивными заданиями послетекстового этапа считаются задания, в которых учащиеся должны

· выделить основную идею, мысль, информацию;

· определить причинно - следственную взаимосвязь событий и явлений;

· оценить важность, новизну, достоверность информации и др.

При этом используются основные методические приемы технологии критического мышления: заполнение кластеров, интерактивная стратегия «знаем - хотим узнать - узнали», синквейн, диаграмма Вьена.

Эти приемы особенно эффективны в работе над текстами лингвострановедческой и культуроведческой направленности, когда ученикам необходимо активизировать ту или иную информацию о каких-то фактах, реалиях, личностях и др.

На послетекстовом этапе учащиеся составляют синквейн, который является быстрым, эффективным инструментом для анализа, синтеза, обобщения полученной информации. Он учит осмысленно использовать понятия и определять свое отношение к рассматриваемой проблеме, используя всего пять строк.

Основной задачей в обучении говорению является развитие умения выражать свои мысли на заданную тему, делать сообщения и вести беседу на культурно-бытовые и общественно-политические темы.

На уроках учащимся предлагается представить себя в той или иной моделированной ситуации, отвечающей тематике диалога культур и действовать в соответствии с предлагаемыми условиями. Такие ситуации помогают обучающимся сравнивать особенности образа жизни людей в нашей стране и в стране изучаемого языка. Темы монологов и диалогов должны быть близки и интересны учащимся. Реализация принципа диалога культур способствует формированию у учащихся таких необходимых для межкультурного общения качеств:

1) культурная непредвзятость;

2) толерантность;

3) социокультурная наблюдательность;

4) готовность к общению и сотрудничеству с людьми другой культуры;

5) речевой и социокультурный такт и вежливость.

Достаточно продуктивной мы считаем проектную методику, так как она создает уникальную возможность для личностного роста учащихся, ориентирует их на раскрытие творческого потенциала и развитие познавательных интересов. Алгоритм работы по проектной методике, используемый в учебном процессе:

выдвижение гипотезы > создание проблемной ситуации > анализ

проблемы > конкретизация и осмысление > реализация > презентация > практическое применение

Мы считаем данную технологию эффективной по следующим причинам:

а) в ее основе всегда проблема, требующая разрешения;

б) ученик действует, двигаясь от простого к сложному;

в) ученик самостоятельно работает над новым материалом;

г) ученик мыслит, формируя свою точку зрения, свое мнение.

Метод проектов позволяет повысить продуктивность обучения и обеспечивает его практическую направленность. Учащиеся представляют проектные работы в виде презентаций с использованием мультимедийных средств. Тематика проектов имеет социокультурную направленность и отражает разносторонний спектр интересов учащихся.

1.«Федеральные земли Германии»

2. «Немецкоговорящие страны»

3. «Германия. Социокультурный портрет страны» и др.

4.«Путешествие по городам Германии.»

5.«Система образования в Германии и Казахстане.»

6. «Традиции и обычаи немецкого народа.Праздники в Германии.»

7. «Гений: портрет и судьба»

8. «Это трудно-быть молодым?»

9. «Неизвестные» достопримечательности.»

Технология обучения в сотрудничестве помогает создать условия для активной совместной учебной деятельности учащихся в различных учебных ситуациях. Для успешного взаимодействия в различных ситуациях общения используем метод ролевого общения. Продуктивен, с нашей точки зрения, метод сравнения, позволяющий сопоставить факты родной культуры и культуры изучаемого языка, а также провести параллель сравнения традиций, обычаев, манер, праздников и достижений. Сопоставление и оценивание, как правило, происходит в ситуациях речевого общения.

Чтобы диалог, как форма общения, и диалог, как соприкосновение, контакт представителей разных стран или диалог культур состоялся и стал реальностью учащиеся должны иметь навыки:

Установить контакт с собеседником, запросить и дать информацию по ходу беседы для решения поставленной коммуникативной задачи;

Начать, поддержать и закончить разговор;

Выразить свое отношение к обсуждаемому вопросу;

Выяснить мнение и отношение собеседника;

Четко ориентироваться в фактах иноязычной культуры и уметь дать оценочное описание фактов, реалий и событий;

Адекватно интерпретировать факты иноязычной культуры, проявляя чувства такта и толерантности.

Тема о национальных стереотипах на уроках всегда актуальна и важна. Понятие стереотипа нации включает в себя весь комплекс черт, характерных для того или иного народа и составляющих основу его менталитета. В речевых стереотипах находят отражение привычки, вкусы, представления, предубеждения, особенности национальной среды. Мы убеждены, что в успешности межкультурного диалога сегодня заинтересованы все, поэтому не допускаем игнорирование этих стереотипов

Познание культуры немецкоязычных стран является не самоцелью, а только поводом для более глубокого понимания и осмысления своей культуры. Поэтому мы часто побуждаем учащихся к активному поиску аналогичной информации о собственной стране, к анализу этой информации, предлагает выявить сходства и различия в реалиях, фактах, нравах, обычаях в стране изучаемого языка и своей родной стране по изученной теме. Это один из путей создания условий для диалога культур, стимулирующий учащихся увеличивать и углублять объем знаний о своей стране и о других странах.

Внеклассные мероприятия страноведческого и лингвострановедческого содержания способствуют передаче учащимся иноязычной культуры, содействуют их вовлечению в диалог культур, формируют талантливую личность, способную адаптироваться в современном поликультурном мире. Учащиеся принимают активное участие на уроках и во внеурочной деятельности, в различных мероприятиях : викторинах «Знаешь ли ты Германию?», конкурсах на лучшего знатока английского языка, лучшего чтеца, лучшего переводчика, выпуске тематических газет, рождественских праздниках. Обучающиеся демонстрируют знания немецких стихов, рифмовок, пословиц и крылатых фраз.

Наша деятельность нашла свое отражаение в результатах наших учащихся на городских и областных олимпиадах по немецкому языку, конкурсах. У учащихся повысилась познавательная активность, стимулирующая проявление творческих способностей. О повышении уровня мотивации у обучающихся к изучению немецкого языка, а также уровня их общей культуры и информированности в области социокультурной компетенции свидетельствуют результаты социологического опроса учащихся .

Учащимся был задан вопрос: «Чем оказались полезны для вас материалы аспекта диалога культур, изученные на уроках?» Ниже приведены наиболее типичные ответы учащихся:

Узнали много фактов из истории, географии, культуры стран изучаемого языка и своей страны -85,00%

Появился интерес добывать знания из Интернета, энциклопедий, справочников и других источников- 72,00%

Научились сравнивать факты, анализировать, делать выводы и доказывать свою точку зрения- 62,00%

Познакомились с лингвострановедческим и культуроведческим материалом, который поможет ориентироваться в зарубежных поездках- 90,00%

Научились заполнять анкеты, бланки, документы, резюме-69%

Отвечая на вопрос, обучающиеся самостоятельно анализировали и оценивали приобретенные ими знания и умения. Они стали более терпеливы и лояльны к другим взглядам, обычаям, традициям, языкам, научились видеть, сравнивать, сопоставлять положительные черты своей и чужой культуры. Самым главным итогом обученности выпускников мы считаем тот факт, что у многих появилось осознание необходимости и желание продолжать совершенствование в области иностранного языка, чтобы занять достойное место в жизни.

Применение инновационных технологий, интерактивных форм обучения, а также разработанных нами материалов способствовало развитию умений учащихся в различных видах речевой деятельности с учетом аспекта диалога культур. Необходимо также отметить повышение уровня общей культуры и информированности учащихся в области межкультурной компетенции.

коммуникативный обучение культура немецкоязычный

Список используемых источников

1. Государственная программа «О развитии языков», 2011;

2. «Концепция иноязычного образования РК», Кунанбаева С.С., Кармысова М.К., Иванова А.М. и др.;

3. «Проблема межкультурной коммуникации в процессе изучения второго иностранного языка» - доклад, Яковлева Л.Н.(Интернет);

4. «Модернизация структуры и содержания школьного языкового образования» Бим И.Л. «Иностранный язык в школе», 2010, №8

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.