Билингвизм как отягощающий фактор недоразвития речи

Теоретические основы изучения понятия "билингвизм". Недоразвитие речи у детей дошкольного возраста. Обучение, воспитание дошкольников с фонетико-фонематическим дефектом речи. Методические основы логопедической коррекции недоразвития речи у детей-билингов.

Рубрика Педагогика
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 29.01.2015
Размер файла 52,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Появление более высокого речевого уровня определяется обретением новых языковых возможностей.

Время, затраченное на овладение новыми речевыми функциями, зависит от степени тяжести первичного дефекта. Характерные и плохо поддающиеся корректировке проявления общего недоразвития речи встречаются при алалии, дизартрии и в меньшей степени при ринолалии и заикании.

Существует три уровня развития речи у детей. Первый уровень характеризуется крайне скудными языковыми средствами общения. Словарный запас таких детей минимален и состоит из нескольких плохо произносимых слов, необходимых для общения. Из-за ограниченных речевых возможностей активно используется жестикуляция, мимика лица для передачи сигнала.

Описание предметов, действий, ситуаций происходит при помощи определенного набора слов, который практически не меняется и имеет вид однословного предложения. Название определенного действия заменяется названием предмета, с которым это действие связано (стул - сесть). Названия предметов дети, наоборот, заменяют названиями определенных действий (ложка - «эть», чашка - «ить»). Каждое слово в лексиконе такого ребенка имеет много значений, состоят преимущественно из корня и не имеют флексий. Речь похожа на лепет. Пассивный словарный запас больше используется для общения ребенком. Дети не могут дифференцировать настоящее, прошедшее и будущее время глаголов, существительные в единственном и множественном числе, мужского или женского рода. Своей речью они пытаются передать общий смысл. Для речи характерны фонетическая неопределенность, лабильное фонетическое оформление.

Нарушение произношения звуков вызвано недостаточным развитием артикуляционного аппарата и недостаточными возможностями слуховой дифференцировки. Преобладают плохо произносимые звуки.

Фонематическое развитие крайне резко снижено, практически отсутствует.

Самым характерным симптомом первого уровня развития является крайне сниженная способность воспроизведения (произношения) и восприятия слоговой структуры слова.

Второй уровень речевого развития характеризуется повышением речевой активности ребенка. Коммуникативная функция выполняется за счет использования небольшого количества общеупотребимых слов. В речи ребенка появляются местоимения, названия предметов, действий, признаки называются соответственно.

Возможно ведение простого диалога по поводу состава его семьи, описания картинки. Для общения дети все так же используют простые предложения, состоящие из нескольких слов. Количество слов, используемых для общения с окружающими, остается недостаточным и не соответствует норме для ребенка данного возраста. Дети с таким уровнем развития речи не могут ответить на простые вопросы (где живет зверь, как зовут его детеныша, кто как говорит и т. д.). В своей речи качественные характеристики предмета (размер, форма, цвет) обозначают словами, близкими по смыслу, и при этом жестикулируют. В грамматическом отношении речь характеризуется неправильной постановкой падежей («кататься горку» вместо «с горки»), употреблением измененных по числу существительных, не соответствующих числу и роду глагола, неправильным согласованием существительных и прилагательных, существительных с числительными, употреблением одушевленных или нарицательных существительных в именительном падеже, а глаголов в форме 3-го лица настоящего времени единственного или множественного числа. В своей речи дети не используют предлоги, союзы, частицы. Повышается уровень понимания обращенной к ним речи за счет дифференцировки грамматических форм. Отдельные элементы речи начинают для них приобретать смысл. Они начинают различать единственное и множественное число глаголов в прошедшем времени.

Речь насыщена множеством дефектных звуков, неправильным произношением шипящих, свистящих, мягких и твердых звуков, звонких и глухих. Характерна перестановка слогов в слове, замена на другие слоги. Слова, состоящие из 4-5 слогов, не употребляются. У таких детей отсутствует готовность к восприятию звукового анализа и синтеза.

Третий уровень речевого развития проявляется развитием фразовой речи с признаками фонетико-фонематического и лексико-грамматического недоразвития.

Характерным симптомом является замена одного звука другим или несколькими из близкой им фонетической группы, т. е. недифференцированное произношение звуков. Чаще всего это свистящие или шипящие. Например, мягкое произношение звука «с» (не «санки», а «сянки»). В речи появляются нестойкие замены, т. е. один и тот же звук в разных словах произносится по-разному.

Если попросить ребенка произнести какой-либо звук отдельно, он может это сделать верно, а при определенном звукосочетании и в предложении заменяет другим звуком. Повторяя за логопедом многосложные слова, ребенок делает это без ошибок. Но при общении происходит искажение слов и сокращение слогов («мы нарисовали ромашку» звучит как «мы наисоали ямашку»). Совершается много ошибок при звуконаполняемости слов (сокращение, замена слогов, перестановка слогов). Дети часто неправильно употребляют слова, путая их лексическое значение. В общении с окружающими в речи преобладают глаголы и существительные, прилагательных по-прежнему недостаточно. Словообразование недоступно. Происходит замена названия части предмета на название целого предмета. В рассуждениях превалируют простые предложения, состоящие из подлежащего и сказуемого. Сложные предложения не употребляются.

Нарушаются правила грамматики: наблюдается неправильное согласование существительных с числительными, существительных с прилагательными в роде, падеже и числе («киса хорошие», «два руки»).

Обращенную к ним речь понимают и осмысливают. На этом уровне речь практически соответствует норме. Отмечаются трудности в понимании слов, изменении приставки или суффикса, обозначающих временные, причинно-следственные, пространственные отношения. При достижении школьного возраста данные дефекты становятся заметнее и мешают образовательному процессу.

При сравнении задержки речевого развития и общего недоразвития речи между собой хорошо видны их различия.

При общем недоразвитии речи в анамнезе отмечаются различные неблагоприятные воздействия, вызывающие грубую патологию центральной нервной системы (инфекции, интоксикации, токсикозы, родовая травма, асфиксия, нейроинфекция). Нарушения со стороны нервной системы носят обратимый характер, иногда не выявляются совсем. При задержке речевого развития в анамнезе - наличие негрубой родовой травмы, длительные соматические заболевания в раннем детстве, воздействие неблагоприятной речевой среды, просчеты воспитания, дефицит общения.

При общем недоразвитии речи наблюдается качественное своеобразие развития всех психических процессов, а при задержке речевого развития психическое развитие протекает более благополучно, чем речевое.

При общем недоразвитии речи наблюдаются нарушения моторики: плохая координация движений, недоразвитие мелкой моторики пальцев рук, страдает артикуляционная моторика. Часто встречается леворукость.

При задержке речевого развития наблюдается сохранность моторных функций, иногда страдает артикуляционная моторика.

При общем недоразвитии речи даже после систематических логопедических занятий дети не в состоянии полностью преодолеть свою речевую недостаточность и в течение нескольких лет имеют выраженные речевые нарушения. Дети, как правило, обучаются в специальной школе для детей с тяжелыми нарушениями речи. При задержке речевого развития наблюдается положительная динамика речевой недостаточности, речевой дефект полностью устраняется, дети могут успешно обучаться в общеобразовательной школе.

При общем недоразвитии речи самостоятельное овладение грамматическими нормами родного языка недоступно.

Речевое развитие ребенка объясняется не только общим недоразвитием речи, замедленным темпом развития речевой функциональной системы, но и качественным своеобразием формирования всех компонентов речевой системы (лексикой, грамматикой, фонетикой).

При общем недоразвитии речи наблюдается недостаточная речевая активность, которая без обучения резко падает. Нарушаются коммуникативная и регулирующая функции речи. При недостаточном развитии речи, несмотря на определенные отклонения от возрастных нормативов (особенно в сфере фонетики), речь детей обеспечивает ее коммуникативную функцию, а в ряде случаев является достаточно полноценным регулятором поведения.

При общем недоразвитии речи понимание обиходно-разговорной речи сохранено, но отмечается непонимание сложных грамматических конструкций, изменение значений слов, выражаемых приставками (пришивает, зашивает, вышивает), суффиксами.

Наблюдаются трудности в различении и употреблении морфологических элементов, выражающих причинно-следственные, временные и пространственные отношения.

Также при общем недоразвитии речи характерным является недифференцированное произношение звуков, нестойкие замены, когда звук в разных словах произносится по-разному; смешение звуков на уровне слов и предложений при правильном изолированном произношении. Для задержки речевого развития характерны определенные замены и искажения, связанные с нарушением фонетического слуха или патологией артикуляционного аппарата, нарушение слоговой структуры и звуконаполняемости слова, перестановки и замены звуков и слогов, сокращения при степени согласных.

При общем недоразвитии в речи отмечаются аграмматизмы: ошибки в согласовании числительных с существительными, прилагательных с существительными в роде, числе и падеже.

Наблюдается большое количество ошибок в использовании как простых, так и сложных предлогов. Неумение пользоваться способами словообразования создает трудности при выборе вариантов слов, детям не всегда удается подбор одно-коренных слов, образование слов с помощью суффиксов и приставок.

Все виды речевых нарушений делят на две большие группы:

1) с нарушением устной речи;

2) с нарушением письменной речи.

Расстройства речи могут возникать изолированно или в комбинации с другими расстройствами. Рассматривая симптоматику, патогенез и механизм развития нарушений речи, следует опираться на сложившиеся термины.

Глава 3. Методические рекомендации к логопедической работе по коррекции недоразвития речи у детей - билингв

3.1 Теоретические основы, задачи, организация и ведущие направления логопедической работы по коррекции недоразвития речи у детей с билингвизмом

Основное внимание при планировании этапов коррекционной работы необходимо отвести на подборку и систематизацию дидактических игр, которые могут быть использованы в логопедической работе с детьми c билингвизмом.

Коррекционная работа может включать фронтальные, подгрупповые, индивидуальные занятия.

В своей работе рекомендуем использовать, как основную, программу Филичевой Т.Б., Чиркиной С.Н. [25], а также программы Лалаевой Р.И., Серебряковой Н.В. [30], Ткаченко Т.А. [45], Коноваленко В.В., Коноваленко С.В. [27]

Поскольку ошибки у детей встречаются различные, и кроме общих, встречаются конкретные ошибки у отдельных детей, рекомендуется проводить индивидуальные занятия с каждым ребенком отдельно.

Использование различных форм работы обеспечивает лучший результат выполнения заданий и усвоение материала.

Как бы ни стремился педагог на фронтальных занятиях учесть индивидуальные особенности каждого ребенка, достичь этого очень трудно, потому что каждый ребенок по-разному понимает вопросы и выполняет задания, поэтому при индивидуальной работе, собирая детей маленькими группами организовывать и проводить работу более эффективно.

Итак, основные задачи - это обогащение и активизация словаря русского языка, путем расширения словаря наиболее употребительных глаголов, прилагательных, существительных, наречий и других частей речи; уточнение слов-синонимов и расширение словаря синонимов в русском языке; а так же работа над развитием общих категориальных значений и распознаванием семантически близких значений, т.к. в процессе словарной работы ребенок накапливает необходимый запас слов, постепенно овладевает способами выражения в слове определенного содержания и в конечном итоге приобретает умение выражать свои мысли наиболее точно и полно.

С учетом выделенных задач мы предлагаем выделить следующие направления логопедической работы по коррекции недоразвития речи дошкольников с билингвизмом:

- расширение словаря детей - билингвов за счет наиболее употребительных глаголов;

- работа по овладению прилагательными:

- обозначающими основные цвета, форму, величину;

- обозначающими высоту, толщину, длину, ширину, вкусовые качества, качества поверхности, вес;

- образующимися от существительных с помощью суффиксов, а так же сложными по семантике прилагательными (например, оценочными, обозначающими внутренние качества человека);

- работа по обогащению и уточнению словаря существительных и по усвоению слов обобщающего характера;

- работа по уточнению слов-синонимов и расширению словаря синонимов в русском языке;

- работа по обогащению словаря за счет местоимений, числительных, наречий.

Заключение

Билингвизм как коммуникативный феномен является широко распространенным явлением, являясь при этом одним из ключевых понятий лингвистики, социолингвистики, психолингвистики.

Билингвизм понимается нами как владение и попеременное использование в речи двух языков в зависимости от коммуникативной ситуации.

Научное становление проблемы билингвизма происходило поэтапно. Как теоретическая проблема билингвизм, по наблюдениям многих ученых, начал исследоваться в конце 19 века, однако как социальный феномен он имеет корни, уходящие значительно глубже - в античный мир: смешение языка завоевателей и побежденных на завоеванных территориях. С развитием лингвистической мысли с конца 19 века билингвизм становится предметом рассмотрения теории языкознания. Именно сравнительно-исторический метод повернул интерес лингвистов к теории взаимодействия языков.

Основной проблемой нашей работы являлось выявление особенностей недоразвития речи у дошкольников с билингвизмом и определение эффективных направлений логопедической работы. Актуальность исследования обусловлена тем, что нарушение в овладении лексической системой языка существенно затрудняет общение, сотрудничество ребенка с взрослым, отрицательно влияет на формирование познавательной деятельности, задерживает развитие как устной, так и в дальнейшем письменной речи, служит препятствием при овладении школьной программой, а анализ литературных данных показал, что развитие лексической системы детей - билингвов требует особого внимания.

Влияние билингвизма исследовалось в работах таких авторов, как Л.С. Выготский [14], А. А. Залевская [20], А.А. Леонтьев[31], Л.В. Щерба[51] и многих других. В то же время билингвистическое воспитание детей остается очень спорным вопросом. Есть сторонники и противники двуязычного окружения ребёнка. Одни авторы считают, что ребёнку необходимо сначала дать освоить один язык, а после этого обучать другому. Мотивируют при этом тем, что второй язык может "сбить с толку" и помешать речевому развитию ребёнка. Многие профессиональные логопеды придерживаются мнения, что второй язык в раннем детстве может вызвать помехи и даже дефекты речевого развития ребёнка. Часто в общении дети переходят с языка на язык, заимствуют отдельные слова и выражения, говорят на языке, находящемся под влиянием другого, смешивают произношение, слова, правописание, построение фраз. Могут быть заимствования из первого по времени усвоения языка во второй и наоборот. Некоторые психологи и психотерапевты считают, что билингвизм отрицательно сказывается на психике детей, вызывает эмоциональный сбой, приводит к поведенческим нарушениям и т.д. Существует и прямо противоположное мнение, согласно которому двуязычное воспитание ребёнка рассматривается как позитивное явление, которое способствует не только речевому, но и умственному развитию ребёнка.

Так или иначе, мнения специалистов различных отраслей о влиянии билингвизма на речь детей весьма разные, а актуальность данной темы возрастает с каждым днем. Поэтому практика логопедической работы требует дальнейшей разработки данного вопроса.

Анализ литературы позволил нам предположить, что развитие лексической системы русского языка у дошкольников с билингвизмом, носит особый специфический характер и что состояние лексики русского языка у дошкольников с билингвизмом имеет существенные отличия от лексики дошкольников - монолингвов - носителей русского языка.

Коррекционно-развивающая работа по формированию лексики для детей-билингвов:

- расширение словаря детей - билингвов за счет наиболее употребительных глаголов;

- работа по овладению прилагательными:

- обозначающими основные цвета, форму, величину;

- обозначающими высоту, толщину, длину, ширину, вкусовые качества, качества поверхности, вес;

- образующимися от существительных с помощью суффиксов, а так же сложными по семантике прилагательными (например, оценочными, обозначающими внутренние качества человека);

- работа по обогащению и уточнению словаря существительных и по усвоению слов обобщающего характера;

- работа по уточнению слов-синонимов и расширению словаря синонимов в русском языке;

- работа по обогащению словаря за счет местоимений, числительных, наречий.

Логопедическая работа по развитию лексики у детей с билингвизмом должна осуществляться параллельно с совершенствованием у них неречевых психических функций, познавательных способностей. Процесс формирования лексики должен основываться на системном подходе учитывать связи развития словаря детей со становлением у них психических функций.

Следует отметить, что коррекционная и профилактическая работы должны проходить в условиях организованного комплексного логопедического и педагогического воздействия с учетом общих дидактических принципов (доступности, наглядности, индивидуального подхода, конкретности, сознательности, постепенного усложнения заданий и речевого материала).

Методические рекомендации по развитию лексики у дошкольников должны иметь значимый коррекционно-развивающий эффект и могут существенно способствовать эффективности преодоления нарушений лексики в дошкольном возрасте.

Итак, для логопедии билингвизм интересен тем, что он нередко становится причиной возникновения специфического рода речевых ошибок на русском языке, обусловленных как особенностями взаимодействия языковых систем, так и нарушением речевого развития не доминирующего языка, а нередко обоих языков. Фактор билингвизма для детей с речевой патологией является отягощающим, что не может не сказаться на развитии речевой, познавательной, а, следовательно, и учебной деятельности.

Библиография

1. Аврорин В.А. Роль родного и русского языков в культурном подъеме народов севера // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. - Т. XXXII. Вып. 6. - М., 1973, с. 503-512.

2. Багироков X . 3. Билингвизм: теоретические и прикладные аспекты (на материале адыгейского и русского языков): Монография. Майкоп: Изд-во АГУ, 2004. с. 81

3.Баркан А. И. Практическая психология для родителей, или Как научиться понимать своего ребенка: Его величество Ребенок - какой он есть // издательство АСТ - Пресс, 2000.

4. Бгажноков Б. Х. Очерки этнографии общения адыгов / Б. Х. Бгажноков. - Нальчик: Эльбрус, 1983. - С. 7

5.Бертагаев Т. А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления / Т. А. Бертагаев // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М., 1972

6. Билингвизм в теории и практике / Под ред. З. У. Блягоза. - Майкоп : Изд-во АГУ, 2004.

7.Блумфилд Л. Язык // М.: издат. "Прогресс"1968

8. Блягоз З. У. Проблема заимствования в адыгейском литературном языке / З. У. Блягоз // Филологический вестник АГУ. - 2001. - №2. - С. 78-81.

9.Богородицкий В.А. Очерки по языковедению и русскому языку. Серия "Лингвистическое наследие XX века". Изд.5, 2004.

10. Бодуэн де Куртене М А. Введение в языкознание. Избранные труды по общему языкознанию. - М., 1963.

11.Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. 6, М: Прогресс,1972. - С. 25-60.

12. Веккер Л. М. Психика и реальность. Единая теория психических процессов М.: Смысл, 1998.

13.Верещагин Е.М Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: Изд-во МГУ, 1969.

14.Выготский Л.С. К вопросу о многоязычии в детском возрасте. - В кн.: Выготский Л.С. Умственное развитие детей в процессе обучения. М. - Л., 1935. - С. 53-72

15. Выготский Л.С. Мышление и речь I Собрание сочинений - М., 1982.(Т.2) 16. Выготский Л С. Мысль и слово. // Выготский Л.С. Мышление и речь. М., 1996.

17. Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества (извлечения) // Хрестоматия: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Авт.-сост.: В. К. Радзиховская, А. П. Кирьянов, Т. А. Пекитева и др.; Под общ. ред. В. К. Радзиховской. М.: Изд. центр "Академия", 2003. - с. 464.

18. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика// издат.: Наука, 1977г.

19. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи / / Вопросы языкознания, 1964. № 6. - с. 26-38

20. Залевская А.А., Медведева И.Л. Психолингвистические проблемы учебного двуязычия. Тверь, 2002.

21. Зимняя Н.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1978.

22. Имедадзе Н.В. Управление процессом овладения вторым языком // Хрестоматия по возрастной и педагогической психологии / Под ред. И.И. Ильясова, В.Я. Ляудис. М., 1984. - с. 235-239

23. Карлинский А.Е. Основы теории взаимодействия языков. - Алма-Аты, 1990. - с. 181

24. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов. - М., 1976.

25. Каше Г. А., Филичева Т. Б., Чиркина Г. В. Программа воспитания и обучения детей с фонетико-фонематическим недоразвитием речи (7 год жизни). - М.: Министерство Просвещения СССР научно-исследовательский институт дефектологии АПН СССР, 1986 г.

26. Кольцова М. М. Ребенок учится говорить. М. С. Рузина. Пальчиковый игротренинг Издательство: САГА, 2002 г.

27. Коноваленко В.В., Коноваленко С.В. Фронтальные логопедические занятия в старшей группе для детей с общим недоразвитием речи. 3-й уровень. III период. Пособие для логопедов. -- М.: Издательство ГНОМ и Д, 2002

28. Косериу Э. Лексические солидарности: Вопросы учебной лексикографии / Э. Косериу.- М.,1969. -С. 93-104

29. Косьмина М.А. Развитие языковой компетентности у детей в условиях вынужденного билингвизма / / Хабаровск, 2007.

30. Лалаева Р.И., Серебрякова Н.В. Формирование лексики и грамматического строя у дошкольников с общим недоразвитием речи. - СПб., 2001;

31. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. - М., 1969.

32. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. Изд. 3-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 2005.

33. Логопедическая диагностика и коррекция нарушений речи у детей.

Сборник методических рекомендаций // Лопатина Л.В., Голубева Г.Г., Калягин В.А. -- М.: САГА, Форум, 2006

34. Лурия А. Р. Язык и сознание. - М., 1979;

35. Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка.- М., 1932.

36. Пинкер С. Язык как инстинкт. М.: Едиториал УРСС, 2004. 456 с. Перевод с англ. Е.В.Кайдаловой под общей редакцией В.Д.Мазо.

37. Понятийно - терминологический словарь логопеда / / Под ред. В.И.Селиверстова. - Изд. "Академический проект", 2004.

38. Потебня А. А. Язык и народность // Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976 // Хрестоматия: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Авт.-сост. В. К. Радзиховская, А. П. Кирьянов, Т. А. Пекитева и др.; Под общ. ред. В. К. РадзиховскоЙ. М.: Изд. центр "Академия", 2003. - с. 464

39. Протасова Е. Ю. Дети и языки // М., 1998.

40. Раку Ж.П. Психогенезис речи в смешанных коммуникативных средах // Монография. Кишинёв, КГПУ, 2008.

41. Розенцвейг В.Ю. Основные вопросы теории языковых контактов // Новое в лингвистике. Вью. 6, М.: Прогресс, 1972.

42. Соссюр Ф., де. Труды по языкознанию.- М. "Прогресс", 1977.

43. Супрун Л Е. Лекции по языкознанию. - Минск, 1971.

44. Трубникова Н.М. Структура и содержание речевой карты. Учебно-методическое пособие. /Урал. гос. пед ун-т. Екатеринбург, 1998;

45. Ткаченко, Т.А.Формирование лексико-грамматических представлений/ Т.А. Ткаченко. М.: Гном и Д, 2003

46. Федоренко Л.П., Фомичева Г.А., Лотарев В.К. Методика развития речи детей дошкольного возраста. Москва Просвещение 1977г.

47. Филичёва Т.Б., Туманова Т.В. Дети с фонетико-фонематическим недоразвитием. Воспитание и обучение. - М., 1999.48. Филичёва Т.Б., Чиркина Г.В. Подготовка к школе детей с общим недоразвитием речи в условиях специального детского сада. - М., 1999.49. Филичёва Т.Б., Чевелева Н.А. Логопедическая работа в специальном детском саду. - М., 1987.50. Филичёва Т.Б., Соболева А.В. Развитие речи дошкольника. - Екатеринбург,1996.51. Фомичёва М.Ф. Воспитание у детей правильного произношения. - Воронеж, 1997.

52. Хаскельберг М Г. Билингвизм / / М., 2006.

53. Хауген Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. Вью. 6, М.: Прогресс, 1972. - с. 159

54. Хомский Н. Язык и мышление.- М., 1972.

55. Черничкина Е.К. Парадигмальность проблемы билингвизма / / М. 2006.

56. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М., 1974.

57.Яковлев Н. Ф. О дореволюционных заимствованиях в адыгейском языке: Грамматика адыгейского литературного языка / Н. Ф. Яковлев, Д. А. Ашхамаф. - М.:Л., 1941. - С. 142.

58. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. М. Наука. 1969г.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.