Работа со словарями на уроках русского языка как средство развития речи школьников

Развитие речи учеников школьников на уроках русского языка. Основные словари современного русского языка. Методика работы по обогащению словарного запаса учеников пятых классов. Научно-методологические основы работы со словарями как процесс развития речи.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 26.04.2015
Размер файла 41,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования и науки РФ

Бурятский Государственный Университет

Педагогический Институт

Курсовая работа

По теме:

"Работа со словарями на уроках русского языка как средство развития речи школьников"

Выполнила: Исайкина М.О.

Научный руководитель: Юрченко О.О.

Улан-Удэ 2015

Содержание

Введение

Глава 1. Теоретические основы

1.1 Развитие речи учеников школьников на уроках русского языка

1.2 Основные словари современного русского языка

Глава 2. Методика работы по обогащению словарного запаса учеников 5 классов

2.1 Научно-методологические основы работы со словарями как процесс развития речи на уроках русского языка

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Данная курсовая работа посвящена теме: "Словари на уроках русского языка как средство развития речи учащихся основной общеобразовательной школы". Вопрос по обогащению словарного запаса современного школьника сегодня очень актуален. В условиях научного прогресса в обиход входят все новые и новые слова, многие из которых трудны и непонятны. Поэтому первостепенной задачей учителя русского языка является работа над обогащением и уточнением словарного запаса школьников: чем большим количеством слов владеет человек, тем точнее реализуется коммуникация между людьми, как в устной, так и в письменной форме.

Этот вопрос всегда привлекал внимание методистов и учителей русского языка. Так, Ф.И. Буслаев (1844) рекомендовал учителям родного языка "развивать в дитяти врожденный дар слова". И.И. Срезневский (1860) советовал преподавателям обогащать детей "словами и выражениями, для этого годными", добиваться того, чтобы "не осталось неизвестным их памяти и непонятным их умам" слов, научить пользоваться словами и выражениями, обращать разумное внимание на значение слов и выражений. К.Д. Ушинский писал, что нужно "через слово ввести дитя в область духовной жизни народа". речь русский словарный

Каждый учитель основной "школы должен организовать работу на уроках русского языка так, чтобы подросток в процессе обучения учился размышлять, анализировать, сравнивать, самостоятельно делать выводы. А для этого ему нужен богатый словарный запас, хорошо развитая связная речь.

Цель: разработать модель словарной работы на уроках русского языка в 5 классах основной общеобразовательной школе.

Объектом исследования является процесс работы по развитию речи, по обогащению словарного запаса учащихся 5 класса основной общеобразовательной школы.

Предмет исследования - работа со словарями на уроках русского языка с целью развития речи, обогащения словарного запаса школьников.

Глава 1. Теоретические основы

1.1 Развитие речи учеников школьников на уроках русского языка

Развитие речи школьников на уроках русского языка.

Речь школьников часто бедна, потому что они не стараются изъясняться более красочно, многообразно и красноречиво. Не секрет, что многие школьники не умеют правильно и грамотно излагать свои мысли в устной и письменной форме, выражать свои эмоции с помощью интонационных средств. Также не соблюдают речевую культуру и не пытаются развить навык общения. У многих людей, говоря словами К.И. Чуковского, " мысли выскальзывают взъерошенными и полуголыми, словно спросонья".

В наше время для учителя русского языка особенно важно вызвать интерес к звучащему слову, научить младших школьников чувствовать его настоящий вкус и предназначение. Безусловно, процесс обогащения речи длительный и кропотливый, который требует методической смекалки, практического опыта, хорошей организации.

На уроках русского языка у школьника нужно вызвать интерес к родному языку, научить пользоваться им, подготовить ребенка к совершенствованию их речевого творчества.

Главной из значимых вопросов это работа не только над пополнением лексического запаса учеников, а также над увеличением мобильности того резерва слов, которым обладает учащийся в данное время, объединить в одно целое грамматический и речевой аспекты учебы, стараться к осуществлению коммуникативного подхода. Формирование речи ключевая задача на уроках русского языка в школе, поэтому нуждается в неизменной и регулярной работе в этой направленности.

Речь это не простая человеческая деятельность, а также творческая деятельность, включающая в себя умение наблюдать, мыслить, сочинять, а также внимать и чувствовать.

Нужно учить школьников не техническому оформлению выражений, а речевому мышлению, речевому творчеству, а также к пониманию сторонней речи.

Формирование речи младших школьников на занятиях по русскому языку намеривает улучшение всех видов речевой деятельности (говорения, прослушивания, чтения, эпистолы) и реализовывается в нескольких направленностях, собирающихся воедино.

Основной курс в воспитании речи обучающихся изучение норм русского литературного произношения, создания форм слов, порядка словосочетаний и предложений, применение слов в соответствии с их лексической ролью и стилевой принадлежностью.

Другая направленность увеличение словарного резерва и грамматической системы речи.

Увеличение словарного резерва школьников главнейшая цель школьного курса на занятии по русскому языку. Необходимость в особой работе по увеличению словарного резерва школьников обусловливается, во-первых, главным значением слова в речи (прибывая основной единицей языка, оно вносит многообразную семантическую информацию понятийную, эмотивную, функционально-стилистическую и грамматическую; заполняя определенные взгляды в коммуникативных единицах текста, слово обеспечивает акты общения между людьми), во-вторых, надобностью в регулярном прибавлении резерва слов (чем большей численностью слов обладает учащийся, тем вернее осуществится коммуникация между учениками, как в устной, так и в письменной форме).

Деятельность над пополнением лексического резерва учеников приковывала интерес методистов и преподавателей русского языка еще в 19 веке. Ф. Буслаев (1836) говорил преподавателям русского языка "воспитывать в учениках природный талант слова". И. Срезневский (1859) говорил педагогам развивать учащихся "словами и оборотами, для этого пригодными", достигать того, чтобы не было незнакомых их памяти и малопонятных их умам слов, обучить употреблять слова и выражения, устремлять интерес на важность слов и выражений. К.Д. Ушинский считал, что необходимо "через слово влить ребенка в сферу духовного бытия".

Качественное увеличение резерва слов у обучающихся проявляется в стабильном добавлении к существующим словам свежих слов (уровень добавления лексем). Количественное улучшение лексического резерва состоит, во-первых, в уточнении лексического образа и окружения применения, знакомых учащимся слов, во-вторых, в перемене нелитературных слов в словарном запасе учащихся литературными (степень улучшения лексем). В конце концов, важную сторону количественно-качественного улучшения лексического запаса учеников составляет деятельность над знакомством с безызвестными детям словарными значениями уже существующих в их лексиконе многозначных слов.

Источники увеличения резерва слов у школьников были обнаружены в методике уже в 20 веке. Учебная речь преподавателя, чтение литературы, изучение учебных дисциплин, общение с ровесниками и со старшими, экскурсии. В 20 веке к ним добавились телевидение, кинематография, видео, радио, детские газеты и журналы, посещение театров и прочих культурных институтов, в том числе музеев, концертов.

Данные источники дополнения словарного запаса школьников в зависимости от того, как они воспринимаются учащимися визуально или акустически, делятся на следующие категории:

1. Воспринимаемые визуально. Например, чтение литературы, статей, прессы и средств массовой информации.

2. Воспринимаемые акустически. Например, речь педагога, ровесников, старших, прослушивание радио, просмотр телевидения, художественных фильмов, театральных спектаклей.

3. Воспринимаемые в то же время зрительно и на слух (просмотр презентаций, особых фильмов с титрами, поход в музей, театров).

Для любой группы источников характерны обусловленные преимущества, но есть и некоторые недочеты. При визуальном восприятии учащийся обладает возможностью остановиться, подумать, снова возвратиться к прежде изученному материалу, запомнить, выделить свежие слова в личный словарь.

Минусы в этой группе считается отсутствие акустических восприятий, употребление новейших лексем в своей речи. Достоинством источников другой группы активное восприятие на слух. К минусам источников этой группы относится наличие визуальных восприятий новейших лексем, неосуществимость вторичных воспроизведений, если нет особых записей на кассетах. Источники следующей группы имеют возможность в то же время восприниматься и визуально, и акустически. Ученики обладают возможность многократно возвратиться к ранее изученному материалу, но в силу особенности обстоятельства школьники не имеют возможности выразиться; эпистола как разновидность речевой деятельности в этом случае практически отсутствует.

По уровню влияния преподавателя на направленные пути прибавления лексического резерва школьников. Они разделяются на контролируемые и отчасти контролируемые. К контролированным путям увеличения резерва лексем школьников принадлежат предметы, осваиваемые в школе, и учебная речь самого учителя. В его учебной речи учитель целеустремленно разделяет потребную лексику, "дает" ее с расчетом восприятия учеников словарных понятий слов, охватывает данные слова в надлежащие контексты, чтобы продемонстрировать их применение. Педагог в нужных ситуациях переходит к прежде изученному материалу, варьируя собственную речь. В течение разъяснения он имеет возможность обрести информацию об уровне овладения учениками новых лексем и преобразовать личное изложение. При поддержке книг по осваиваемым в школе дисциплинам дети в обусловленной системе, утвержденной авторами, осваивают слова-термины должной научной дисциплины. Среди школьных дисциплин для целей увеличения лексического резерва своеобразная роль принадлежит русскому языку. Одна из его проблем целеустремленное количественно-качественное улучшение лексического запаса школьников, научить их употреблять собственный лексический запас.

К частично контролируемым источникам увеличения лексического резерва детей относятся чтение книг, журналов, прослушание радио, просмотр телевидения, художественных фильмов и т. д., общение со старшими и ровесниками. Они относятся к неосновным вследствие их факультативностью, стихийностью предпочтения учащимися. Обогащением лексического резерва школьников при опоре на данные источники несет опосредованный характер: педагог имеет возможность воздействовать в первую очередь не на изучении слов, а на восприятие содержания. В большей степени увеличению резерва слов содействуют следующие советы учителя, организующие деятельность учеников:

1) В ходе чтения литературы для внеурочного чтения, прослушания радио и телевидения, просмотра художественных фильмов, театральных спектаклей, посещения выставок, вносить в словарь попавшиеся новые неизвестные слова;

2) В будущем познавать в словарях, у преподавателей смысл и применение данных слов и выражений

3) Использовать их во время обучения на занятиях по русскому языку в своей учебно-научной речи.

Школе нужно повышать у учеников резерв синонимов, и антонимов, аналогичных слов, лексико-семантических объединений, и тематических слияний лексем. Базу содержания увеличения лексического резерва школьников составляют идеографические и лексико-семантические сочетания слов.

Еще одно направление вырабатывание знаний, умений и навыков связного изложения размышлений. Формирование связной речи намеривает работу над составом, построением и языковым украшением высказывания, которая реализовывается при помощи особых заданий и при подготовке к изложению и сочинению. Она содержит улучшение умений анализировать предмет, уточнять его пределы, устанавливать главную мысль, собирать программу в соответствии с планом классифицировать материал, правильно отбирать языковые средства.

Работа по расширению речи охватывает развитие навыков красноречивого чтения. Обучение красноречивому чтению содействует и сопровождает работа над совершенствованием речевого слуха детей (умение узнавать звуковой состав в слове, четко произносить слова, распознавать ударные и безударные слоги, определять границы предложений, усиливать и понижать тон голоса, убыстрять темп речи, подчеркнуть слово, на которое выпадает логическое ударение). Очень важно это достичь, для того, чтобы текст был прочитан не однообразно, не маловыразительно.

Употребляемая в данное время технология ориентирована на знакомство учащихся с всевозможными инструментами речи видами, манерами речи, и прочие. Но не на практическое усвоение ими: немотивированность школьников, незначительное число учебного времени, отведенных на обогащение речи, небольшой тренинг знаний и навыков приводят к тому, что ученики обычно знают о возможностях речи, но не имеют возможности ими воспользоваться.

Развитие навыков устной и письменной речи применяется на занятиях; после школьных занятий (внеурочная деятельность) и в процессе персональной независимой работы младших школьников.

Для обогащения речи учащихся весьма значимо, чтобы школьники регулярно чувствовали примеры точной красноречивой речи, как письменной это может быть как художественная литература, которая исследуется на занятиях, существенно важно все время направлять внимание на красноречивость языка, так и устной это может быть как записи сообщение мастеров слова и, несомненно, речь педагога. Необходимо уделять внимание учащихся на успешные примеры речи самих школьников.

1.2 Основные словари современного русского языка

По своему назначению словари делятся на 2 типа: лингвистические (филологические) и энциклопедические.

В лингвистических словарях объясняются (толкуются) слова и их значения, представлена грамматическая характеристика слов, указывается их происхождение, употребление в речи. В энциклопедических словарях, которые носят справочный характер, объясняются предметы, явления, обозначаемые словами ("Большая советская энциклопедия", "Энциклопедический словарь", "Краткая литературная энциклопедия", "Медицинская энциклопедия"). К числу лингвистических относятся толковые словари, словари синонимов, словари иностранных слов, фразеологические, этимологические, словообразовательные, орфоэпические, орфографические словари. Важнейшими из лингвистических словарей являются толковые словари, в которых приводятся примеры употребления слов в речи, раскрывается значение слова (прямое, переносное), указываются происхождение, грамматические формы, произношение и написание, стилистические пометы.

В мире создано немало словарей, удивляющих своим объемом и богатством содержания. Но едва ли не самый выдающийся из них - "Толковый словарь живого великорусского языка" Владимира Ивановича Даля. Особенно велико значение словаря для русской культуры, образования. Далев словарь - это увлекательное чтение о русском языке, его жизни, истории.

В современном русском языке широко используется современная версия словаря. Орфографию русского языка привели к тому варианту, который употребляется сейчас. Но некоторые слова сознательно оставили без изменения. Конечно, например "воксал" мы изменили на "вокзал", а например "зверок" на " зверек" менять не стали, так как нам кажется, что так яснее можно представить полноту, самобытность и яркость того рисского языка, который стоит у истоков нашей сегодняшней разговорной и письменной речи, помогает понять происхождение значения того или иного слова, позволяет понять, что словарь Даля-был и остается памятником русской словесности с его своеобразием, стилем и образами, рождающими сами слова и понятия. По этой же причине мы оставили некоторые устаревшие слова.

Толковый словарь русского языка. Около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений".

Настоящий словарь является исправленным и дополненным изданием классического "Словаря русского языка" С.И. Ожегова. В новое издание Словаря вошло около 100 000 слов, научных терминов, диалектизмов и архаизмов, устойчивых фразеологических сочетаний; при этом сохранены общая структура и характер подачи материала. Новые слова и выражения отражают не только изменения в общественно-политической, научной и культурной жизни России за последние 40 - 50 лет, но и актуальные языковые процессы нашего времени.

Словарь содержит лексику, активно используемую в различных сферах русского языка. Словарная статья включает толкование слова, примеры его употребления в речи, раскрывает его фразеологические и словообразовательные возможности; указывается ударение и в трудных случаях произношение, приводится стилистическая характеристика. Новые словарные статьи распределены в общем тексте и выделены специальным полиграфическим знаком. Словарь рассчитан на самый широкий круг читателей. 27-е издание, исправленное.

Розенталь Дитмар Эльяшевич: Русский язык. Орфография. Пунктуация. Орфографический словарь.

Новое издание справочника по русскому языку Д.Э. Розенталя содержит сведения по всем разделам орфографии и пунктуации. В орфографический словарь включены наиболее употребляемые слова и их формы, в написании которых возникают трудности.

"Большой толковый словарь современного русского языка: 180000 слов и словосочетаний".

"Большой толковый словарь современного русского языка" является полностью переработанным и существенно дополненным изданием четырехтомного "Толкового словаря русского языка" под редакцией Ушакова. Словарь содержит свыше 180 тысяч слов и словосочетаний, и является самым современным из составленных и, одновременно, самым полным из однотомных толковых словарей русского языка. В данный словарь включены слова, вошедшие в русский язык за последнее десятилетие и укоренившиеся в русском языке. Уточнены новые значения слов, отредактированы иллюстративные примеры. Редакторами была проделана работа по освобождению толкований слов и иллюстративных примеров от политических и идеологических штампов.

Все словарные статьи снабжены толкованиями значений, характеристиками строения многозначных слов, литературными примерами употребления, сведениями по сочетаемости слов, грамматическими, акцентологическими, орфоэпическими и этимологическими характеристиками.

"Школьный орфографический словарь русского языка. 5-11 классы"

В словарь включены наиболее употребительные слова, часто встречающиеся в письменной речи. Особенностью словаря является то, что в нем не только дается правильное написание слова, но и объясняется, почему оно так пишется. Пособие поможет учащимся овладеть орфографическими нормами русского языка, усвоить орфографические правила.

Глава 2. Методика работы по обогащению словарного запаса учеников 5 классов

Обогащение словарного запаса учащихся - важнейшая задача школьного курса русского языка. Необходимость в специальной работе по обогащению словарного запаса учащихся определяется, во-первых, исключительно важной ролью слова в языке (являясь центральной единицей языка, оно несет разнообразную семантическую информацию - понятийную, эмотивную, функционально-стилистическую и грамматическую; заполняя определенные позиции в коммуникативных единицах - предложениях, слово обеспечивает акты речевого общения людей), во-вторых, потребностью в постоянном пополнении запаса слов (чем большим количеством слов владеет человек, тем точнее реализуется коммуникация между людьми как в устной, так и в письменной форме).

В современном русском языке новые слова образуются или средствами самого русского языка, или с помощью заимствований (в результате международных контактов). В первом случае слова образуются, как правило, или из старых морфем, или посредством переосмысления старых слов. Во втором случае заимствованные слова перерабатываются в языковой системе русского языка.

Неологизмы образованы в современном русском языке идентичным образом, как и вся лексика. То есть неологизмы могут образовываться и лексико-семантическим, и лексико-синтаксическом, и морфолого-синтаксическим способами (примеры этих способов словообразования можно найти чуть ниже). Это связано с тем, что неологизмы являются частью нашего языка, частью лексики.

В современном русском языке существует три основных способа образования неологизмов:

1. Образование новых слов (значения и употребления) путем переосмыслений и аналогий в связи с появлением новых реалий или явлений;

2. Появление новых словосочетаний (переосмысления в группе слов) и дальнейшее развитие новых значений через промежуточное звено - словосочетание;

3. Образование новых слов путем заимствования: интернационализация лексики и адаптация заимствованных слов.

Примером первого способа образования неологизмов является слово чтение. В настоящее время значение этого слова переосмыслено, добавилось

новое значение. Чтение теперь не только процесс зрительного восприятия текстовой информации человеком, но и "выбор данных из внешнего запоминающего устройства или с экрана дисплея в основную память". "Чтение данных новым dvd-приводом производится при помощи специального лазерного луча. Переосмысление значения данного слова произошло из-за способности нашего мозга к обобщению. Дело в том, что процессы человеческого и компьютерного чтения имеют некоторые сходства. Поэтому наш мозг обобщил эти два понятия и дал им одно лексическое наименование.

Заимствованных неологизмов в прессе наблюдается очень много. Но для примера нам достаточно одного слова из компьютерной области - чипсет. Это слово образовано от двух английских лексических единиц: chip - "чип, микросхема" и set - "набор", - и имеет значение "набор микросхем, используемых для производства платы". "Чтобы вся эта непозволительная роскошь не заставила потребителя отказаться от обычного настольного компьютера, Intel готовит для него чипсет с поддержкой двух независимых аудио-видеоканалов и интегрированной камерой"

Рассмотрев наиболее общие способы образования неологизмов, необходимо немного углубиться в данный вопрос и до конца его прояснить. Для этого нам необходимо рассмотреть морфологические способы.

К ним, прежде всего, относятся суффиксальный, префиксальный, суффиксально-префиксальный, бессуфиксальный способы словообразования, а также словосложение и аббревиация.

Примером суффиксального способа может послужить разговорный неологизм (так и не вошедший в активный запас языка) демократка: разг., ирон., резиновая дубинка, предмет вооружения ОМОН, милиции. "Порядок на марше наводили, само собой, милицейскими демократками" . Это слово образовано от слова демократ при помощи суффикса -ка.

Неологизм гиперинфляция образован префиксальным способом и означает "стремительно развивающуюся инфляцию, угрожающую экономическим крахом". "В самом начале рыночных реформ, в условиях близких к гиперинфляции и при отсутствии какого-либо опыта работы в круто изменившихся обстоятельствах…". Это слово образовано при помощи усилительной приставки -гипер.

Пример суффиксально-префиксального способа образования неологизмов - слово десоветизация (ликвидация или преобразование Советов как органов государственной власти). "Сейчас уже можно с уверенностью сказать, что десоветизация в России прошла более чем успешно"

Примером бессуфиксального способа неологизмов можно считать слово межрегионал (разг. член межрегиональной депутатской группы). "Неужели можно не увидеть лицемерия и ханжества межрегиональщиков, которые на протяжении всех десятилетий являлись ярыми пропагандистами коммунистических доктрин?"

Неологизм теракт является типичным примером словосложения. По данным Толкового словаря русского языка конца ХХ века, это слово образовано путем слияния словосочетания террористический акт в одну лексическую единицу. "В западной прессе подконтрольную мусульманам федерацию все чаще называют "европейским полигоном исламского экстремизма", а в самой БиГ регулярно обнаруживают то тренировочные лагеря "воинов ислама", то следы участников громких терактов вроде 11 сентября или взрывов в лондонской подземке"

2.1 Научно-методологические основы работы со словарями как процесс развития речи на уроках русского языка

Слово, называя то или иное явление действительности, закрепляет в сознании человека результаты его познавательной деятельности. Вместе со словом к человеку приходят знания о мире, развивается его мышление, обеспечивается его общение с людьми, говорящими на данном языке.

Разделяется на несколько типов:

1. Фразеологические сложения неизменные сочетания, обобщенно-целостная роль, которых не выделяется из роли частей их компонентов, то есть не обусловлено с точки зрения сегодняшнего состояния лексикона: угодить впросак, колотить баклуши, собаку скушать, как выпить дать. Мы не ведаем, что же такое "просак" (так раньше нарекали приспособление для витья сетей), не знаем слова баклуши (заготовки, сделанные из дерева для столовых приборов, создание которых не нуждалось в специальных усилиях), не размышляем над смыслом устарелых грамматических образов ничтоже (нимало), сумняшеся (колеблясь). Тем не менее, смысл этих фразеологизмов известно каждому русскому человеку. Отсюда следует, что этимологический синтез указывает на мотивировку семантики нынешнего фразеологического сложения.

2. Фразеологические неделимости постоянные сочетания, обобщенно-целостная роль, которая частично объединена с семантикой элементов их компонентов, использованных в образной роли: перемывать косточки, чесать языками, считать ворон, плыть по течению. Данные фразеологизмы имеют "наружные омонимы", то есть сходящиеся с ними по составу выражения, примененные в открытом (неметафорическом) значении: Нас ожидало плыть по течению речки трое суток. Он так был озадачен, что каждый раз при ответе он считал ворон.

Существуют различия от фразеологических сложений, лишившихся в языке собственный образный смысл, фразеологические неделимости постоянно принимаются как метафоры или иные тропы. Так, мы обладаем возможностью отметить постоянные сопоставления (как на иголочках, как буренка языком облизала). Метафорические эпитеты (луженое горло, стальная хватка), гиперболы (океан наслаждения). Литоты (хвататься за веточку). Существуют и фразеологические целостности. Они играют в роли перифразы, то есть описательные образные словосочетания, замещающие слово: за тридевять королевства 'далеко', звезд на небесах не достаточно 'недалекий'.

Также существуют фразеологические неделимости, которые должны своей экспрессивностью шутке, заложенная в их основание: дыра от сушки, порезать, не имея ножа. Красочность основывается на игре антонимов: ни живой, ни мертвый, ни отдать, ни отобрать; на сопоставлении синонимов: из костра да в прорубь, вокруг да рядом. Фразеологические целостности украшают речь, сооружая ее особенно выразительной, и придавая ей народно-разговорную красочность.

1. Фразеологические соединения константные обороты, смысл которых связанно с семантикой элементов их компонентов, один из которых есть фразеологическое соединенное значение: потупить взгляд в русском языке не существует постоянных выражений. Слово потупить в роли 'опустить' обладает фразеологическими связанными значениями и с прочими словами не совмещается. Пример: щекотливая проблема (обстоятельство, положение, момент). Слово щекотливый обозначает 'требующий немалой осторожности', но вероятности его сочетаемости ограниченны: невозможно выразиться "щекотливое суждение", "щекотливое заключение" и тому подобное.

Фразеологическая объединенная роль таких фразеологических составных частей осуществится лишь в обстоятельствах строгой определенной лексической сферы. Люди выражаются бархатный сезон, но не смогут изъясниться как "бархатная неделя", "бархатное лето". Поголовная эпидемия, но не "поголовная болезнь", "всеобщий насморк" и так далее.

Фразеологические соединения часто варьируются заполучить победу - одержать зенит, пострадать от провала - потерпеть фиаско (поражение) так далее. В базу прочей разновидности фразеологизмов допущены общеграмматические качества. Поэтому допускаются вытекающие разновидности фразеологизмов в русском языке.

1. Разновидность, построенная на грамматической близости компонентного склада фразеологизмов. Отмечаются такие виды как:

1.1) Соединение прилагательного с существительным: соловьиная песнь;

1.2) Сочетание существительного в именительном падеже с существительным в родительном падеже: камень преткновения.

1.3) Соединение имени существительного в именительном падеже с существительными в косвенных падежах с предлогом: сесть в калошу;

1.4) Соединение предложно-падежной формы существительного с

прилагательным: по старой памяти;

1.5) Синтез глагола с существительным (с предлогом и без него): осмотреть взглядом, сеять сомнения;

1.6) Синтез глагола с наречием: угодить впросак, смотреть насквозь;

1.7) Комбинация деепричастия с именем существительным: скрепя зубами, сломать голову.

2. Разновидность, образованная на соответствии синтаксических функций фразеологизмов и элементов речи, с которыми они имеют возможность быть заменены. Отмечаются такие виды фразеологизмов:

2.1) именные фразеологизмы: соловьиная песнь. В контексте они осуществляют функции двух главных членов предложения и дополнения; по характеру взаимоотношений с прочими словами в совмещении можно управлять одним из членов предложения и превратиться в управляемый;

2.2) глагольные фразеологизмы: окинуть взглядом. В тексте он может играть роль сказуемого; в сочетании с остальными словами может согласоваться, руководить и быть управляемым;

2.3) адъективные фразеологизмы: у меня на уме, жгучая кровь. Эти фразеологизмы играют роль качественной характеристики и, аналогично прилагательным, изображаются в тексте в качестве определения или именной части сказуемого;

2.4) наречные или адвербиальные фразеологизмы: на живую нить. Наречные или адвербиальные фразеологизмы похожи с наречиями, так как характеризуют свойство действия и играют роль обстоятельств;

2.5) междометные фразеологизмы: черта с два!; с богом!; аналогично междометиям, эти фразеологизмы проявляют волеизъявление, чувства, представляя как несовместимые и нерасчлененные члены предложения.

Также существуют фразеологизмы, которые отличаются и по иным качествам. Так, с точки зрения звуковой системы все фразеологизмы расчленяются на упорядоченные по его фонетике и на нейтральные. В первом соединяются фразеологизмы с проявленной ритмической организацией: ни кола, ни двора, не бе ни ме, не кукареку; с рифмующимися компонентами: беден как сокол; со звуковыми повторами: держать языки за зубами, и так и эдак, то здесь, то там.

Занимательна типология фразеологизмов по ее генезису. В этой ситуации можно подчеркнуть изначально русскую фразеологию, в объединение которой составят фразеологизмы общеславянские (беден как сокол, ни то ни это), восточнославянские (ни кола ни двора, сто лет назад, медвежья услуга), собственно русские (как кот наплакал, всем миром, отложить но потом). Общеславянские фразеологизмы имеют схожесть с прочими славянскими языками, восточнославянские только с украинским и белорусским, а собственно русским свойственен только русский язык.

В специальную группу входят фразеологизмы, позаимствованные слова из старославянского языка: земля священная, ангел божий, кара божья, не покладая рук, яблоко от яблони. Их источником являлись христианская литература (библия, евангелие), переведенные на старославянский язык.

Существенное количество составляют фразеологизмы, заимствованные в русский язык из древней мифологии: сизифов труд, Танталовы муки, Пиррова победа, Троянский конь, нить Ариадны, бочка Данаид, узы Гименея, двуликий Янус, кануть в Лету, объятия Морфея. Большая часть данных фразеологизмов знакома и в прочих языках, так что можно выделить интернациональные свойства крылатых выражений, основами исходящих из античности.

Множество фразеологизмов пришли к нам из других языков в более позднее время. Прежде всего, крылатые выражения из знаменитых художественных и литературных произведений: "А судьи кто?"

(Грибоедов А.С. "Горе от ума"), " Аппетит приходит во время еды"

(Рабле Франсуа), "Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей"

(Пушкин А.С. "Евгений Онегин). Многие крылатые выражения относятся великим ученым и мыслителям: Только со смертью догмы начинается наука. (Г. Галилей); Чем меньше человеку нужно, тем ближе он к богам (Сократ); Мало иметь хороший ум, главное - хорошо его применять (Р. Декарт).

Заключение

По итогам нашей курсовой работы, можно констатировать тот факт, проблема "Словари на уроках русского языка как средство развития речи учащихся основной общеобразовательной школы" - это новое в методике преподавания русского языка. Она еще сравнительно мало изучена. В исследовании как можно полнее рассмотрен вопрос о русской лексикографии, о том новом, что появилось в теории, методике о словарях. Без этого невозможно правильно организовать работу со словарями на уроках русского языка в 5 классе. Пытаясь дать оценку различным видам словарей, можно сделать вывод, что каждый словарь имеет большое значение для современного школьника. Главная его задача - содействовать обогащению словарного запаса человека, сделать его речь грамотной, культурной.

Изучая опыт лучших учителей русского языка, делаем вывод, что словарная работа на уроках русского языка, работа по развитию речи в целом должна занимать ведущее место. Эффективность этой работы зависит от профессионализма учителя. Применение новых технологий повышает заинтересованность детей в уроке. А работа со словарями - это одна из новых технологий при обучении русскому языку - культуроведческая. Необходимо формировать у учащихся умение пользоваться всеми видами словарей, что, безусловно, повысит уровень их культуры и речи.

Список использованной литературы

1. Шмелев Д.Н Современный русский язык. Лексика/Д.Н. Шмелев.-5 -е изд.-М.:Либроком, 2009.-336 с.

2. Голуб И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. - 7-е изд. - М. : Айрис-пресс, 2006. - 448 с.

3. Белоусова А.С. Устаревшие слова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 540.

4. Крысин Л.П. Архаизмы, историзмы // Энциклопедический словарь юноголингвиста. М.:Флинта: Наука, 2006. С. 36-37.

5. Какорина Е.В. Особенности употребления лексики пассивного фонда языка // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996. С. 67-70.

6. Самотик Л.Г. Архаизмы и толковые словари русского языка // Актуальные проблемы русистики. Вып. 3. Языковые аспекты регионального существования человека: мат. Междунар. науч. конф., посвящ. юбилею акад. МАН ВШ д-ра филол. наук, проф. О.И. Блиновой / отв. ред. д-р филол. наук Т.А. Демешкина. Томск: Изд-во ТГУ, 2006. С. 158-164.

7. Матвеева Н.П. Библеизмы в русской словесности // Русский язык в школе. 1995. № 6. С. 86-89.

8. Касаткин Л.Л. Архаизмы // Краткий справочник по современному русскому языку. М.: Высшая школа. 1996. С. 11-13.

9. Дунев, А.И. Русский язык и культура речи: учебник / А.И. Дунев и др. - М. : Юрайт: ИД Юрайт, 2011. - 492, [1] с. (Основы наук)

10. Ефимов, А.И. История русского литературного языка: учебник / А.И. Ефимов. - М. : Высшая школа, 1967. - 348 с.

11. Культура русской речи. энциклопедический словарь-справочник. Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. - М. : Флинта: Наука, 2007. - 837, [1] с.

12. Бронникова, Ю.О. Русский язык и культура речи: учебное пособие / Ю.О. Бронникова, А.П. Сдобнова, И.А. Тарасова. - М. : Флинта: Наука, 2009. - 171, [1] с.

13. Валгина, Н.С. Русский язык: учебник / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина. - М. : Высшая школа, 1968. - 416 с.

14. Воронцова, В.Л. Русский язык конца XX столетия. 1985-1995 / В.Л. Воронцова и др. - М. : Языки русской культуры, 2000. - 478 с.

15. Горшков, А.И. История русского литературного языка. Краткий курс лекций: учебное пособие для гос. ун-тов и пед. вузов СССР / А.И. Горшков. - М. : Высшая школа, 1961. - 195 с.

16. Демьянов, В.Г. Иноязычная лексика в истории русского языка XI-XVII веков: Проблемы морфологической адаптации /В.Г. Демьянов. - М. : Наука, 2001. - 409 с.

17.Основы методики начального обучения русскому. языку/авт.сост.. Под ред. Н.С. Рождественского. М., 1965.-225с.

18. Запольская, Н.Н. История русского литературного языка: методические указания для студентов филологических факультетов государственных университетов / Н.Н. Запольская. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1991. - 80с.

19. Применение знаний в учебной практике школьников./ Под ред. Менчинской Н.А. - . М., 1961- 202 с.

20. Дмитриева, Ульяна Михайловна. Методика преподавания русского языка (специальная) [Электронный ресурс] : учебно-методический комплекс / авт.-сост. У.М. Дмитриева, Е.П. Фур; Новосиб. гос. пед. ун-т, Каф. логопедии и детской речи. - Новосибирск: НГПУ, 2012. - 227 с.

21. Основы методики русского языка в 4-8 классах: Пособие для учителей /Под ред. А.В. Текучева, М.М. Разумовской, Т.А. Ладыженской. - 2-е изд. - М., 1983.-297 с.

22. Баринова Я. И другие. Методика русского языка /Учебное пособие для студентов педагогических институтов. Под редакцией Е.А. Бариновой. - М.: Просвещение, 1994. - с. 115.

23. Методика преподавания грамматики, правописания и развития речи/ сост. Т.П. Сальникова. -М.: Творческий центр "Сфера", 2000.-с.18-26

24. Методика обучения русскому языку./ Учеб. пособ. М.Р. Львов, Т.Г. Рамзаева, Н.Н. Светловская. М., "Просвещение", 1987. С. 172-190, 284-288.

25. Аристова Т.А. Использование фонематического принципа при обучении грамотному письму.// "Начальная школа" №1, 1999.-с 29. .

26. Методика грамматики и орфографии / Под ред. Н.С. Рождественского. М.: "Просвещение", 1979.-с.101-111. 64

27. Т.М. Балыхина. О системности русской лексики и о системе в обучение лексике. // Традиции и новации профессиональной деятельности преподавателя русского языка сборник статей - М.: РУДН, 2002, стр. 150-154

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.