Аналитическое чтение профессионального текста

Рассмотрение дифференцированного подхода при обучении чтению специализированной литературы на иностранном языке с целью извлечения необходимой информации и оптимизации процесса обучения. Исследование денотатной структуры текста при обучении чтению.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 26.04.2017
Размер файла 20,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Кубанский государственный аграрный университет, Краснодар, Россия

АНАЛИТИЧЕСКОЕ ЧТЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ТЕКСТА

Здановская Лидия Борисовна

ст. преподаватель

В статье рассматривается дифференцированный подход при обучении чтению специализированной литературы на иностранном языке с целью извлечения необходимой информации и оптимизации процесса обучения.

Ключевые слова: ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ, ИНОЯЗЫЧНЫЙ ТЕКСТ, ДЕНОТАТ, АНАЛИЗ.

Вопросам обучения чтению литературы по специальности на иностранном языке уделяется большое внимание. Интерес к этой проблеме огромен, поскольку одной из основных задач обучения иностранному языку специалистов различного профиля является создание у них автоматических навыков чтения с непосредственным беспереводным извлечением информации из читаемой специальной литературы. При обучении чтению первостепенное значение имеет овладение структурной стороной текста.

Текст, как система речевого продукта носителей иностранного языка, представляет особую ценность в качестве систематизированного образца функционирования языка и является одной из основных учебно-методических единиц обучения. Значительно оптимизировать существующую традиционную систему работы с текстом на предтекстовом, текстовом и послетекстовом этапах позволяет так называемый денотативный анализ текста, разработанный А.И. Новиковым.

Использование данного метода при обучении чтению иноязычного текста анализируют также Купарева и Старикова. Попытаемся пояснить некоторые специальные термины.

Под денотатом понимают предмет, явление, процесс, который составляет содержание языкового выражения.

Денотаты - отраженные в мышлении и выраженные в тексте объекты реальной действительности. Система денотатов представляет содержание текста. Отсюда можно сделать вывод о том, что денотатная структура содержания текста - это информационная структура, а внешняя форма текста - это лишь форма представления информации и знаний.

Исследование денотатной структуры текста может помочь при обучении чтению иноязычной литературы по специальности, а именно:

- глубоко проникнуть в изучаемую предметную область;

- распределять текстовой материал по мере повторения или усложнения информации;

- активизировать интеллектуальную деятельность студента;

- преодолевать психологический барьер у обучаемого - страх перед большими по объему текстами и стремление по поводу любого незнакомого слова прибегать к помощи словаря;

- развивать разные виды чтения в комплексе: ознакомительное, изучающее, поисковое, т. е. формировать естественное «гибкое чтение»;

- оптимизировать систему традиционных упражнений с текстом при подготовке устного высказывания.

Таким образом, денотативный анализ текста дает возможность выйти за рамки собственной языковой системы и обратиться к мысли как к предмету речевой деятельности чтения, зафиксированной в письменной форме. обучение чтение литература иностранный

Чтение представляет собой процесс интерпретации текста, поскольку каждый воспринимает текст на фоне своей подготовки к его восприятию. В этой связи возникает вопрос о понимании текста вообще, о полном и частичном извлечении информации из текста. Главным объектом обучения пониманию является содержательный аспект текста. Поэтому понимание текста не завершается процессом извлечения информации, а требует дальнейшего применения полученных знаний. Практически студент понимает смысл текста в том случае, если он может пересказать его содержание собственными словами, то есть он интегрирует замысел автора с собственной системой ожиданий, знаний, представлений и, соответственно, опытом. Однако не существует одного правильного варианта понимания смысла, так как содержание текста многогранно и его интерпретация допускает некоторые варианты. Наличие вариантов понимания определяется типом текста. Объективно, существует предел понимания - смысл текста, выход за рамки которого рассматривается как ошибка понимания.

Лингвисты выделяют три фазы понимания: идентификация, ассимиляция и аккомодация.

Идентификация - это «буквальная фотография» текста и ее сличение с имеющимися представлениями.

Ассимиляция - усвоение той части текста, которая представляется наиболее важной.

Аккомодация - приспособление извлеченных из текста знаний к новой ситуации.

Указанные процессы понимания неотделимы от критического мышления в ходе чтения. Говоря о правильности понимания, возникает вопрос об уровне понимания в процессе обучения чтению литературы по специальности. Для того чтобы полностью понимать информацию, содержащуюся в данных текстах, надо быть специалистом в данной области. Этого требовать от преподавателя иностранного языка нельзя. Преподаватель, работая в аудитории с текстом по узкой специальности, для конкретизации отдельных понятий обращается к профессиональным знаниям обучаемого, который накопил определённый теоретический и, что не менее важно, практический опыт в данной области. В то же время подобный процесс обоюдного творчества способствует возрастающей заинтересованности всей аудитории, поскольку диалог принимает форму дискуссии, и возможность высказаться получают также студенты с более слабыми языковыми способностями. Полученные навыки закрепляются и совершенствуются в процессе самостоятельной работы над внеаудиторным чтением по узкой специальности, когда студенты самостоятельно проходят весь цикл творческого чтения с целью более полного проникновения в содержание прочитанного.

Процесс обучения чтению протекает обычно не на уровне текста, а на уровне контекста, как правило, это словосочетание или предложение. Студентов редко обучают технике постижения логического значения текста.

Каждое предложение содержит, по меньшей мере, одну логическую связь, соединяющую его с тем, что было прежде. С учетом такого понимания, Динг-Ксин-шан, преподаватель из Китая, выделил 22 логические взаимосвязи после анализа многих текстов для чтения:

1. generalization - обобщение

2. interpretation - толкование, объяснение

3. comparison - сравнение

4. contrast - противоположность, сопоставление

5. definition - определение, ясность, четкость

6. inference - вывод

7. cause - причина

8. summary - краткое изложение

9. related action - связанный родственный поступок

10. conclusion - заключение, окончание

11. amplification - увеличение, расширение, распространение мысли

12. evaluation - оценка

13. restatement - повторное заявление

14. result - результат, исход

15. alternative - альтернатива, выбор

16. evidence - основание, доказательство

17. illustration - иллюстрация, пример

18. answer - ответ, решение задачи

19. parallel idea - параллельная, аналогичная идея

20. related idea - родственная идея

21. specification - спецификация, детализация

22. exemplification - пояснение примером.

Итак, методика обучения чтению может исходить из двух следующих основных положений: подход к тексту как к единой структурно- смысловой единице и обучение различным видам чтения специализированной литературы с целью непосредственного извлечения информации из данных текстов. При этом выделяют два пути работы с текстом - от частного к общему, от анализа отдельных элементов текста к его формально-смысловому синтезу, т.е. индуктивный анализ текста и, наоборот, от общего к целому, от общего охвата содержания к более или менее детальному пониманию читаемого, т.е. дедуктивный анализ текста.

Если задачей чтения профессионально ориентированной литературы в данном конкретном случае является общий охват содержания, что имеет место при поисковом и ознакомительном чтении, то на первый план выступает дедуктивная сторона подхода к читаемому, когда студенты идут от текста в целом к выделению в нем определенных элементов, которые дают возможность быстро извлечь частичную информацию, позволяют ориентироваться в данном тексте с нужной степенью полноты с целью определения его ценности для данного конкретного читателя в данных конкретных обстоятельствах.

Список литературы

1. Зильберман Л.И. Лингвистика текста и обучение чтению научной литературы. М., 1974.

2. Новицкая З.Р. Преподавание иностранных языков и его лингвистические основы // Устойчивые словосочетания - один из источников расширения потенциального словарного запаса учащегося по иностранному языку. М., 1971.

3. Мильруд Р.П., Гончаров А.А.. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста // Иностранные языки в школе. 2003. № 1.

4. Купарева В.В., Старикова А.Ю. Использования метода денотативного анализа иноязычного текста при обучении чтению в школе // Иностранные языки в школе. 2003. № 2.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Исследование изучающего чтения как вида речевой деятельности. Использование аутентичных текстов при обучении. Обзор возможностей использования сказки в формировании умений изучающего чтения. Технология обучения чтению на иностранном языке в средней школе.

    курсовая работа [46,6 K], добавлен 17.03.2016

  • Психологические основы и лингвистические особенности обучения чтению. Трудности обучения чтению на английском языке. Методика организации процесса обучения на иностранном языке в условиях школы, содержание и отбор материала. Характеристика видов чтения.

    дипломная работа [243,7 K], добавлен 11.11.2011

  • Роль игровой деятельности в обучении чтению детей дошкольного и младшего школьного возраста. Игровая форма работы на уроке английского языка. Способы образования пар, команд, ведения счета. Обучение чтению на английском языке по методике Татьяны Ушаковой.

    курсовая работа [3,5 M], добавлен 18.04.2011

  • Анализ проблем обучения младших школьников чтению на протяжении XVIII - XXI веков. Операционный состав предметного действия чтения. Сущность аналитико-синтетического метода обучению чтению. Общая характеристика современных мировых методов обучения чтению.

    курсовая работа [64,2 K], добавлен 07.11.2009

  • Чтение как цель и средство обучения. Задачи обучения чтению на старшем этапе школы. Виды чтения, лексические и грамматические умения, навыки и механизмы чтения. Методика обучения изучающему чтению, способы контроля и требования к текстам при обучении.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 09.02.2010

  • Чтение как вид деятельности, учет психологических особенностей детей младшего школьного возраста при обучении. Некоторые вопросы совершенствования умения чтения на иностранном языке на начальном этапе. Система упражнений для формирования данных умений.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 15.01.2017

  • Характеристика чтения как вида речевой деятельности. Возрастные особенности в рамках обучения изучения речевых механизмов при обучении чтению. Методика обучения чтению на финском языке на средней школе. Анализ педагогической практики в средней школе.

    отчет по практике [39,2 K], добавлен 06.01.2011

  • Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и форма общения. Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения, его виды. Экспериментальные исследования по обучению чтению на английском языке в младших классах.

    дипломная работа [91,0 K], добавлен 22.05.2009

  • Цели обучения иностранному языку, поставленные для младших школьников. Психологические особенности младших школьников и формирование навыков в чтении. Требования к организации процесса обучения чтению. Примеры упражнений по обучению технике чтения.

    реферат [22,6 K], добавлен 06.01.2011

  • Чтение как вид речевой деятельности. Роль фабульных текстов при обучении чтению. Практические рекомендации по использованию фабульных текстов. Типы упражнений на овладение навыками чтения. Приемы снятия трудностей при чтении текстов в средней школе.

    курсовая работа [38,2 K], добавлен 03.06.2010

  • Проблема обучения выразительному чтению. Самоанализ результатов педагогической деятельности по данной проблеме. Этапы обучения выразительному чтению. Развитие творческих способностей учащихся, повышение их интереса к чтению художественной литературы.

    реферат [317,9 K], добавлен 03.12.2013

  • Теоретические основы (лингвистические, культуроведческие) обучения чтению как речевой деятельности иностранных студентов. Выразительное чтение как результат понимания текста. Обучение выразительному чтению иностранных студентов в изучении русского языка.

    дипломная работа [128,3 K], добавлен 17.07.2017

  • Условия обеспечения понимания иноязычного текста. Работа над содержательной стороной письменной речи. Упражнения, предваряющие работу над текстом и после чтения текста. Приемы работы над пониманием читаемого иноязычного текста. Контроль понимания текста.

    дипломная работа [54,4 K], добавлен 25.11.2011

  • Психологические, педагогические и лингвистические основы обучения первоклассников чтению и письму через использование моделей. Методические условия организации работы учителя начальных классов и анализ учебного комплекса Виноградовой по данной проблеме.

    дипломная работа [71,2 K], добавлен 08.05.2011

  • Чтение как одно из средств формирования общеобразовательной культуры учащихся. Психологические особенности обучения чтению на английском языке. Приемы работы с текстами по обучению различным видам чтения, фрагменты уроков по формированию навыков чтения.

    курсовая работа [55,9 K], добавлен 04.02.2011

  • Понятие текста как основы для обучения, его характерные признаки и черты, предъявляемые требования. Взаимосвязь обучения чтению и говорению на основе текста. Цели и задачи, технология обучения говорению на среднем этапе обучения иностранному языку.

    курсовая работа [176,9 K], добавлен 24.10.2009

  • Чтение как один из видов речевой деятельности. Вопросы классификации основных видов чтения. Цель и средство обучения иностранному языку. Комплекс упражнений по изучающему чтению для старшего этапа обучения на примере изучения французского языка.

    курсовая работа [64,1 K], добавлен 17.01.2012

  • Навык говорения как вид речевой деятельности. Специфика контроля различных навыков в устной речи. Использование тестовой методики при обучении чтению текстов различных стилей в старших классах. Аудирование как средство для развития самоконтроля.

    курсовая работа [74,7 K], добавлен 26.03.2010

  • Дидактико-методические основы обучения беспереводному чтению на английском языке в средней школе. Расширение словарного состава, кругозора, эрудиции, речевой компетенции на базе различных видов чтения. Структурная и содержательная характеристики текстов.

    дипломная работа [89,3 K], добавлен 21.10.2011

  • Чтение как вид речевой деятельности. Роль и место чтения в обучении иностранным языкам. Основные виды чтения. Просмотровое чтение иностранных текстов. Обучение просмотровому чтению английских текстов учеников средней школы.

    курсовая работа [31,7 K], добавлен 04.01.2007

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.