Обучение английскому языку подростков средствами мобильных приложений

Мобильное обучение в преподавании английского языка. Мотивация подростков как психолого-педагогическое условие для реализации мобильного обучения. Способы реализации дидактоцентричности в процессе конструирования обучающих мобильных приложений.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 18.11.2017
Размер файла 2,9 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

П: Пользуются больше мобильным интернетом или школьным wi-fi?

А: У нас в школе "ловит" wi-fi только на первом этаже, и там, конечно, самое большое скопление народу на переменах, потому что там можно воспользоваться этим бесплатно. Но мне кажется, сейчас у всех практически стоит безлимит, ну мне так... мое ощущение, потому что в интернет они могут "залезть" в любое время.

П: Вы сказали, что мобильные приложения у вас в школе не используются?

А: Нет, пока нет. Просто нам нужны мобильные приложения, которые бы соответствовали нашим целям и задачам. У нас в старшей школе все-таки в основном подготовить их к успешной сдаче выпускных экзаменов для того, чтобы они поступили в ВУЗ. Поэтому, наверное, мобильные приложения, нацеленные на это, были бы самыми актуальными.

П: И вам такие не встречались?

А: Пока нет. А хотелось бы видеть такого плана приложение, которое было бы нам в помощь, потому что все, что в электронном виде - оно же все экономит время и подготовку, это же готовый продукт.

П: И как бы вы их использовали: для самостоятельной подготовки, для ДЗ или может на уроках?

А: Я думаю, что это можно было бы делать и так, и так, потому что контролировать, как это выполняется в принципе, да, и что-то использовать в классе, что-то домой. Но домашние задания вот такие вот были бы наверно самыми удобными, т.к. его же можно где угодно: пока ты в транспорте едешь, в пробке стоишь, когда у тебя есть 5 минут свободных, т.е. это ни учебник, ни книжка, которую надо таскать с собой - это удобно.

П: Как бы вы контролировали выполнение таких заданий?

А: Ну как и обычные вещи... "что сделал, как выполнил", не знаю, простыми вопросами, чтоб они рассказали, просто как самостоятельная рефлексия.

П: На самом деле в некоторых приложениях есть функция оценки: график успеваемости (Дуолинго) или просто шкала баллов (Лингвалео).

А: Тогда вообще прекрасно, если это реализовано, встроено уже в приложение. Это было бы очень удобно.

П: Какие еще барьеры вы могли бы обозначить для внедрения мобильного обучения? Например, отношение учителей, насколько они бы поддерживали и имели бы желание все это применять?

А: Здесь наверно надо вот эту грань соблюдать, мне кажется, чтоб они пользовались именно мобильными приложениями, а не играли в игры или сидели в каких-то социальных сетях. Т.е. это не должно быть каким-то отвлечением для них, т.к. мобильный телефон, он, прежде всего ими используется в качестве какого-то развлекательного аппарата, для общения с друзьями, для смс-сообщений, для игр. Поэтому вот это было бы наверно большой проблемой - соблюдение баланса, чтобы ученик на уроке занимался, а не под видом того, что он занимается - отвлекался. Потому что, конечно, когда они сидят за книжками - их легче контролировать, нежели когда они в телефонах. Еще одним таким важным фактором я бы выделила недостаток ресурсов: конкретно приложений для ЕГЭ почти нет.

П: А что касается администрации школы, с их стороны были бы какие то препятствия?

А: Врядли. Потому что у нас как раз наоборот очень позитивно относятся ко всяким новшествам и у нас в школе они появляются вообще "впереди планеты всей" всегда очень быстро. Поэтому, думаю, что нет, если бы это шло на пользу и увеличивало бы и динамику образования и образовательного нашего процесса - я думаю, что врядли они были бы против.

П: Так, а со стороны родителей? Они бы тоже наверно сказали, что это все "игрушки"?

А: Да нет, нет. Очень много детей ездит к нам издалека, тратят по часу, а то и больше на дорогу. И в транспорте - это, как правило, пустое времяпрепровождение. Если бы можно было это время тратить на такое полезное «общение» с теми же мобильными телефонами - я не думаю, что это бы в «штыки» воспринималось. Я вот как мама была бы просто счастлива, если б мой ребенок в машине 40 минут решал бы какие-нибудь там тесты или еще что-то на ее мобильном телефоне, а не переписывался бы с друзьями Вконтакте.

П: У вас ребенок уже старшеклассник?

А: Она в 7 классе учится, но ей тоже через 2 года это ОГЭ по английскому сдавать, которое сейчас один из самых любимых экзаменов по выбору после 9 класса.

П: Так подождите, я немного запуталась, а что такое тогда ГИА?

А: ГИА - это государственная итоговая аттестация, которая делиться на ЕГЭ (единый государственный экзамен) - это после 11 класса и ОГЭ (основной государственный экзамен) -- это как раз после 9го. ГИА - это общее название получается, ОГЭ и ЕГЭ вместе.

П: А в ОГЭ тоже есть устная часть?

А: Да, три задания.

П: Т.е. оно по структуре похоже на ЕГЭ?

А: Ну оно немного похоже, но вообще отличается. Там 2 задания общих, а 2 задания отличаются полностью.

П: Но в 8 классе они наверно думают, что у них еще много времени для подготовки?

А: Ну, они, может быть, и думают, а школьная программа построена так, что мы начинаем их к экзаменам готовить за два года, ну так не только к экзаменам, но и те элементы деятельности - они уже вводятся в программу, поэтому 8-9 - это подготовка к 9му экзамену, а 10-11 - к 11му выпускному.

П: А кроме подготовки к экзаменам, для каких еще педагогических целей могли бы пригодиться мобильные приложения?

А: Ну уж если говорить конкретно про английский язык, то это может быть, я не знаю, наращивание лексики или просто чтение с увлечением. Если это какие-то мобильные приложения, связанные с чтением текстов, выполнением каких-то заданий, развитием общекультурных каких-то сведений. Все, что угодно, все, что на языке представленное в интересной форме, не знаю там, в игровой (квестов, квизов) чего угодно, я думаю, что все бы пользовалось интересом, если б оно шло как-то вместе со школьной программой.

П: Но не думаете ли вы, что игровые приложения более интересны младшим подросткам?

А: Младшим, конечно. И там очень поджимают временные рамки, тот объем работы, который мы должны успеть... Там, ну, мы не очень часто конечно в какие-либо игры играем. Вот 8-9 классы - это идеально, даже наверно меньше -- 7-8е (13-14 лет). Там вот они, мне кажется, даже по психологическим особенностям возраста они...

П: Есть такое мнение, что читать с мобильных устройств вредно для глаз. Какова ваша позиция по этому поводу?

А: Можно использовать планшеты, они вполне подходят, я считаю.

П: У многих ли детей есть планшеты?

А: Ну, не могу сказать за всех, но у многих, потому что это сей час получается как любимый подарок на любой большой праздник. Так что у многих есть планшеты. Но, по крайней мере, ноутбуки в семье или компьютеры есть у всех.

П: Да, но мы говорим именно о мобильных компактных переносных устройствах, ноутбук уже сложно переносить и всегда иметь под рукой.

А: Хорошо, ну не читать, допустим. Не знаю, там лексические упражнения, какие-то такие упражнения, может на развитие страноведческих знаний, где чтение сведено к минимуму, не "Войну и мир" читать на телефоне, а какие-то такие тексты небольшие.

П: А вот для домашнего чтения подойдут мобильные приложения?

А: Думаю, что книжка здесь будет лучше, наверное, все-таки, лучше бумажный вариант. Или хотя бы электронный, но не на мобильном телефоне.

П: По характеристикам электронная книга равна планшету.

А: Тогда, я думаю, что планшет подойдет, потому что там можно выделять слова, тут же их переводить - это очень удобно. Не надо лазить в словарь за каждым словом.

П: Давайте тогда попробуем описать приложение для домашнего чтения.

А: Да, какой-то короткий рассказ, в котором можно... Есть много функций работы в тексте: выделение слов, проверка произношения слова (если непонятно), выделение целых конструкций, выполнение упражнений, с возвращением к тексту, выделение каких-то кусков, поиска ответов, синонимов и т.д. Да все, что угодно там может быть - это было бы удобно.

П: Так...синонимы, антонимы -- это все лексическая сторона. А грамматику?

А: Да то же самое, конечно. "Найдите какую-то конструкцию, переведите, постройте подобное предложение", да ради Бога.

П: А сколько вообще времени уделяется на домашнее чтение?

А: Ну вот в старшей школе у нас мало уделяется, а вот в "началке" и средней школе - в каждом классе у них есть книга по домашнему чтению, которую они читают целый год. В старшей школе у нас немножко по-другому построена программа, потому что домашнее чтение, ну как бы само чтение - это там 1/5 экзамена получается, поэтому мы и другими видами деятельности тоже занимаемся.

П: А в средней школе, ну 7-8 класс, там же еще большая доля все-таки чтения или нет?

А: 7-8 да, там есть домашнее чтение. Я вот сейчас еще как бы параллельно сижу, думаю: наверно, таким самым идеальным вариантом, касающимся мобильных телефонов, было бы аудирование, потому что вставил наушники и вперед.

П: А как тогда вы видите это приложение?

А: А здесь может быть и объяснение грамматики с какими-то примерами, просто, такие как мини-лекции, и прослушивание с выполнением каких-нибудь заданий, просто там нажми на кнопку, выбери вариант ответа, вставь какое-нибудь слово, как они там это все на экране двигают. Вот здесь вот просто легко, т.к. какое-то время ты просто слушаешь и можешь заниматься параллельно другими делами, а потом садишься и что-то там 5 минут делаешь.

П: Наверно, это еще было бы удобно, так как на аудирование мне кажется не много времени выделяется в классе или...?

А: Мы пытаемся, но, это конечно, то время, когда просто в классе играет магнитофон и тишина. А так если б они это делали дома или делали тогда, когда вместо музыки они могут сделать что-то подобное, и это можно было бы задать, зная, что они точно уделят на это время, потому что там идут домой или когда-то как-то, то... Так что наверно, это один из самых разумных подходов, на мой взгляд, когда время и мобильное устройство будет использоваться. Все-таки не читать, обвинить нас в том, что мы глаза портим - не смогу, потому что они будут слушать.

П: Знаете ли вы может быть другие школы/курсы языковые/частных репетиторов, которые используют дидактический потенциал мобильных приложений?

А: Нет, к сожалению, не скажу.

П: Хорошо, тогда давайте посмотрим одно из приложений для чтения -- Home Library. Это такая сборная библиотека, где можно смотреть разные книжки. Но если мы говорим о содержании, что бы вы рекомендовали выбрать: классику или современную литературу?

А: Современную, конечно. Классика тяжело уже дается на языках, это все-таки уровень уже очень высокий. А есть ли тут словарь?

П: К сожалению, нет. Можно только выбирать произведение, и оформление (т.е. вид на экране устройства), ну еще делать закладки.

А: Отсутствие словаря - это конечно существенный минус. Было бы еще хорошо, если бы это можно было читать и слушать одновременно.

П: Есть и такие приложения, где реализована аудиоверсия. Например, The Count of Monte Cristo. Это адаптированный текст, со словарем и заданиями, и аудиоверсией, конечно.

А: Это очень интересно! Для средней школы было бы вообще очень интересно.

П: А адаптированный текст не является препятствием? Я думала, что для домашнего чтения подбираются аутентичные произведения...

А: Для средней школы вообще идеально. Они не прочитают в оригинале ничего, им просто не хватит ни словарного запаса, и когда слишком тяжело -- это не будет интересно. Надо все-таки наращивать сложности постепенно. Потому что уроки по домашнему чтению - они же самые скучные в школе, их никто не любит.

П: Смотрите, еще разработчики включили сюда пьесу по мотивам произведения.

А: Вообще замечательно! Это уже существующее мобильное приложение, готовое?

П: Ну да, вы можете его скачать в Appstore, если вы пользуетесь Apple - устройствами. Так, в этом приложении еще очень большая доля мультимедийных компонентов (звуковых, графических). Как вы считаете, насколько они важны, какова их роль, функция?

А: Думаю, они нужны, разумеется. Во-первых, это зрелищно. Во-вторых, это повышает мотивацию, все-таки, когда задействованы не только рецепторы, когда ты читаешь просто, а когда еще смотришь и слушаешь, то гораздо больше будет усваиваться информации, потому что все дети разные: кто как усваивает, и кому-то это подойдет даже больше. Да плюс это интересно: они привыкли к мультфильмам, фильмам. Это будет наверно как-то совпадать с тем стилем жизни, который они ведут. Часто школа воспринимается как что-то такое рутинное, обязательное, и вот по домашнему чтению, например, всегда не хватает упражнений: максимум, там, "прочитай - переведи". А если бы был какой-то интерактив прям по кусочкам который можно было бы зрелищно быстро выполнять на доске, то, во-первых, это все глаза, поднятые на доску, а во-вторых темп урока был бы хороший, и больше успевали бы. Т.е. подключение мобильных устройств к доске, плюс еще постановка произношения. Так что тут в принципе все виды деятельности могли бы быть, не только лексика и грамматика, а и аудирование, там перескажи, задай вопросы, согласись/не согласись. Смотря как задание поставлено.

П: То есть заданий не хватает не только в книгах, но и в приложениях?

А: Ну вот в этом приложении (The Count of Monte Cristo) даже одно это лексическое упражнение, его же тоже можно включать иногда, например не на дом задавать, а читать в классе, и одновременно ставить произношение.

П: Так, а как вот с технической стороны, давайте подробнее поговорим и оценим функционал и дизайн?

А: В принципе выглядит симпатично, надо попробовать, побольше посмотреть/почитать, если б оно у меня было, я б вам поподробнее потом сказала. Шрифт нормального размера, но на доске наверно было бы мелковато, хотя если каждому читать со своего устройства - вполне. Хорошо, что есть картинки - их можно описывать, они должны быть, конечно. Мы же не можем все сделать, в конце концов, сплошным текстом - это же дети. Если им будет неинтересно, некрасиво и еще как-то не так, то они и читать не будут.

П: Для какого класса будет адекватно такое приложение? Для 10-11?

А: Нет, для них, пожалуй, нужен какой-то другой формат. Не домашнего чтения, а какой-то похожий на экзаменационный, или такое, что-то наращивающее лексику/грамматику, может тестовое... Но для просто самостоятельного чтения - да, не в классе.

П: А что входит в понятие "самостоятельная работа"?

А: Все. Чтение книг, выполнение упражнений, прослушивание записей. Ну, вот читать я их прошу много, потому что когда ты читаешь, ты наращиваешь все и сразу, поэтому, наверно вот такие книги для индивидуального пользования, там я не знаю, на каникулах по вечерам в свободное время - было бы здорово. Такое они, скорее в руки возьмут, чем в библиотеку пойдут за бумажной. Тем более, если это можно скачать, а не куда-то ходить, точно быстрее до них дойдет.

П: Давайте подведем итоги: как вы считаете, если ли у мобильного обучения будущее, некий потенциал, возможно еще не оцененный?

А: Конечно! В качестве сопровождающего, помогающего - очень большой потенциал, потому что сейчас мы очень много работаем с интерактивом (у нас вон доски везде висят), мы этим пользуемся, готовим презентации, скачиваем материалы, потому что без этого вообще никак, иначе мы будем "позади планеты всей". Я думаю, что да. Если учителям еще показать формы работы с этим со всем, да, КАК это можно использовать... Не только создать приложение, но и технологии его использования, методические рекомендации, то я думаю, что это было бы... нашло бы своих применителей 100%. Это интересно, это что-то новое. Я думаю, что ко всему новому, что выпускается, должны быть некие методические рекомендации того, как это использовать, т.е. технологии использования. По крайней мере, предложить что-то можно... Что-то наверно учителя сами доработают, как люди опытные, а что-то можно и так...(продолжает рассматривать приложение The Count of Monte Cristo на планшете) Нет, ну выглядит очень симпатично.

П: Понятно, спасибо вам еще раз большое за встречу!

А: Да не за что! Успехов вам!

Приложение 8. Расшифровка интервью с Т. Багдасарян

Интервью с Татьяной Михайловной Багдасарян, учителем английского языка Академической гимназии №56 (г. Санкт-Петербург), проведенное 19.10.2015 г.

Полина: Доброе утро, Татьяна!

Татьяна: Доброе! Проходите, сейчас, одну минутку... А как звучит тема вашей работы?

П: "Конструирование мобильных приложений для обучения английскому языку как средство повышения мотивации подростков".

Т: Ну понятно, что это большое средство повышения мотивации. Но у каждого должен быть либо компьютер, либо планшет, что-то такое...

П: Да, но давайте вернемся к вопросу технических возможностей чуть позже, а сейчас расскажите, пожалуйста, как долго вы преподаете английский?

Т: Уже 14 лет, в 56й гимназии работаю год, а до этого преподавала в ВУЗе.

П: Чем отличается работа в ВУЗе от преподавания в школе?

Т: Я работала в ВУЗе, и только на факультете иностранных языков, только с переводчиками. В первую очередь, отличается мотивацией, т.е. они, конечно же, мотивированы, и это самый главный фактор, т.е. они хотят, это их будущая профессия. Это, во-первых. А во-вторых, ну естественно уровень, что ж тут 8-9е или переводчики... Хотя 1й курс у меня когда был, я не могу сказать, что у них очень какой-то продвинутый уровень, иногда даже Pre-intermediate не у всех был...

П: Это печально слышать, наверно это говорит и о подготовке в школе тоже...

Т: Да! Но потому что, увы, к сожалению, наши экзамены как ОГЭ и ЕГЭ -- это не знать язык, это не значит, что ты сдал, как у меня в прошлом году учебном, я вела (первокурсники у меня были), и дипломники, вот, и только 2 или 3 человека могли вообще что-то как-то, конечно с ошибками, но что-то говорить, остальные, которые сдавали ЕГЭ, и сдали его удачно, (потому что сдали б неудачно - не поступили б), они не могли говорить. Они вот шаблонами вставляют, и все. Но это для ЕГЭ, это так надо, поэтому я противник "этих ЕГЭ", т.е. когда я помню те времена, я же все время преподавала на инфаке (факультет иностранных языков), когда не было этих экзаменов сумасшедших, потому что, я не знаю как по другим предметам, по английскому он сумасшедший и он не учит языку, он учит шаблонам. Вот. А были, ну мало кто сдавал выпускные, кому нужно - тот сдавал, а вот вступительные - всегда была какая-то беседа по теме, т.е. не просто тема заученная, а беседа по теме, т.е. живое общение в языке ничто никогда не заменит. Я лично принимала эти экзамены вступительные, и готовила учеников, и я поняла, что, во-первых, когда ты готовишь, ты их готовишь к говорению, а не вставлянию... Эти тесты сумасшедшие, выбор букв этих, это же не язык. И было, вот сейчас не помню, где-то 10-15 предложений на перевод, т.е. шлифовалась грамматика - это было очень хорошо. Т.е. нужна была хорошая лексика в монологе и грамматика. Конечно, это было супер, а сейчас ЕГЭ - это...

П: Понятно, а как вы думаете, подойдут ли мобильные технологии, в частности приложения, для обучения английскому языку и если да, то как?

Т: Очень подойдут, вообще супер. Во-первых, самый главный аспект - это конечно же, наверно, грамматика, потому что мне кажется мобильный - там можно и видеть, и слышать, сюда пойдет и аудирование, и постановка и улучшение произношения… А мне кажется, вообще для всех аспектов подойдет!

П: Так, а вот для разговорной речи?

Т: Это вообще супер!

П: А как?

Т: Ну, если, например, программа будет такая, что, предположим такая какая-то тематика, и вот если бы можно было как компьютер-собеседник, вот как Siri в iPhon'ах есть, вот по-английски... Чтоб могла воспроизводить, мне кажется было бы вообще неплохо, для домашних наверно заданий, не в классе. В классе есть учитель, коллеги… Поэтому мне кажется было бы здорово. Грамматика очень хорошо, я сама иногда пользуюсь, у меня есть в компьютере такие программы, вот когда с интерактивной доской... можно прям играть, там вставляешь что-то, какое-то слово, оно раз там *чпунь -- и приятная музыка или там лампочка загорелась зелененькая, значит "правильно"... Мне кажется, это интереснее и это быстрее, чем вот эти вот учебники и т.д. Единственное, для чего нужны учебники, это когда нужно что-то самим писать.

П: Но ведь приложении мы тоже пишем, если надо вставить ответ...

Т: Тем более! И еще может быть в качестве домашних заданий, например, когда человек хочет дополнительно что-то изучить, отшлифовать грамматику, точнее это наверно даже не домашнее, а самостоятельное задание, и когда этот девайс может потом это и проверить. Тренируем, скажем, грамматику и человеку потом выдает результат, допустим, "Your weak point is Past Perfect". И он потом еще раз тренирует уже отдельно, укрепляет свои слабые стороны. Т.е. может быть сама программка выясняет слабые стороны в той же грамматике. И дается потом на те темы, которые хуже усвоены доп. задания, и ниже может быть какие-то объяснения.

П: А как учителю это контролировать? Или это исключительно самостоятельная работа вне школы?

Т: Может контролировать, мне кажется, в общем. Например, когда в процентном соотношении, я имею в виду: не то, что там каждое задание у каждого ученика (зачем, если программа сама все посчитает). Поэтому в приложении обязательно должна быть какая-то функция статистики, чтобы учитель мог посмотреть. Кстати, очень хороший учебник, я вот себе скачала, но никак полностью не доберусь до него полностью. Там предлагается онлайн - приложение и учитель может его контролировать. Но, к сожалению, я скачала себе только учебник по грамматике, а там код в каждом и я не могу зайти... Вот, Grammar Lab называется.

П: Но все-таки это онлайн - платформа, и она реализована для компьютеров. А мы говорим о приложениях для мобильных устройств. Кроме самостоятельной и домашней работы, какие еще пути использования мобильных программ, может быть на уроках?

Т: Ой, если б только у каждого был свой девайс...

П: А что у многих, по вашим наблюдениям, его нету?

Т: Есть, но они бывают разные, и есть, к сожалению, такие ребята, кто не может даже сфотографировать. Очень маленький процент таких детей, но он есть (1-2 человека в классе). Но бывает так, что я иногда говорю: "Так, вот это фотографируем, дома переписываем и на след. уроке разберем подробнее". Потому что на самом уроке тратить время на списывание с доски нерационально, просто некогда. А дети говорят: "А у меня не на что фотографировать". Тогда я говорю: "Я вам пришлю на почту". Вот и все, у меня выбора другого нет... Но, я думаю, что сейчас год-два и как-то это... Единственное, это наверно в старших классах, хотя с младшими, если бы были у всех девайсы, мне кажется, там столько можно интересных игр придумать...

П: Младшие, это какой возраст вы имеете в виду?

Т: Ну начальная школа. Вот с 1го по 4й. Там у них столько... Да и для средней школы тоже, для любой, просто для младших, мне кажется, более красочные, и такие вот именно игрушки, собачка побежала, там съела неправильный глагол или что-то такое там, т.е. вообще было бы классно...

П: Т.е. им необходима эта интерактивность?

Т: Вообще, без нее никуда! Во-первых, она вызывает интерес, а у ребенка, если это интересно, то это супер мотивация. Я по своим детям знаю, т.е. у меня вот дочка просто сидеть не будет, а вот если я ей либо сказку, либо какие-то английские, ну пытаюсь тоже, либо скачиваю какие-то игры, чтоб она тыкала-мыкала на планшете, вот тогда интересно.

П: А как вы думаете, что мотивирует старших подростков, ведь у них же более серьезные цели?

Т: Цели серьезные согласна, но, во-первых, формат может быть, (если кто-то собирается сдавать ОГЭ/ЕГЭ), т.е. более серьезный экзаменационный, а не "игрушечки". Там по грамматике вставить что-то, услышать что-то, (потому что у них будет несколько заданий по Listening), но все должно быть, как сказать, для взрослых и по-взрослому. "Игрушечки" можно, но это как бы дома, для самостоятельной работы.... Может быть даже в виде тестов, ведь это будет а) быстро, б) современно и мотивирующе. Мне кажется, когда мы просто говорим "достаньте your device" - это уже их мотивирует. Они себя комфортно чувствуют.

П: Что же тогда мешает введению мобильного обучения на постоянной основе?

Т: Ну смотрите, самый главный барьер - это отсутствие этого девайса, т.е. техническая возможность. Мне кажется, больше барьеров никаких нет... Ну или если только учитель не захочет, потому что у нас да, даже в нашей школе были такие случаи, когда учителя (не понимаю даже причины, даже молодые учителя, ну в пределах 40 лет) отказывались просто, там была не просто доска, ну немножко замудренная, но я вот научилась ей пользоваться, огромные такие доски - это для уроков географии, но хотя я и английский там веду, так вот, они наверно боялись, не хотели как-то вот... Потому что, к сожалению, многие учителя привыкли вот к этим бумажкам (показывает на учебник английского, лежащий на столе) и вот увы и ах, бумажки и все. И не хотят переходить на какие-то более современные методы, а я считаю, что очень нужно. Я бы с удовольствием!

П: Почему "очень нужно"? Может еще можно обойтись "бумажками"?

Т: Я скажу нет, я считаю, что сейчас уже нельзя. Во-первых, дети у нас не только с "бумажками", а во-вторых, мы должны идти в ногу с развитием, т.е. мы же не стоим на месте. Да, к сожалению, 10 лет назад не было наверно интерактивных досок, сейчас есть и доски, а вот эти девайсы были б вообще супер, если б у меня вот у детей /учеников в школе/ были б какие-то, я бы сама им лично рекомендовала и мы б с ними работали...

П: Но вы не сталкивались лично с приложениями, не изучали?

Т: С мобильными?...Не знаю, наверно нет.

П: Например, может вы слышали про "Лингволео"?

Т: Слышала, у меня оно даже по-моему было на телефоне...

П: И как оно вам, понравилось?

Т: Ничего, даже бывает сама там чего-то... Можно его было бы использовать в школе, но для этого надо, чтоб у всех он был.

П: А как вам кажется, со стороны администрации школы или родителей была бы какая-то негативная реакция?

Т: Вот думаю, что со стороны родителей было бы, только если бы не было б возможности приобрести этот девайс. Если бы была возможность, тогда я не думаю…

П: А вот с методической стороны?

Т: Тут, скорее всего, могла бы... ну не то что палки в колеса, но как-то не очень положительно отреагировать администрация, потому что неформат, вот, увы, есть такое слово, я его очень не люблю, т.е. неформат как бы школы, неформат ОГЭ/ЕГЭ. Но я считаю, что если детям интересно, то какая разница формат или неформат. Можно просто выбрать то, что тебе нужно, да. Почему нет? Там очень много на "Лингвалео" всяких и по грамматике что-то, вообще интересно, и слова можно запоминать... Я даже помню словарь (сейчас правда удалила у сына), потому что он играется в него, там как-то словарь с запоминанием слов, толи программа у тебя спрашивает, толи что-то такое...

П: А вообще словарями пользуются подростки на уроках или дома?

Т: Дома, да. Я заставляю пользоваться только онлайн - словарями, например, Мультитраном. Мне он очень нравится, ну или Lingvo тоже неплохой, но Мультитран - он больше и он дает на всякие тематики...

П: А ученики не запутаются тогда, какое значение выбрать?

Т: Ну... все бывает. А мы в классе все обсуждаем. Если я задаю, например, пересказ, то мы проверяем потом...

П: А англо-английскими, монолингвальными словарями кто-то из ваших учеников пользуется?

Т: Было бы конечно хорошо, если б пользовались, но они не потянут...

П: Даже те, кто в 11м классе?

Т: А я не работаю в 11м, но мои восьмиклассники точно нет. А вот моим студентам первокурсникам я запрещала пользоваться англо-русскими словарями.

П: Что вы им рекомендовали тогда?

Т: Я им рекомендовала Oxford online dictionary, у меня и у самой есть, он и оффлайн есть, еще Longman dictionary. Я даже помню, давала диск с установкой, он как толковый словарь, и кроме того, он дает кучу синонимов/антонимов/примеров/collocations, т.е. это вообще кладезь, а здесь я конечно не могу их заставлять, потому что у нас опять программа -- формат. Поэтому, получается, идем стандартно преимущественно по грамматико-переводному методу, который я не люблю.

П: А может вы тогда знаете за пределами школы какие-то организации или частных репетиторов, которых не лимитирует программа и они используют мобильные методы?

Т: Вот конкретно не знаю, но вот думаю, что English First что-то в этом направлении делает. Я просто работала раньше у них, правда не в Питере, и в Language Link… Мне там больше нравилось работать, там больше свободы. Но в школе намного проще (я не читаю лекции, у меня нет дипломников), не могу сказать, что интересно, хотя стараюсь, чтобы даже в рамках тех ограничений, которые школа ставит, все-таки у детей не отбивалось желание познать язык и культуру англоязычных стран.

П: Хорошо, давайте я вам предложу посмотреть несколько приложений для аудирования, разработанных Британским Советом.

Т: Ой, я тоже хочу себе такое скачать! Это где можно их скачать?

П: В магазине приложений Appstore, они там легко находятся по ключевым словам/ по названию приложения или по общему имени "British Council".

Т: Они платные?

П: Нет, я отбирала только бесплатные, чтоб подростки могли без проблем пользоваться.

Т: Еще и бесплатный! Супер, сейчас запишу себе, чтоб потом найти.

П: Сначала посмотрим приложение с подкастами Learn English , где можно их загрузить (чтобы потом в оффлайн - режиме слушать), и еще к ним потом упражнения.

Т: Ой, какая прелесть! А его никак нельзя на телевизор перенести, чтоб дети все видели?

П: По-моему нет, хотя возможно через USB-порт и проектор как-то можно... Итак, вот еще приложение Audio & Video (уже из названия понятно, что мы можем слушать небольшие ситуации, а некоторые даже смотреть) и Great Videos, в котором представлены короткие видеоролики по различным темам. Как вы думаете, для чего и каким образом полезно было бы использовать такие программы?

Т: Ну вот в последнем, разбивка по темам сама за себя говорит, проходим какую-то тему типа "Welcome to UK", (которая есть кстати в ОГЭ), и можем посмотреть... Конечно, лучше один раз увидеть, чем сто раз прочитать. (продолжает рассматривать приложение Great Videos) Слушайте, очень хорошо, вот тут тоже задания, я скачаю и покажу 9м классам...

П: Хорошо, а в какой момент урока эффективнее использовать или лучше домой задать? Как бы вы распорядись таким ресурсом?

Т: Ну, смотрите, вот у нас идет, например, тема Great Britain, к тому же подготовка к ОГЭ/ЕГЭ, единственное, не знаю, надо смотреть по длине ролика, понятно, что полчаса мы смотреть не будем...

П: Нет, здесь смотрите все видео короткие, примерно по 3-5 минут.

Т: А, ну отлично. Т.е. перед тем как читать какой-то текст и делать какие-то задания, сначала просмотреть, потому что когда человек видит, это уже как-то его мотивирует. Так что на уроке как введение в тему... Кстати у меня есть тоже фильмы там о Британии, я им иногда показываю, но опять же в школе это сложнее, чем в том же ВУЗе. Там я была предоставлена сама себе в выборе методов и во времени, а в школе есть программа более четкая и плотная, так скажем, плюс другие уроки у них... Поэтому если я что-то сделаю свое, даже какой-то там Workbook свой, или текст свой, хотя я стараюсь всегда, у меня вон 2 папки с доп. материалами (они лежат перед нами на учительском столе), я ничего с ними не успеваю, а если я успеваю, тогда мы не успеваем по программе что-то идти... А вот какие-то фильмы или такое, вообще увы, в программу не вписываются, не понимаю почему. Вот это меня тоже очень "коробит", я бы сказала. Потому что я когда была в ВУЗе, мы одну тему обсуждали очень долго, я помню первая тема всегда Appearance, и вот мы берем и обсуждаем каких-то моделей, я всегда приносила кусочки их интервью, какие-то картинки, плакаты, вырезки из журналов... И это было интересно, но с другой стороны, я понимаю, что это был их язык, и они будут будущие переводчики, а здесь же - может они будут математики.

П: Но все равно им потом поступать в ВУЗ, и независимо от их выбора, английский как предмет есть везде. И при дальнейшем устройстве на работу тоже... Они должны это понимать.

Т: Это мы понимаем, а они нет. Вообще я считаю, что язык, английский (потому что он международный), должен знать любой человек, гражданин. Но очень много зависит от учителей, и очень много отбивают желание учить именно учителя, потому что им надо дать программу. И очень многие учителя (я тоже с этим сталкивалась), они просто не хотят лишний раз как-то вот «напрягаться», делать усилие над собой, чтобы переходить даже не только на гаджеты, а вообще на что-то, как-то заинтересовать ребят. Они вот так и говорят: «У нас маленькая зарплата, чего мы будем…». А я просто люблю свою профессию, т.е. для меня это удовольствие. И только учитель, который сам заинтересован, сможет мотивировать своих учеников, хотя, к сожалению, не всех, т.к. у многих тут английский всего 3 раза в неделю - это очень мало...

П: Как вы думаете, можно ли обойтись без приложений в современном процессе обучения языку или все-таки учителя стоит присмотреться и освоить эти технологии?

Т: Я думаю, что такие технологии должны вводиться, и конечно, английский изучаться будет, но без вот этих вот приложений, он чем дальше будет скучный, неинтересный, так что я считаю, что нужно все это, и нужно вводить и во всех школах, а не только в каких-то богатых, и интерактивные доски и девайсы вот эти всякие, обязательно. Потому что, если мы не будем заинтересовывать детей... причем, наверно не только на английском, особенно география, история, биология, я вот не понимаю, как можно учить такие предметы по учебнику и без наглядности, не понимаю. Столько исторических фильмов, столько можно сейчас у нас National Geographic, столько всяких познавательных... И это можно и на английском смотреть, совмещать и формировать метапредметность, о которой все трубят. Но опять же вот рамки программы. Мне кажется, что вообще нам нужно менять программы, или может быть, например, программа и обязательно раз в неделю modern device какой-то, может как дополнительный урок...

П: Как вы думаете, какое приложение хотелось бы видеть? Что в нем должно быть, если бы вы его создавали, каким бы оно было?

Т: Я бы подумала над приложением по грамматике.

П: Почему именно грамматика? Может аудирование или чтение?

Т: Аудирование я могу послушать и не на мобильном девайсе. Хотя это удобно. Но грамматика больше всего "хромает". Нет, аудирование тоже очень нужно, особенно на ходу, это в идеале. С утра воткнул наушники, в метро где-то едешь и слушаешь. Это конечно идеально. А для уроков...

П: Ну вот смотрите, по грамматике уже довольно много есть приложений, например по книге Мёрфи, вот смотрите.

Т: Да вы что! Это мой любимый учебник! И как вы его скачали? Тоже в Эппсторе?

П: Да, но только там бесплатно всего несколько юнитов, но тем не менее.

Т: Ой, ну я его вообще обожаю. Вот это да... Очень будет интересно. И хотя это отчасти дублирует учебник, для детей, я ж говорю, когда их берешь учебник, который бумажный или берешь любой девайс, где просто можно тыкать пальцем - это идеальный вариант. Еще вот, кстати, что можно, я вот сейчас думала, было бы вообще классно, например, изучаешь какую-то тему, ту же Appearance, да, и вот, например мы проходим вокабуляр: реснички, и вот, сейчас буду imagination свой использовать… И вот кто-то тебе говорит: "составь портрет", даже наверно сам девайс тебе говорит, тут несколько картинок и идет описание озвученное "This person has fair skin", ага, значит это не black people, и человек должен выбрать. Ну вот представьте, толи я им раздаю вокабуляр и мы просто записываем и потом учим как обычно, толи они их видят, самое главное видеть и слышать, ведь в языке это самое главное.

П: То есть самое идеальное приложение будет для лексики и грамматики? Или вы хотите общее приложение для всего?

Т: Почему? Для всего! Я бы хотела, чтобы дети были мотивированы. Вот единственное мое желание.

Приложение 9. Расшифровка интервью с М. Илюшиной

Интервью с Марией Илюшиной, преподавателем (репетитором) английского языка, проведенное 22.10.2015

Полина: Здравствуйте, Мария! Спасибо, что согласились встретиться.

Мария: Добрый день, не за что! Начнем?)

П: Да, сначала я бы хотела узнать как долго вы преподаете английский и работаете ли вы с подростками, старшими, 14-17 лет?

М: Преподаю я с конца 80-х, поэтому много, трудно сейчас сказать, вот. Ну да, с середины даже наверно 80-х. Да, с подростками работаю, но, наверное, не в групповом формате, по большей части индивидуально.

П: Готовите ли вы их к ЕГЭ или другим экзаменам?

М: Скорее к IELTS, к более сложным экзаменам, есть такие ученики. Сейчас есть один человек, который будет сдавать ЕГЭ. Смотрите, я в большей степени готовлю к международным экзаменам, чем к ЕГЭ, да, давайте так будет нам проще.

П: Как бы вы описали современных подростков, чем они отличаются от предыдущего поколения?

М: Смотрите, у меня очень индивидуальный опыт работы с подростками, поэтому... это смелые, ищущие, знающие... Они мотивированы только на то, что, в чем видят... Те, с кем я сталкивалась... Но я не хочу сейчас обобщать и делать какой-то общий портрет.

П: Так меня как раз интересует ваш опыт, пускай субъективный!

М: Опять же, опыт с этой возрастной группой ограничен, поэтому я в принципе работаю только с людьми, которым интересно, понимаете, поэтому насколько это применимо к вашей работе, я не знаю... Потому что я изначально работаю только с теми, у кого есть мотивация, кому интересно, и соответственно в моем кругу такие люди.

П: Хорошо, давайте посмотрим немного шире, не только среди учеников... Как вы думаете насколько современные подростки привязаны к мобильным устройствам, телефонам?

М: Да, достаточно сильно.

П: Пользуются ли они гаджетами для изучения английского языка?

М: Да, даже если я вообще об этом не говорю, я замечаю, что в первые дни, недели, они приходят и что-то приносят, говорят "нашли это, нашли то"..

П: Т.е. даже они сами вам что-то предлагают?

М: Нет, они не предлагают, просто сообщают об этом, и я очень рада, ну потому что это дополнительный канал...

П: А вы сами не используете приложения и им не рекомендуете соответственно?

М: Нет, не использую.

П: Хотели бы ознакомиться и использовать их в процессе обучения?

М: Наверно да…

П: Именно с этой возрастной группой? Или может с детьми помладше?

М: Нет, я думаю с любой возрастной группой можно, и с постарше даже, чем подростки. Я, например, работаю с бизнесменами очень занятыми, но у которых у всех есть iPhon'ы или другие гаджеты при себе и, которые имеют там 3-7 минут времени, у них вообще время очень ограничено... Для них это было бы очень актуально и удобно.

П: Я правильно поняла вас в начале, что вы не знакомы с мобильными приложениями для изучения английского?

М: Смотрите, нет, я изначально вам сказала, что не работаю с ними /приложениями/, хотя вот сама, например, для французского я использую какие-то программы. Дело в том, что сейчас все современные хорошие учебные пособия, они имеют достаточно серьезные интерактивные приложения для самостоятельной работы, а вот как раз для их переложения для мобильных каких-то устройств, которые рядом, вот этого нет. И то, что я замечаю, например, по поводу более взрослой аудитории, которая уже достаточно сильно связана разного рода обязательствами и имеет не так много времени, они может быть больше бы занимались и чаще имели бы эту возможность, если бы у них было что-то закачиваемое...

П: У подростков тоже не так много времени как кажется: полдня в школе, потом дополнительные занятия, еще ДЗ надо сделать... Как вы думаете, они воспринимают это психологически как средство обучения или это все-таки что-то отвлекающее?

М: Слушайте, ну в моем представлении любая вещь, она может служить во благо и во зло - зависит от человека и от его намерений, наверно. Мне кажется, порог психологического приятия чтоли будет ближе в случае, если это будет им доступно в любой момент с их собственного устройства и когда над этим никто не будет стоять. И если само по себе приложение интересное, то оно будет нормально и правильно восприниматься. Просто любой человек, а подросток в особенности, не приемлет какого бы то ни было насилия и того, что навязывают... И это вот такой вот момент... А тут когда ты сам включаешь, по своему желанию, по своей потребности, если эта вещь интересная, естественно, вероятность выше.

П: Т.е. нет этого элемента обязательности, в школе если они делают задания какие-то, то не будет ли это, грубо говоря, определенным насилием, то что заставляют делать.

М: Ну... это что-то навязанное извне, назовем это так. Здесь же я сам регулирую: что, когда, как долго, интересно конечно когда есть возможность, что называется соревноваться с самим собой, например, если это какие-то очки, отслеживать свой какой-то прогресс...

П: А как вы думаете, интересно ли им соревноваться с другими? Насколько актуальна такая функция в приложении?

М: Ну это должна быть очень интересная игра, иначе это не будет иметь никакого спроса. Мне кажется, если игра достаточно интересная, когда ты перестаешь, эм, когда у игры есть цели, ты перестаешь думать, что это ради изучения, изучение ради изучения, когда ты решаешь что-то, что тебе интересно, а язык - это просто средство. В моем представлении хорошо созданное приложение, оно будет работать фактически на любой аспект, т.е. можно немножко по-другому, на любой аспект можно создать хорошее приложение. Т.е. о чем идет речь - об интерактивных упражнениях.

П: Какие возможные ограничения и риски могли бы помешать внедрению мобильного обучения?

М: Мне сложно сказать, я работаю в языковой студии, туда уже мотивированные приходят люди, но это в основном взрослые, хотя есть пару человек, подростки, которые ходят ко мне на индивидуальные занятия: они либо готовятся к международным экзаменам, т.к. они поступают в университеты международные, либо к ЕГЭ.

П: Ясно, но вот, допустим, некоторые учителя и родители опасаются, что гаджеты и работа с ними могут навредить зрению детей...

М: Ограничения достаточно странные для меня в отношении зрения, ведь мы прекрасно понимаем, что если они читаю ни это, они читают что-то другое с того же мобильного устройства (улыбается). В данной ситуации в плане методическом, просто зависит от того, насколько это грамотно составленная и сделанная вещь, и насколько она нацелена на ту аудиторию, для которой она создается, насколько "попали" в интересы целевой аудитории.

П: Как вы считаете, если создать грамотное приложение для подготовки к ЕГЭ, можно "попасть", как вы сказали, в интересы подростков?

М: Тут как раз внешние обстоятельства, которые играют в определенном смысле, мне кажется, вам на руку. Хочешь - не хочешь, им приходится, они вынуждены быть мотивированными в отношении ЕГЭ, (странная такая конструкция получается), но внешняя мотивация, она существует (не сдам - не поступлю в ВУЗ). Поэтому если у них будет возможность к этому готовиться оперативно, дозируя то время, которое они проводят самостоятельно, и получать при этом результат и видеть, как этот результат меняется... Это ж самостоятельная работа. Мы сейчас просто говорим о том, что должна быть хорошая система хороших упражнений, решающих задачу, переведенная в современную интересную форму, которая была бы воспринята, воспринимаема человеком от 14ти лет, допустим. Поскольку гаджеты - это то, с чем они живут, и мы же видим, что происходит с книгой сейчас...

П: А что именно с ней происходит?

М: Ну она во многом для довольно большой аудитории трансформируется в электронный вариант. Если когда-то мы читали "451 по Фаренгейту" и это казалось фантастикой, то в общем - то то, что мы видим сейчас -- люди в огромных количествах расстаются с книгами, и это я очень мягко сказала... И это уже поколение, которое растет во многом в привычке работать с электронными устройствами. И дальше это только усиливаться будет, поэтому наверно сейчас самое время что-то предпринять... Вот смотрите, опять же все хорошие современные УМК и даже те, что существовали "испокон веков", продолжают немного трансформироваться, они все интерактивные, с массой упражнений, с возможностью подключения к интерактивным доскам... Вот я сталкиваюсь с чем, например, есть очень мотивированные ребята из бизнес аудитории, которые просто не имеют времени работать не то что с книгами, даже с дисками к ним, т.к. это надо прийти домой в пол 12, это надо вставить этот диск, а у тебя еще есть семья и т.д. и т.п. В то же время если человек, скажем, находится в пробке или в командировке, то ему вполне подошло бы какое-то приложение.

П: Хорошо, давайте посмотрим одно из приложений для подготовки к экзаменам -- English tests (monkey). Стали бы вы его использовать?

М: Ну знаете как вспомогательный ресурс, для меня это во многом дополнительная самостоятельная работа студента и там дальше вопрос просто того, насколько это интересно. Вот, например, смотрите, к вопросу о том, насколько можно какие-то вещи делать интересно... Много-много лет назад, в 80х чтоли годах, был такой мультфильм обучающий Muzzy, так вот его помнят и им пользуются до сих пор, настолько он классно сделан и к нему кто-то озадачился и сделал серию игр, игр замечательных, великолепных, пожалуйста, с нашими ребятами совершенно спокойно можно использовать... Вот я разрабатывала целую там методическую серию, для работы с малышами, я рекомендовала ресурс, они дома играют, их не оторвать.

П: Это все прекрасно, но не кажется ли вам, что для старших подростков игровой компонент имеет не первостепенное значение?

М: Возможно, но если мы нацелены на сдачу экзамена, то требуются определенные навыки, тогда обязательно должны быть 2 составляющие: 1) связанные с языком как таковым 2) связанная с развитием и углублением навыка именно сдачи определенного экзамена. Т.е. работа с форматом, если мы говорим о ЕГЭ, да и о любом экзамене, то там ставится временное или еще какое-то ограничение, и вот этот прогресс человек должен все время видеть, насколько он относительно ожиданий и идеалом насколько он выполним.

П: Вы сказали, что можно использовать приложения в качестве самостоятельной работы, а есть ли возможность интегрировать их во время урока?

М: Понимаете, на уроке итак катастрофически не хватает времени, и чем занять время занятия всегда есть... Для меня очень важно, чтобы все «летало» быстро, чтобы не было заминок и зависаний, зависаний приложения (как у нас было сегодня), потому что каждая минута на занятии она очень-очень ценная и должна быть в пользу студента.

П: Получается разработчики должны одинаково тщательно подходить и с методической и с технической стороны при создании приложения?

М: С методической, в первую очередь. Если это не будет приносить человеку ощутимой никакой пользы, то... и если ему будет не интересно, это многокомпонентная все-таки история, должна быть какая-то интегрированная вещь, это не должно быть скучно, вот если это будет все время только один тип заданий.... Должны быть разные форматы, причем те форматы, которые спрашиваются на экзамене, иначе будет странно, правда? С одной стороны, это должно быть узко нацелено, с другой - с этим должно быть приятно работать, а это распадается на технический компонент и какую-то внутреннюю мотивационную игру. Под "игрой" я сейчас не имею в виду "игру-игру", но мотивационную какую-то схему, в относительно себя вчерашнего. Возможно, интересно посмотреть прогресс как это было месяц назад, вчера и как есть сейчас. Если все-таки делать приложение для подготовки к экзаменам, то главное не "скатиться" в неинтересное и стандартное. Приложения для экзаменов обычно однотипные и скучные. Так что надо пойти нестандартным путем при его создании.

П: Спасибо вам огромное за разговор и советы!

М: Всегда пожалуйста!

Приложение 10. Расшифровка интервью с Ж. Кузнецовой

Интервью с Кузнецовой Жанной Дмитриевной, учителем английского языка (9 класс) Школы №700 г. Санкт-Петербурга, проведенное 3.11.2015 г.

Жанна: С 11м классом мы вообще подробно разбирали, какие есть возможности самообучения в интернете. И они выбирали и должны были проанонсировать каким-то образом...

Полина: И что они приносили?

Ж: Ну это я им предложила порядка 12 всяких разных ресурсов в интернете, а они уже рассказывали, что они там "накопали". Но, честно говоря, они не очень разобрались особенно в приложениях. Кроме как Лингвалео, пожалуй, ничего им как бы не пошло (улыбается). С точки зрения, я имею в виду, чтоб вот они вот сели и разобрались детально: что это за ресурс, и чем он и где может им помочь и т.д.

П: И в чем по-вашему причина? Почему их это не заинтересовало?

Ж: Вы же понимаете, что в интернете слишком много "соблазнов", поэтому они отвлекались. Там слишком много способов, для того, чтобы НЕ начать заниматься тем, чем надо. Хотя это было их домашним заданием, поэтому сложно сказать, что их там так сильно отвлекло... не знаю, вплоть до того, что они сказали, что вообще не поняли, где там в этой ссылке, (что я дала), было то, о чем я просила. А если именно с точки зрения заинтересовать их, опять же те же мобильные приложения, которые не дают возможности выхода в другие места, и можно строго ограничить использование только этих программ - они дают возможность погружения только в эту программу и выполнение только этих заданий. И в этом смысле у мобильных приложений есть некоторое преимущество, но в принципе, если открывать мобильный компьютерный класс, который есть в нашей школе, то ограничить доступ только к этой программе. Но это естественно должен делать кто-то из тех, кто владеет техническими навыками…

П: А расскажите поподробнее про ваш мобильный класс.

Ж: Это просто набор ноутбуков соединенных одной сетью. Т.е. их можно перевозить в разные классы, в этом плане здесь употребляется слово "мобильный". Такая тумбочка, которая перевозиться. И есть учительский компьютер, с которого можно подгружать программы и проверять. Есть определенные проблемы, почему мы этим не пользуемся: потому что выяснилось, что там все очень тугоумно сделано, что все очень долго подгружается. Таким образом, это должен быть не один урок, а гораздо больше по времени, чтобы у них все заработало, чтоб они все сделали и отослали учителю, чтоб учитель смог это как-то проанализировать, выдать им, вот, поэтому с точки зрения работы с определенными приложениями - это затормозилось. Но я знаю, что с этим классом работала "началка" как... информатика у них шла на этих компьютерах.

П: А Вы на своих уроках пользовались этим мобильным классом?

Ж: Я на обучающих курсах конкретно с этим мобильным классом работала, но мы посмотрели, что это все очень медленно. Человек, который это все проводил, тоже посмотрел, что все медленно и на этом все "затухло". Но мне хватает вполне вот интерактивности, которая в моем классе есть на данный момент - это интерактивная доска и проектор. Я просто к тому, что я не могу на это приложение рассчитывать в предыдущий день. По факту, вот ты приходишь и думаешь: "вот у меня к этому уроку есть вариант сделать так и сделать так". Ты проверяешь интернет, работает эта вещь в нужной тебе скорости. Если работает - да, ты работаешь с этим. Если нет, по какой то причине (зависло, отрубился интернет, или еще что-то), то у тебя обязательно должно быть что-то, что ты делаешь на уроке. Поэтому эти мобильные приложения через интернет, они имеют такую тонкость, что ты должен быть готов к любому развитию ситуации.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.