Межкультурная коммуникация и преподавание иностранных языков на современном этапе

Рассмотрение иностранного языка как средства развития коммуникативной компетентности. Выявление образовательной значимости его изучения. Выяснение целей использования деловых игр для развития креативности обучаемых на занятиях по иностранному языку.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 18.12.2017
Размер файла 19,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Межкультурная коммуникация и преподавание иностранных языков на современном этапе

Любанец Ирина Ивановна

преподаватель факультет славянских и германских языков, Барановичский государственный университет, г. Барановичи, Республика Беларусьфакультет славянских и германских языков, Барановичский государственный университет, г. Барановичи, Республика Беларусь

Петрунина Ольга Николаевна

Заведующий УМК факультет славянских и германских языков Барановичский государственный университет, г. Барановичи, Республика Беларусь

Аннотация: Глобализация, новые коммуникационные технологии, растущая конкуренция и коммерциализация - вот основные черты современного образования. В связи с этим увеличивается образовательная значимость изучения иностранных языков. Развитие международных связей и процесс изучения и преподавания иностранных языков взаимосвязаны и не являются средством межкультурной коммуникации. Возрастают потребности общества в специалистах, владеющих иностранными языками на разных уровнях и в разных аспектах.

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, коммуникативная компетенция, профессиональная деятельность

иностранный язык коммуникативный креативность

Современное высшее образование действует в новых условиях, характеризующихся глобализацией, новыми коммуникационными технологиями, растущей конкуренцией и коммерциализацией. В связи с этим возросла образовательная значимость изучения иностранных языков, повлекшая за собой усиление мотивации в их изучении.

Развитие международных связей неотделимо от процесса изучения и преподавания иностранных языков, так как они являются средством межкультурной коммуникации. Возрастающие потребности общества в специалистах, которые владеют иностранными языками, на разных уровнях и в разных аспектах ведут к пересмотру содержания преподавания иностранных языков.

Вхождение в Болонский образовательный процесс ставит перед системой высшего образования новую цель - активизация реформ, мотивирующих субъекты образовательного процесса к более активному использованию иностранного языка в качестве средства коммуникации.

Однако есть еще немало противоречий между осознанием важности роли иностранного языка в межкультурной коммуникации и его реальным статусом в образовательной системе, между ограниченностью сферы распространения иностранного языка, сведения его роли к уровню средства связи между преподавателем и обучаемым и осознанием потребности в разработке инфраструктуры, поддерживающей его использование в качестве важнейшего инструмента профессиональной деятельности. [1, c. 466]

Открытость современного общества, модернизация профессионального образования, вызвавшая потребность в компетентных специалистах, свободно владеющих одним-двумя иностранными языками, находятся в противоречии с многолетними сложившимися требованиями к невысокому уровню владения иностранными языками в нелингвистических учреждениях высшего образования. Следует отметить, что невозможно быть истинным профессионалом, конкурентоспособным специалистом без глубокого знания профессионально-ориентированного иностранного языка. [4, c.6]

От каждого выпускника учреждения высшего образования (УВО) требуется усвоение широкого набора компетенций, знаний и умений. В связи с этим система высшего образования вынуждена ориентироваться на формирование поликультурной личности конкурентоспособного специалиста, подготовленного к конструктивному системному анализу происходящих событий в мире и в своем регионе, а также обладающего социокультурной грамотностью и научным мировоззрением.

Особое значение в профессиональной подготовке специалиста приобретают гуманитарные дисциплины, важной составляющей которых является обучение иностранным языкам в рамках программной языковой подготовки. Иностранный язык на современном этапе модернизации высшего профессионального образования рассматривается как важная предпосылка успешной деятельности специалиста, а главное - его востребованности на рынке труда.

Сегодня у обучаемых отмечается высокий уровень потребности в качественной языковой подготовке, которая дает свободу в устной и письменной коммуникации в процессе будущей трудовой деятельности, то есть обучение носит профессионально ориентированный характер.

В настоящее время от выпускников УВО ожидается такой уровень овладения иностранными языками, который бы позволил компетентному специалисту вести профессиональную беседу и работать с деловой корреспонденцией на иностранном языке. Будущие специалисты неизбежно сталкиваются с необходимостью изучить целый ряд требований, клише и формул делового общения. [3, c.46]

В условиях непосредственных деловых иноязычных контактов умение общаться на иностранном языке, особенно в устной форме, становится необходимым условием образования современного специалиста и является одним из важнейших элементов, определяющих его ценность. Свободное владение иностранным языком из привилегии лингвистического специального образования становится потребностью каждого специалиста. Наряду с этим хотелось бы отметить, что, несмотря на возросший интерес к изучению иностранных языков, на свободный доступ к аутентичной литературе и на возможность непосредственного общения с иностранцами, проблема развития у обучаемых готовности к коммуникации остается неразрешенной.

Когда возникает ситуация живого общения, многие из них теряются и просто отмалчиваются, не вступают в дискуссию, а если и пытаются отстоять свою точку зрения, то часто нарушают этику делового общения, перебивают оппонента, не дают ему высказаться. Иногда, решившись выступить с докладом, обучаемый теряет нить повествования, начинает запинаться и заикаться, вызывая насмешки слушателей, что навсегда отбивает у него желание повторить свой печальный опыт. Это связано с тем, что ни в школе, ни в УВО часто не разрабатываются правила конструктивной коммуникации, не вырабатывается коммуникативная компетенция. [4, c.120]

Чтобы избежать подобных трудностей в общении, необходимо выработать такие приёмы обучения, которые окажутся способными восполнить дефицит коммуникации и подготовить обучаемых к реальному общению.

В истории обучения иностранным языкам можно выделить два основных пути:

а) изучение языка на основе правил при пользовании сокращенной коммуникацией;

б) изучение языка на основе коммуникации.

Первый путь - с помощью грамматико-переводной системы обучения иностранным языкам. Согласно ей, обучение строится на изучении грамматических правил и лексики со следующим переходом к порождению и декодированию (чтению и пониманию устной речи) речи. Пользуясь правилами и словарным составом языка, обучаемые воссоздают новый для них язык. Путь усвоения языка лежит через громадное количество ошибок, задерживающих темп усвоения языка и снижающих интерес к его изучению. Практика показывает, что этот путь малоэффективен.

Второй путь - через коммуникацию. Он является более эффективным, хотя содержит много недостатков. Нехватка осознания механизмов языка, сформулированных в виде правил, увеличивает сроки изучения иностранного языка, снижает качество владения иноязычной речью.

Основным действием, с помощью которого осваивается иностранный язык, является процесс общения, речевая коммуникация. В процессе коммуникации происходит не только обмен мнениями, чувствами, но и освоение языковых средств, придания им обобщенного характера.

Обучение иностранным языкам в современных условиях предусматривает также развитие личности обучаемого, способной и желающей активно участвовать в общении на межкультурном уровне и самостоятельно совершенствоваться. Такая способность формируется в ходе овладения обучаемыми различными типами компетенций, находящихся во взаимосвязи друг с другом. При этом под компетенциями понимается сумма знаний, умений и личностных качеств, которые позволяют обучаемому совершать различные действия. Они обеспечивают решение задач в различных условиях с учетом различных ограничений, и реализуются в видах деятельности и процессах, направленных на порождение и восприятие текстов, в связи с определенными темами и сферами общения и с применением соответствующих стратегий.

При изучении иностранного языка обучаемый выполняет различного рода действия, в процессе выполнения которых он развивает ряд компетенций: общую, коммуникативную и языковую.

Общие компетенции включают: способность учиться, экзистенциальную компетентность, декларативные знания, умения и навыки. Общие компетенции не являются языковыми, они обеспечивают любую деятельность, включая коммуникативную. Коммуникативная же компетенция является основополагающей и трактуется в основном как способность понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией и коммуникативным намерением и позволяет осуществлять деятельность с использованием языковых средств.

В свою очередь, языковые средства обеспечивают понимание лексико-грамматических и жанрово-стилистических особенностей речи и текстов, страноведческие и социокультурные знания обеспечивают понимание норм языкового и неязыкового поведения носителей иностранного языка в конкретных сферах и ситуациях общения.

Выделяются следующие компоненты коммуникативной компетенции:

1) Грамматическая или лингвистическая компетенция - систематическое знание грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание.

2) Социолингвистическая компетенция - способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации, то есть от того, кто является партнером по общению. Включает в себя знания о системе языка и правила оперирования языковыми знаниями в речевой деятельности в различных сферах общения и коммуникативных ситуациях.

3) Дискурсивная компетенция - способность построения целостных, связных и логичных высказываний разных функциональных стилей в устной и письменной речи на основе понимания различных видов текстов при чтении и аудировании; предполагает выбор лингвистических средств в зависимости от типа высказывания.

4) Cоциокультурная компетенция - включает всю совокупность знаний и представлений о мире и культуре страны изучаемого языка, о культурных особенностях носителя языка, об их привычках, традициях, нормах поведения и этикета и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры; формирование социокультурной компетенции предполагает интеграцию личности в системе мировой и национальной культур.

5) Прагматическая компетенция - передает коммуникативное содержание в ситуации общения.

6) Самообразовательная компетенция - является наиболее актуальной в современных условиях, что объясняется следующими причинами: в современных условиях быстрого развития науки, обновления информации, невозможно научить человека на всю жизнь, важно развить в нем интерес к накоплению знаний, к непрерывному самообразованию.

Условием приобретения обучаемыми за сравнительно короткий период времени достаточно высокого уровня коммуникативной компетенции, который позволял бы свободно пользоваться иностранным языком в любых видах деятельности, является развитие у них в процессе обучения социальной и коммуникативной креативности, которая необходима в повседневном и профессиональном общении. Показателем креативности обучаемого выступает умение решать задачи, возникающие в процессе межличностного общения, участвовать в ролевых играх, находить выход из трудной, иногда конфликтной коммуникативной ситуации, применять различные тактики поведения для достижения конкретно поставленной цели.

В качестве приёма для развития креативности обучаемых на занятиях по иностранному языку можно, например, использовать деловую игру. Ключевой момент в деловых играх - возможность исполнения различных ролей. Поэтому игры способствуют формированию различных точек зрения на возникшую учебную ситуацию и ведут к её переосмыслению. Игры помогают усваивать новые приёмы решения, возможным становится временное или частичное изменение своего подхода к тревожащим проблемам, а значит, вносятся и некоторые изменения в установки, то есть, открывается путь для информации, ранее недоступной.

Цели использования деловых игр на занятиях по иностранному языку многообразны:

1. совершенствование практических (речевых) навыков и умений;

2. тренировка в использовании учебного материала;

3. развитие творческого потенциала личности;

4. повышение интереса к занятиям и др.

С одной стороны иностранный язык выступает как цель: ролевая игра помогает наиболее эффективно усвоить пройденный языковой материал, совершенствовать уже имеющиеся речевые навыки и умения, повысить уровень владения иностранным языком. С другой стороны, иностранный язык является средством, полезным для развития творческих способностей и творческого диалогического и коллективного общения. При организации деловых игр, преподаватель должен учитывать уровень иноязычной подготовки обучаемых, чтобы поставленные цели и задачи обучения соответствовали их уровню готовности к восприятию содержания. Обучаемый может знать все необходимые правила грамматики, знать десятки слов с их русскоязычными эквивалентами, и не уметь при этом говорить на иностранном языке. Лишь адекватно организованная деятельность на иностранном языке может привести обучаемого к искомым профессиональным умениям. [2, c. 377]

Анализ литературы, проведенный авторами, показал, что основными задачами обучения иностранному языку на современном этапе являются:

обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка, как в повседневном, так и в профессиональном общении;

развитие и формирование у обучаемых межкультурной коммуникативной компетенции, уровень которой на отдельных этапах языковой подготовки позволяет использовать иностранный язык и в профессиональной деятельности, и в самообразовательных целях;

изучение иностранного языка как культурного и социального феномена, что способствует повышению интеллектуального, общекультурного уровня обучаемых, овладению этическими нормами общения;

развитие способностей обучаемых к самоопределению в общении и деятельности, развитие способностей мыслить, говорить, действовать, а в итоге - саморазвиваться, самосовершенствоваться и самореализоваться.

Таким образом, иностранный язык можно рассматривать как средство развития коммуникативной компетентности. Это означает, в первую очередь, умение адекватно облекать коммуникативные цели и стратегии их достижения в языковые формы, а также умения использования норм речевого этикета и социального поведения в ситуациях межкультурного общения, в которых актуализируется знание ситуативного и социокультурного контекстов иноязычной общности. [6, c. 3]

Список литературы

Алгожаева Н.С. Значимость и смысл профессионализма в XXI веке // Педагогическое образование: вызовы XXI века. - М.: МАНПО, 2011. - Ч. 1.

Астафьева О.Н. Информационно-коммуникативная компетентность личности в условиях становления информационного общества // Медиакультура новой России: материалы Междунар. науч. конф. Екатеринбург. - М.: Академический проект, 2007. - Т. 2.

Ахьямова И.А. Барьеры невербального общения в подготовке будущих социальных педагогов и специалистов по социальной работе // Педагогическое образование и наука: науч.-метод. журн. 2010. - № 6.

Грушевицкая Т.Г. Основы межкультурной коммуникации: учеб. для вузов. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002.

Зимняя И.А. Компетентностный подход. Каково его место в системе современных подходов к проблемам образования?: (теоретико-методологический подход) // Высшее образование сегодня. 2006. - № 8.

Леонтович О.А. Россия и США. Введение в межкультурную коммуникацию: учеб. пособие. - Волгоград: Перемена, 2003.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.