Особенности обучения студентов языковых специальностей иноязычной диалогической речи на коммуникативной основе

Освещение проблем, связанных с обучением иноязычной диалогической речи и ее использованием студентами в учебном процессе. Рекомендации по активизации устного речевого общения на уровне построения языковых упражнений и работы над тематикой диалогов.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.12.2017
Размер файла 14,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ НА КОММУНИКАТИВНОЙ ОСНОВЕ

О.В. Балан,

Приднестровский государственный университет

им. Т.Г. Шевченко

Современная эпоха характеризуется значительными изменениями в социально-экономических, политических и культурных сферах жизнедеятельности общества, что во многом обусловлено расширением международных связей с зарубежными странами. Активное взаимодействие людей и культур стало неотъемлемым фактором человеческого бытия. Свободный доступ к мировой информации не ограничивает возможности в установлении личных и деловых контактов с представителями разных культур. Следует констатировать тот факт, что в последнее время потребности социума в высококвалифицированных специалистах, свободно владеющих иностранным языком, значительно возросли. Владение иностранным языком рассматривается как необходимое условие профессионализма личности, поскольку позволяет ей непосредственно взаимодействовать с представителями других культур, обогащая и совершенствуя, таким образом, и свою деятельность. Владение иностранным языком в том или ином обществе отражает степень его культуры в различных ее проявлениях. иноязычная диалог речевое общение

В связи с этим, культурный аспект образования следует рассматривать в качестве одного из приоритетных, наличие которого диктуется потребностями времени, общества и личности. Это предполагает пересмотр методики и конкретных методов обучения иностранным языкам.

Переоценка методов обучения иностранным языка также обусловлена тем, что повысились требования, предъявляемые к выпускникам школ и педагогических вузов в области изучения иностранного языка, а особенно в области практического владения языком. Программа предусматривает, что в области диалогического общения учащиеся должны уметь вести беседу и участвовать в дискуссии, требующей предварительного сбора и систематизации фактов, критикуя позицию оппонента и отстаивая свою точку зрения с помощью развернутой аргументации.

Однако, ситуация, которая сложилась с молодыми специалистами в настоящее время, представлена таким образом, что выпускники, будущие специалисты в области обучения иностранному языку не обладают вышеперечисленными умениями. Как показывает практика, реальный уровень владения устно-речевыми аргументативными умениями в диалогическом общении остается невысоким. Учащиеся не умеют правильно выделить предмет обсуждения, предъявить его, выступить в качестве оппонента в споре, отстаивать свою точку зрения.

Одна из немаловажных проблем, связанных с обучением иноязычной диалогической речи связана с ограниченностью языкового и речевого материала, которая не позволяет обеспечить эффективное использование актуальной деятельности студентов в учебном процессе. Недостаточность коммуникативно-направленных учебных материалов по языковым специальностям можно отнести к одной из основных методических трудностей в плане организации данной деятельности в процессе овладения студентами изучаемого материала.

Особые требования должны предъявляться к содержанию учебного материала. Он должен соответствовать коммуникативным потребностям студентов, быть тематически и ситуативно-уместным и нести насыщенную информационную базу. При этом, должен учитываться деятельностный подход и системное отношение к изучаемому материалу. Успех в обучении устной диалогической речи будет зависеть и при учете психологических особенностей данного вида речевого взаимодействия, системным расположением материала, наличием мотивации в обучении и созданием деятельностных установок с целью достижения практической цели [Гальскова 2000].

Активизация устного речевого общения предполагает организацию соответствующей деятельности студентов, которая в свою очередь ограничивается программой и содержанием обучения, учебным планом. Принимается во внимание деятельностный мотив и языковая подготовка учащихся и, в связи с этим, важное место отводится коррективной работе на уровне языковых упражнений и работе над регулярной устно-речевой тематикой. В обучении отрабатываются функционально-ориентированные речевые высказывания на основе структуры диалогического общения.

В учебных целях целесообразно дифференцировать два вида диалогических реплик по характеру их развернутости:

1. Реплика "стимул" - реплика "реакция" в рамках одного речевого акта.

2. Сочетание оперативного взаимодействия в реплике: побуждение, реакция и контакт.

В этом плане прослеживается единство и взаимодействие образцов устной иноязычной диалогической речи, языковых и речевых упражнений и практики иноязычного общения с элементами профессиональной иноязычной речи. Данный подход в обучении обеспечивает взаимодействие устной речи с другими видами иноязычной речевой деятельности как предметом обучения согласно требованиям программы относительно языкового минимума для языковых специальностей.

Таким образом, в качестве основных были выбраны следующие образцы речи:

- текст по педагогической специальности;

- устно-речевой текст (моделируемый на основе выделенных ситуаций профессионально-речевого общения);

- типичные ситуации профессионально-речевого общения, реализация которых организуется методическими приемами в процессе их предъявления и разработки.

Текст по педагогической специальности является носителем предметной, коммуникативной и лингвистической информации, необходимой для реализации в процессе осуществления устно-речевого взаимодействия.

Устно-речевой текст рассматривается как сфера функционирования языка, обусловленного ситуациями профессионального общения. Последовательность работы над образцами речи осуществляется следующим образом:

1) ознакомление и изучение особенностей изложения профессионально-содержательного материала языковыми средствами в рамках информационного материала (текст по педагогической специальности);

2) актуализация данного материала в условиях деятельности и производных действий, на основе актуализации, как самой информации, так и языковых средств;

3) создание системы стимулов для встречной актуализации на основе собственных деятельностных мотивов.

Таким образом, первый этап методической организации включает разработку образцов речевого взаимодействия. Следующим этапом методической системы обучения профессиональной речи являются собственно упражнения. Данный вид работы характеризуется следующими этапами:

1) подготовительный этап (разрабатывается образец в виде текста по специальности);

2) образцы устно-речевого общения с разработкой ситуаций общения;

3) разработка языковых образцов, тренировка в соответствующих упражнениях и их перенос на речевое взаимодействие;

4) управляемое общение.

Разработке образца текста предшествует подготовительная работа, к ак в плане содержания, так и в плане выражения. Образец устно-речевого общения представляет собой образец диалогического взаимодействия двух собеседников на предмет решения одной из поставленных задач.

Таким образом, текст по специальности, в котором представлены лексические, грамматические и стилистические особенности соответствующих деятельностным, ситуационным и личностным факторам общения, обеспечивает основу иноязычным высказываниям. При этом необходимо соединять в учебных условиях планы содержания и выражения, что способствует формированию умений иноязычной речи на коммуникативной основе при работе со студентами языковых специальностей.

Библиографический список

1. Галицких, Е. Роль диалога в становлении будущего учителя // Высшее образование в России. - 2000. - №1. - С. 70-74.

2. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. - М.: Аркти, 2000.

3. Колкер, Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева. - М.: Академия, 2000.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.